düz bir çuvalın hususıyetını etmektedir. ar modası, yalancı dopıyeslere yanı döpiyes hıs- si veren elbiselere, yalancı mantola- ra, yani manto hıssı veren sokak elbi- selerine müh bir yer — vermiştir. Çizgili kadıfeler potıkar ler, ti- vedler, bılhassa ekoselerle çızgılıler hususi dokum kum üler ve örgun hıssı Veren kumaşlar ıhla— mur rengi, çilek pembesi fevkalâde modadır atkılı ayakkabılar başı sa- ran küçük şapkalar, uzun kolyeler, uzun zıncırler de 195 lkbahar mo- dasını yapan şeylerdir. Yunlu elbıse— teşkil ler çuval biçimine ıltıfat etmekte de- vam ettikleri halde elbıselerı ve gece elbiselerinin bır kısmı li bi gösteren biçimleri tercih etmişlerdir. Fakat bu takdirde bel müp- hem bir şekilde gosterılmıştır ya da yerini değiştirmiş aşağı düşürülmüş veyahut yukarı çıkarılmıştır Çuval biçimi elbiseler uval biçimi yeni mevsimle beraber bırçok yeniliklere uğramış buna göre de çok değişik isimler almıştır. i elbiseler eteğe doğru i hiç göstermeyen ya- kasız, kısacık kollu dümdüz elbiseler- dir. Bu elbiselerin beden - kısımları ok yüksekte duran ceplerle zengin- leştirilmiştir. Şömüzye biçimi elbi- dümdüz, bele oturmak— sızın inmektedir. Bunların küçük e kek yakaları vardır. Kolları turvakar etlidir olup manşet Ekse önden düğmelidir. , Erkek gomleklerınden ilham aldıkları muhakkaktır. En modern çuval biçimi elbiseler, be- li çok yukarıdan, büzerek goster n 1958 Modası Zarafetten ayrılmıyor AKİS, 22 MART 1958 elbiselerdir. Kısa kollu yakasız olan bu elbiselerin başka hiçbir süsleri de yoktur. Çizgili kumaşlardan yapı- lan bahrıyelı yakalı düz çuvallar ve Oigu çuval elbiseler bilhassa moda- Şehir kıyafetleri er kolayca şehir kıya-' di elbise fetı olabılmekt dirler. Bu takdir- de bunlar birer tayyör edası taşı— makta veyahut yabancı tayyör, lancı manto şeklinde karşımıza çık— maktadır Tayyör edası taşıyan çu- val elbiselerin açık yakaları aynı ku- maştan veya be pikeden bir ja- bo ile kapatılmıştır. Kollar gene kı- sacıktır. alın tivedlerden ya- pılmış çuval elbiseler ilkbahar için ideal rob - mantoları teşkil etmek- tedir. Kısacık kollu yakasız bu rob - mantoların, ekserı arkalarında geniş bir pli kaşeleri vardır. Bazı yalana döpiyeslerin bel aşağısında birer kesikleri vardır.Ve bu dikişten çıkan cepler. çuval elbiseye bir döpi- yes manzarası vermektedir. Gene ba- zı yalancı döpiyeslerin bütün mari- fertler sırtlarındadır. Önden dümdüz duran bu elbiselerin sırt — kısımları şişirilmiş ve yarım kuşak içine a- lınmıştır. Yakalı, turvakar — kollu gizli düğmeli yalancı mântolara ge- lınce bunlar bilhassa alâka çekmek- te ünkü bu kıyafetler baharda çok yer savacaklardır Düşük ve ge- niş kollu kısa mantolar eteğe doğru daralan .kap mantolar, uzun 'ceket- ler gece gündüz modadır. Bazı man- toların boyları ise diz kapağını geç- memektedir. Daha klasik giyinmek istiyenler için küçük hakiki döpiyes- ler gene mevcuttur. Bunlar ekseri *yakasızdır. Kollar takma ve çok kı- sadır. Ceketler bele — oturtulmamış, bol penslerle bel hissettirilmiştir. Ce- ket boyları da etek boyları da kısa- dır Bu döpiyesler mümkün mertebe sadedir. Eldiven ve şapka ile tamam- lanmaktadırlar. Gece elbiseleri ki çeşittir.İlk göze. çarpan müş- terek nokta, etek boylarının, diz kapağını gosterecek kadar kısalmış olmasıdır. Bunlardan "çiçek sapı" is- mini alan biçim sırttan süslü ve Öön- den dümdüz görünen bir biçimdir. Sırtı gösteren büyük ve zengin de- kolteler, etek uc nda toplanan pililer veya büzgüler bu elbiselere arkadan, gayet süslü bir manzara rmekte dir. Bu elbiselere, esrar elbiseleri de denmektedir. Bunlar çiçekli veyahut düz muslimlerden şifonlardan ya- pılmaktadır. Çiçek bıçımı elbiselere gelince, bunlar çiçeğin sapını temsil eden tipe mukabil çiçeğin kendisini tem- sil etmektedirler. Bu bakımdan da ekseri uçucu kumaşlardan yapılan bu —çiçek biçimi elbiselerin etekle- ri kat kat ve muhtelif boylarda ke- silmiş parçalardan müteşekkildir. el çok yukarıya, hemen hemen gö- ğüslerin altına çıkarılmış, bir kur dele ile sıkılarak ekseri bir çıçekle süslenmiştir. KADIN Yalancı Döpiyes Hakikisinden farksız Yeni renkler ni bir mavi, yeni bir yeşil, yeni bır pembe bu ilkbahar bütün kadınların kalbini ve bütün - erkek- lerin gözünü alacaktır. Yeni maviye safir mavisi, yetti yeşile ıhlamur ve ili, yem pembeye de çilek mümkündür. Bu renkler bilhassa taze, iç açıcı, genç ren Birkaç Vazıfelı kıyafetler Birkaç vazife, gören — eşyalardan sonra şimdi de, birkaç vazife gö- ren elbiseler moda olmuştur. Bir- birleriyle rekabet halinde olan şık Paris butikleri, bu —çok , vazife gören kıyafetlere rağbet — etmek tedirler. Çünkü hayat pahahlaştıkça ve kadının ihtiyaçları da o nispet- te arttıkça bir taşla birkaç kuş vur- mak sevdasına düşen kadınlar da ço- ğalmıştır. Böylece meselâ kışın manto içine gıyılen rob mantonun kuşağı çıkarıldıgı ve yukarı katlan- dığı za ükemmel bir bahar mantosu olmaktadır Soğuk havalar- da süveter ve etolle giyilen bir rahat ceketli tayyör beyaz bluzu ve be- y emmel bir ar kıyafeti olmakta- dır. İçli dışlı gıyılen iki renkli etek- ler bilhassa çok yasak savmakta ba- zen hem spor hem fantezi olarak Bi- yilmektedir. Pantolon Üzerine giyi- len ısıtıcı uzun hırka, kürk yakası ve kürk başlığı ile derhal "a- biye" oluvermektedir. Çok vazife gö- ren kıyafetler bütçesi dar olan şık kadının can kurtaran simididir. 27