idökülürdü, Eskiden vakıt vakıt taşar, dibindeki hendeklerin üzerinden aşar, zle r, SU YIR buralardan şehre alıp sokakların al- a lâğımlardan denize akıtırlarmış. em bunlar kapı olsa, şairler yazmaz > Bak, şairler kapıları nasıl sayıyorlar: SI Yedikuleden arşın arşın uzak ol, Helgrat kapısından Silivrikapısında er oi, olmu kul, Mevlânekapılılar ne hikmettir artmazlar! Boğasiçini ara bul! # Topkapıya bir selâm ver, geç öte, 2 durma ülfete! Eğrikapı gelemez fırkate, Ayva m gece gündüz yatmazlar! ı kapısı, Silivrikeş * 7 sapı Cibali Bolatlılar bir kendilerin bilir, a bir daha geçitfenerlierin sırre içinde kalır! »ıkapı ile Edirne Aya i kalan kapılar y i apılılar derindir, bu sırrı bil yi Cibalide yatanlar bir dahada kalkmimzleri İhtiyar devam edecek, biz de bu uydur- isından sonra Belgi tarih hikâyesini tatlı tatlı ilyas apısı, Fenerkape) © Fakat zevzek bir arkadaş hiçte mü- apısı, makışebeti yokken rapı, Bahçekapı, Meyer yerdi ve bahs de tladıkapı, Kumkaş masala geçti. Çünkü ihtiyar, Ek erdi. Bahçekapmia rağmen yük altında kalmıya razı o- i. Burada gümrüver, fakat lâf altında kalmıyordu. gümrük kapısı iii — Neye olacak dedi, Cibalikapı dua- saragümrükte iğ ieda ondan, Ve ie başladı; — Oranın adı Cibali değil, Cübbü Ali gümrük d Sultan Eyüple beraber İstanbula gelen Belgratkapısı & yakiryaki kapisi m, OBelâkerne E 1 ve daha bunlari yordu ki bunların ır kadar t saydıklarınız bağ diyordu. Bu Biği lukuleden geçer, , yakalayıp yakalayıp — Mevlânekapının içi eskiden cami imiş sahabelerden Ali isminde biri nasılsa burada esir kalmış. Ki- firler de bu adamı çok sevmiş- ler, ona hürmet, riayet etmişler. Ali, bulunduğu yerde bir kuyu kazmış, Araplar kuyuya cüb der- ler. Kuyuyu Ali kazdığı için de bu semte Alinin Kuyusu manasına ri Cübbü Aliismi- ni a atih nba zapta geldi- gi zaman bu Ali Sahabe, kale ei üzerine çıkmış, du- vara ata biner Fatihin toplarının gülleleri avuşlarıyle havadan —Dokunma gâvurcuklarımal diye kazdığı kuyuya atmıya baş- kaleyi delmenin imkânı yok, toplarını başka tarafa çekip gö. türmüş, nihayet şehre vE Sulukule kapısından gir Ali Sahabe de: — Burada otura"lar kalkmaz- lar. Allah onları kaldırmasın, diye dua etmiş. Cübbü Ali de i o zamandanberi balk dilinde) N Cibali olmuş.? — Ya Mevlânekapılılar neye artmazlar, Ayvansaraylılar ne ye YA Mevlânekapının içi eski- den cami imiş. Minaresinin yeri ni — gi 8 G i c “ al » m & r o 5 8 g B B la mülezzinden başka cemaat olmaz, bir türlü namaz kılın. mazmış. Bir gün imamın canı sıkılmış — e halkı da bu ca- min ei gibi artmasın, di- ye dua ze Gel aman cami kıla mi. bile eser ii fakat imamın beddu- hükmi ürmüş, gitmiş, Mevlânekapılıların nesli bir tür. Hye ugün bile her yerde küme küme çocuk görür- sünüz, e Al kırk ya- şından bir Allahın ku. gelince, onlarin zi kadar tabii ne olabilir? Yedisinden yetmi- ye kadar hepsi abi ehli, keyif ehli, hepsi gir Vur Sinan çal oyanın. günden üğüne, gecesinden kın gecesine, eğlentiden eğlentiye taşınıp dururlar. Çalıp oynamak- tan vakit bulamazlar ki yatsın- ar, Bu kapılar destanı çok uzun Topkapı de destan yazmışlar. Cübbü Ali de o zamandanberi halk dilinde;Cibali olmuş. kapıdaki yedi a ırılmış, e çift yeri olmam hamledenler var. Tılısımı beşe kadar tek arslan üzerine yapılmış. Arslanlardan üçü- nün kafası kırılıp - dört arslan kalınca kapının uğru kaçmı htiyar, e idle isbat gayreline düşmüş, değneğine See dayana yas- landığı yerde doğrulmi — Gelin de, dd #ize arslanlarin bulunduğu yeri göstereyim. Erime ebeni idik. Hergün de en az iki defa pıdan girip çıkıyor Fatihin Üreme yaptırdığı topların şe ele attığı güllelerle süslenmiş olan bu kapiyi adar biliyorduk, fakat slanı görmemiştik. Bu- nun için de ihtiyarın bize anlattığı an masala bir de yedi arslan hikâyesi ki ğına kaildik. Fakat lâf ebesi ihtiyar, bize yanığı mızı gösterdi. Kapının methali ile m reci ortasına gelince değneğine durdu, Kale ann ortasında gayet sele işlenmiş ve h er arslan kalasın ayrı ayrı tedas” eltirmiş büyük bir mermeri işaret ederek: — İşte, dedi, üçünün kalası epin yedi aralar, Eğer bu kırılmış üç kalay yeniden işlemek imkânı bulunursa, uğuk tılısımı yeniden hükmü icra edecek. Yok- sa siz, Topkapının bizim gördüğümüz mesut devirlerini göremiyeceksiniz.