Salome — Bırak, ağzını öpeyim. Fiz. Yahya — Sana bakmak istemi- yorum. Sana bakmıyacağım. Sen mel'un» ( Sarnıca iner) Salöme — e öpeceğim Yahyal ağzını öpeceğ Birinci As va — Ölüyü başka bir yere götürmeli. İlbay, kendi öldür- düklerinin ölüsünden başka ölüye bakmak istemez. Herodias'ın uşağı — O benim kar- deşimdi, ona koku dolu bir kutu ile bir akik yüzük vermiştim, her zaman elinde taşırdı. Akşam dere kenarında beraber gezerdik, bana memleketimden bahsederdi. Daima alçak sesle konuşu- yordu. Sesi, bir meyzenin neyinden çıkan sese benzerdi. Hem, derede kendi aksini seyretmesini çok severdi. Hatta bunun için kendisine sitem etmiştim. kinci Asker — Hakkın var; cenas i saklamalı. İlbay her halde gör- ©: 3 Birinci asker — İlbay buraya gel» miyecek. O traçaya hiç gelmez. Peygam- berden ödü kopar. (Herod, Herodias ve saray balkı girerler ) Herod — Salome nerede ? Prenses nerede? emrim vE bile neden ziyafete dönmedi ? hab, işte? Herodias — Ona bakma. Çok bakı- yorsun, Herod — Ayda bu akşam acaip bir bal var. Acaip değil e çılgın bir ka- dına benziyor., her çılgın bir kadın. H çıplak. Bulat lar çıplaklığını örtmeğe çalışıyor; fakat o bırakmıyacak. m da kendini çıplak Göleriyer. Bulutlar arasında sarhoş bir kadın gibi yürüyor... Muhakkak kendine aşık arıyor. Sarboş bir kadın gibi yü: emil mu? çılgın bir kadın gibi, değil m Herodin — Hayır: ay, ay gibi. İşte o kadar! haydi içeri gidelim Burada ir işin yo Herod — rada araş Mai şuraya le yay. Meşaleleri &i fildi 1 Burada hava nefis. Misafirlerimle dis masaları, akikten masaları gö şarap içeceğim. Kayserin sefirleri# riayette kusur miyelin Herodias — Sen onlar için kale yorsun» Herod — Evet, hava nefis. Ger. Herodias, misafirlerimiz bizi bekliyor (O ne! ayağım kaydı!.kana bastım ayağım kaydı. Fena alâmet. Pek fesi alâmet. Burada kan ne arıyor?. , Sari bu ceset... Bu cesedin burada ne işi Yoksa beni, lerfilbde insan ölü göstermeden ziyafet çekmiyen Misi kıralı gibi mi zannettiniz? Bu ki cesedi ? ona bakmıyacağım. Birinci asker — Bizim yüzbaşı, b metlim. Daha üç gün evve yüz! e aa ger Suriyelinin cesedi: Onun öldü ve esi pak: kında ben biçti ir emir verme ALINMIŞ