13 Nisan 1963 Tarihli Akis Dergisi Sayfa 32

13 Nisan 1963 tarihli Akis Dergisi Sayfa 32
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

JALE Çalışan ve evinin bütçesine yardım eden bir arkadaşım var. Ailece görüşüyoruz. Kocamın yanında hep gelirinden bahsediyor. Bu kazancı yüzünden rahat hayat yaşadıklarını anlatıyor, övünüyor. Ben, oturduğum yerde, evime onun kadar faydalı ol- duğumu biliyorum. Dikişlerimizi dike rim. Ev ekonomisine dikkat ederim. Sıhhi ve lezzetli yemekler yapar ve bunları her zaman, en ucuza çıkar- tabilirim. Fakat kocamın, bunu ay- nı şekilde değerlendirip hear mediğini bilmiyorum. kızımı- zı meslek sahibi olarak “yetiştirmek istiyor. İnsan, evinde de faydalı ola- maz mı? Kocamla arkadaşım, bu ko- nuda birleşip benimle tartışıyorlar. A. A. - İstanbul Tartışmayın , o sevgili (Ookuyucum. istersiniz her- halde? İyi bir ev kadını, evinin büt- çesine, dışarda çalışan kadın kadar, bazan daha da faydalıdır. Ama bu, şahsa göre değişir, bu bakımdan tar- tışmaya yer verilmemelidir. Bugün hayat, kadını da erkek gibi dışarda çalışmaya itiyor. Sadece kocanın ge- liri, çok zaman aileye yetmiyor. Bu yüzden, kadının da çalışması ge- rekiyor. Ama bu, ev kadınlığının değerini düşüren birşey değildir. Mesele bir şeyin iyisini yapabilmek- tir. Dışarda çalışan kadınla dışarda çalışmıyan kadının kendilerine has duyguları yardır. Zaman zaman bir- birlerine gıpta ederler. Bazılarında bu, zamanla birvaltsanma duygusu meydana getirir. Kadının dış hayata atılmasıyla meydana gelen sosyal değişiklikler, (kadınlarda ve toplumda bazı zıt görüşlerin yer al- masına aebep olmuştur. Arkadasınız, belki de sizin çok muntazam ev ha- yatınıza imreniyordur veya SİZ, Za- man zaman onun ekonomik istiklali- ne gıpta ediyorsunuzdur. £ Halbuki insan, işini iyi yaptığı nispette ba- -arılıdır insan herşeyi birden yapa- Tartışmayı derhal kesin sevgili o- kuyucum. Kendinize İnanın, eşinize inanın, eğer arkadaşınız bu gibi tar- CANDAN OKUYUCULARIYLA KONUŞUYOR tışmalarda ısrar ederse, onu daha seyrek görün. İnsan rahatsız olmak için arkadaşlık etmez". Onbeş yaşımda olduğum halde, an- nem hâlâ çocuk gibi giyinmemi istiyor, beni yalnız başıma hiçbir ye- re göndermiyor. Bir kere arkadaşım saçımı kabartmıştı, annem benimle alay etti. Kılık kıyafetimden utanı- yorum, saçlarımdan utanıyorum. Çir- kin, beceriksiz bir kız oldum. Duru- mumu herkes görüyor, annem görmü- yor. Sevgi - Ankara İnanmam, çirkin bir kız değilsiniz. Beceriksiz de değilsiniz. Sadece, bir takım meseleleriniz var, onları halletmeye o çalışıyorsunuz, onlara çare arıyorsunuz. Aslında, â hepimi- zin meselelerimiz vardır. Ama, bu yaş- ta sizin meseleleriniz, size, oldukla- rından da önemli görünürler. Anne- lerin, çocuklarının büyüdüğünü her zaman göremedikleri bir gerçektir. bazan çocuklar da annelerinin hareketlerindeki sebepleri göremez- ler. Onbeşinde oldukları halde, bü- yükler gibi giyinen kızlar (o vardır. Bunlar, aynı yaştaki çocuklar ara- sında hayranlık uyandırırlar (oama- gerçekte bu kıyafetler onları daha olgun, daha büyük, daha güzel gös- termez. Sevgili okuyucum : gelin, kendi içinde, başlayın. kendinize, imkânlarınız -ağınıza göre giyinmeye Düz bir eteğiniz, sveterleriniz var- dır, tabii. Sveterlerinizi temiz tutun. Vücudunuzu, tırnaklarınızı, sveter, temiz soket çoraplar, moka- sen ayakkabılar giyinin. İtinalı olun. Deneyin, bakın nasıl başarı kazana- caksınız! Anneniz çoraplarınızı, sve- terierinizi yıkadığınızı, akşam sabah saçlarınızı fırçaladığınızı, oayakka- bılarınızı boyadığınızı görünce, bü- yüdüğünüzü farkedecektir. Ama, Ve- ronkule Velvet'in saçlarını taklide kalkarsanız, sizi ciddiye almaz. Hat- tâ, henüz büyümediğiniz hissine ka- pılır. Denemeye hemen başlayın, kü- çük okuyucum, size başarılar dilerim. Birkaç aydır arkadaşlık ediyoruz. Olduğu gibi görünen, her bakım- dan temiz, ince bir kız. Yalnız, evlen- mekten korkuyor. Yüksek tahsilim olmadığı için beni beğenmiyor san- mıştım, fakat bunu şiddetle reddetti. Çalışıyor, evine ve lisedeki rkek kardeşinin okumasına yardım o edi- yor. Babası yok. Evinin biraz da er- keği olmak durumunda olduğunu söy- lüyor. Ne yapacağımı bilemiyorum. Hâlâ görüşüyoruz. A. Oytan Ankara "Bence, durum açık. Kendisini evine karşı sorumlu hissediyor. Haklı değil mi? Onlara baktığına göre, on- ları yüzüstü bırakıp gidemez, Fakat size de, "Gel, bu evin erkeği ol" di- yemez. Çünkü bunu. ancak siz ona teklif edebilirsiniz. O gene çalışa- cak, kardeşi yetişinceye kadar evi- ne bakacaktır. Evlenirseniz, onlarla beraber oturursunuz veya ayrı. bir yerde, sizin gelirinizle o geçinirsiniz. Bu. sizin bileceğiniz bir iştir. Her- halde, önce iyice düşünmeniz gere- kiyor: Bu fedakârlığa (o katlanabile- cek misiniz? Katlanacaksanız, ger- çekten istiyorsanız, sevdiğiniz genç kıza, onun sorumluluklarını paylaşa- cağınızı bildirin, yoksa derhal on- dan uzaklaşın. Aşk. evlilikte tek sa- ik olmamalı. Meseleler daha önce- den gerçeğin ve mantığın süzgecin- den geçirilmelidir.

Bu sayıdan diğer sayfalar: