ği 01 MG Sey a MN MA SM A MAM ECZANELER hamyanrrerj İTFAİYE V.S. Bugünkü'© Yolcu mürâca program yerleri MOSKOVA Deniz Yolları acentesi Te- 23,20 Çingvez ' 19.10: Yar, 1955: Plik. 28: ül Plâk, 20.15: Aktüalite 2025: Örkeşira, 2050: Dil: Po. püler şarkılar, 2130: Sözler. 22: Duyum lar, lise Plâk. 23.30: Fransızca ders, HAMSURG 004 Ki, Sü m, 4121 Mozart Ke en Kalsser. 2033 e , GLA Misal Paytak 2145: Ziram. 22.05: “Die elite Temfei, adlı skeç. 23.15: Düyamlar. rte 1 VARŞOVA 24 Khz. VE e minamamanz 20.35; Plik, södler, 21: Opera parçala. ru 3115: debiye, duyumlar. 22: Chopm konserleri. 22.30: Sözler, 2240: konseri, reklâmlar, 23.15: Şarkılar. 2335: Salem musikisi. PARİS 154 Kr, İŞAR ma. 21; Piyano, 2130: Gazete izakaleleri, 22.15: Son duyumlar. 7330: Hava rapo- ru. 23.35: Robert caza, , 20.20: Aktilalite. 23: Or- , karışık yay Ta Asker mizıkası 22.15: Şem, : 23. * Saray: (Kazyoka). * Türk: (Sürüsüne bereket) ve (Bir gönül böyle avlandı). * Sümer: (Harp) ve (En çıl- gın gecesi) * İpek: (Tunç vücutlar) ve (Dr. Mabüsün vasiyetnamesi) * Melek: (Bar şarkıcısı) ve (Kadınlar ne isterler) * Tan: (Nana) * Üsküdar Hale: (Zuzu). * Elhamra: (Mi Wais premier v. Yep * Süreyya: (Kazak kalbi) ve (Avlanan gönül) * Şık (C, kalbi, Tel İdi Kr i) ve (Tele * Hilâl: 2 3888 o Liman hareketleri Dün limanımıza şu vapurlar gel » Ayvalıktan : (Bandırma), Kasshi gadan: lerin), Bartından? (Ke mal), Mudanyadan: (Tayyar). Dün İmanımızdan giden vapvırlar gunler © İzmite: (Gürel Baondirm:), Mu- 'danşaya: (Köcaeli), İskendetiveyet (İzmir), Bandermaya: — (Gölenal), rağehire: (Karadeniz) Bağün Türnanınrza şu vapurlar ge- İecektiri Mudanyadar: (Kocaeli), (Cilicix) Akâtnizdef, o Akdenizden: (Ege), Köstörteden (Regel Karol). llmanımızdan gidecek va » purlar şunlardır: Köstenceye: (Rerel Karol), Akee- nize: (Frideno). Karadenize: (Cil cia) ve (Egco), İzmite: (Ayten), Ayvalığa: (Bandırma), Karabigaya? (Kemal). ————— o İtfaiye Telefonları Istanbul itfaiyesi 24222 i 44644 itfaiyesi 60020 | Üsküdar itfaiyesi 60625 | Yeşilköy, Bakırköy, Büyükdere, Paşabahçe, Kandilli, Erenköy, Kar. | tal, Büyükada, Heybeli, Burgaz, Kı Hastane adresleri! ve Telefonları Cerrahpaşa hastanesi, Cer. Zeynep Kâmil hastanesi, Üsküdar, Nuh kuyusu, Gün doğumu caddesi Haseki kadınlar hastanesi, Aksaray Haseki cad. 32 Beyoğlu Zükür hastanesi. 21693 60179 24553 Firuzağa 43341 Gülhane hastanesi, Gülhane (| 20510 Kuduz hastanesi, Çapa 22142 Emrazı akliye ve asabiye hastanesi. Bakırköy Reşa- diye kışlası 16..60 Etfal hastanesi, Şişli 42426 Haydarpaşa Nümune has- tanesi 60107 ——— ee — N KLAVUZ aliş na Adet — görenek “usagey m- İrk “habitude,, (örf ve taamül anla» tuna) “us et coutumes,, Adeta — bayağı, enikonu, orta, #emal, Adi — bayağı. Köylülerimizin görenek sözünü sık #ik hatırlarız. Fakat bumu, çok vakit, tradition atılamına gelen an'ane ile karşılağtıırız. Görenek © osmanlıca âdetin karşılıklarından biridir . Çünkü bir de bu kelimeyi itiyad ile bir anlamda kullanırız. O vakit âdet karşılığ ralışkanlık olur, Sigara İçmek kötü bir alışkanlık (âdet, iti- yad) tir Ancak bir de osmanlı'arın âdatı beldelerindeki âdet vardır kâ, ört ve teamül demektir, onu da türkçemizin Törü kelimesi ile karı : “Si. zin bu yolda hareketiniz bizim şeh- rin veyâ memleketin âdetlerine uy- Maz!,, cümlesindeki âdet sözü ancak *Törü ile anlatılabilir. Türkçemiz, bir çoklarında olduğu gibi, bü kelimenin kavramlarında da, bizi, düşünceleri- mizi tam kelimeleri ile anlatamamak tasasmdan kurtarmıştır. Bayağı kelimesinin bem Âdeta, hem adi kelimesinin karşılığı olduğu gözünüze çarpmıştır. — Adi bir adim. Veya: — Bu hareketinizle beni adeta tah- kir ediyorsunuz. Sözlerindeki iki “âdeta,, nm yerine bemen bayağı kelimesini koyabilirsi. ri iz, Adita bir de enikonu anlama ge- ir. “Adeta güzel yazmığa beşledi- enikonu kış havası!,, diye karşılıya bilirsiniz. Bir de meselâ ne çok şekerli, ne ar şekerli yerine kahve için âdeta keli. mesini kullanırız: Burada kelimenin karşılığı ortadır. Nomal da at yürü- yüşü için kullandığımız ödetann ye- rini tatar, siniz: “Kumurummuz yınız!,, demek, "affediniz!,, Ancak, şimdi, “sizden ba der e Nomal — Tabii Dışmomal — Gayritabii Usnomal — fevkalâde Mahmut Kâşgari'nin Divanı Lüga- titürkünde nom kelimesinin anlamı ne isc, yunanca nomos ve İâtince ner- mâ kelimelerinim o karşılığı da odur. Bundan 1000 yıl önce arapçadan türk geye bir türk Jügatinin almış olduğu sm; KİRALIK yezzu Beyoğlun'da İstiklâl caddesi | Galatasaray postanesi sırasında 180 No. lu zemini mağaza üs- tündeki üç kattaki odalar hep | birden kiraya verilecektir.Talip-| lerin İstanbul Balıkpazar pey- | İİ nirci sokak 13 No. lu mağazaya | Mes müracaatları. mem AN bu kelime, en eski, en asil Kökleri. mizdendir. O halde norma da bizim- dir; Onun had, haddi meşru karşılı ğ : fona sarranlarda değiiz. Des rimler Osnomal çalışan insanlar elin- de yürür. ğ Her şeyde, giyinişte, oturuşta, ya- İİ 2x ve yaşayışta dışmomal'a düşmekten kaçınmalıyız. Türkçe olan tabi'ğ sö- zü başkadır: “Sizin böyle hareket ede ceğiniz tabiiğ idi... »k — biribirine afiyet ve selâmet Esenlik — afiyet, selâmet Esen — afiyet, selimet ve “salim, Bu esenleşme sözünü yakm divan şiirlerinde bile görüyoruz. Selam ke- Ümesi türkçe olduğu içim, selâm ve esen, selamlaşma, ve esenleşme sözü nü biribirinden ayırd etmeliyiz: “Dostlarımı otelde buldum. Selâmlaş- tık ve eşenleştik!,, Bir mektup veya telgrafın altnda Şu iki kelime, yan yana, ne güzel gider: “Selâm ve esen!,, Bir hastaya esenlik dilemek, “te- mermi âfiyet oOetmek,, bir yolcuya esenlik dilemek “temenni selâmet etmek, tir. Belki dil işleye işleye, esen kelime- #ipi salim yerine de alacaktır. Sali- min karşılığı sağdır. Fakat “Salim bir dimağ ile, sözü yerine, belki, “esen bir dimağ ile,, "sağ bir dimağ ile,, sözü kadar yerinde olur. Artık esenlemek sözünü de selâ- metlemek yerine kullanırsınız: “An- karaya giden ilbayımız birçok tanı- dıkları tarafından Haydarpaşa istas- yonunda esenlenmiş! “Teşyi'etmek,, sözünün türkçesi "uğurlamak, tır. Fakat “esenlemek,, de daha içtemlik var, Bu son satırlarda geçen kelimeler: Üğarlamak —> 'Teyyi ekmek İçtem — Samimi İçtemlik — Samimiyet Gazetelere Yazılan mektub Ankara, 14 (A.A.) — Dil Cemiye- ti genel sekreterliğinden: Kılavuzda nalı mınlakaları için telefon santra. | 89 T yüklerin bağışı ol- | çkan ka Sinemalar, Ni kücükle çıkan karşılıkları kullanmaya gazete ali (yangın) kelimesini | isa > me yapardı? cümlele- | ve mecmua yazıları e okurlarını alış rey ee rar Yoğ a 2) kelimesi < i : lar EE Sad Wi? a m trmak Üzer. ver gün beşer kelimelik karada bulunan gazete ve mecrmiz &a i hipleri arasında verilen karar, matbu- at genel direktörlüğü yoliyle bütün gazetelere yazılmıştır. Gazete ve mec mualara yazılan r. .kubun kopyesi şudur: «Günün en büyük devrim işi olan dil meselesinde bütün gazcte ve mec- İ muaların elbirliğiyle hareket etmeli ti ve yeni çıkarılan kılavuz kelimele- Bir Çocuk Dün saat 12,30 da İstiklâl cadde- sinde feci bir tramvay kazası olmuş- tu. Vak'a şöyle olmuştur: Vatman Şerifin idare ettiği 149 Numaral Şişli - Tünel arabası Tak- simden Parmkkapıya doğru gelmek- *edir. tam bu esnada Yıldız sine- ması önünden Zambak sokağına geç» mekte olan küçük İsmail ile annesi tramvayla karşılaşmışlardır. Kadın birden bire kaldırıma fılamış ise de geri kalan çocuk hat kenarına çıkma- dan tramvayın çarpmasile yere düş- müş ve ön korkuluğa yaslanarak beş metre kadar sürüklenemiştir. Sürük » lenme esnasında tramvâyın ön korku: Yuğundan sıyrılan İsmail tekerleklere doğru kaymağa başlamış, fakat vat - manın derhal fren yapması ve en kısa bir zamanda arabayı durdurması ile mutlak bir ölümden kurtulmuştur. iÇiN DERSLER pi kullanmaya hem yazarlarını, hem de okurlarını hıştırmaları için şu rada Ankarada bulunan gazete ve mecmua sahipleri arasında verilen ka rarın bir kopyesini ilişik olarak su- nuyorum. Beşer kelimelik b" eler ba- | sm genel direktörlüğü eliyle gazete ve mecmusların adreslerine gönderile cek ve her gün bir liste olarak gazete ve mecmualara konulacaktır. Ulusal dil işinde “ürün Türkiye basınının tam bir anlaşma ve Lirlikte çalışa - caklarını göstermek üzere bağlı karar suretinin umur neşriyatı idare eden zat tarafından imza edilerek ve gaze- te veya mecmua mührü de konularak kurumumuza gönderilmesini ve liste- ler geldikçe karar dairesinde bareket edilmesini diler, dilimizin özleşmesi uğurundaki sıkı ve candan çalışmala- ra her zaman olduğu gibi bu defa da seve seve ortaklık edeceğinizden € min olarak önzeden teşekkürlerimi ve içten saygılarımı sunarım... Bu mektuba bağlı olan karar kop- yesi şudur: «Türk “ede çıkan gazete ve mec - muaların, günün başlıca devrim işi o- lan dil meselesinde elbirliğiyle hare. ket etmeleri için o aşağıdaki aotmlar kararlaştırımıştır: 1 — Dil cemiyeti kılavuz'komisyo- nu tarafından gazcte ve mecmnaların adreslerine hergün beşer kelimelik bir Üste gönderileck v bu listedeki keli- melerin kullanış tarzı misallerle göste rilecektir, 2 — Gazete ve mecmualar bu liste- leri olduğu gibi basacaklar ve ondan sonra bu listelerdeki kelimelerin Os- manlıcalarını bir daha kullanmaya - caklardır. Gazete ve metmuaların ya- yın işlerini çevirenler ve yan işleri di- rektörleri ile düzeltme şefleri, güzete ve mecmualara gelen yazılardaki 08- manlıca kelimelerden İistelerde bulu- nanları değiştirerek, veya yazıcılarna | değiştirterek yerlerine türkçe karşı - lıklarını koyacaklardır. Gazete ve mec muaların kendi türkçeleştirme çalış - maları ayrıca devam edecektir, Şu sırada sahipleri Ankarada bulu» nan gazete ve mecmua sahiplerinin | kendi aralarında voplanarak vermiş | ve Anadolu Ajansr ile neşretmiş ol - (mecmmwamız) adına da kabul ve ta ahhüd ettiğimizi bildirmek üzere bu | karar suretini imza ediyoruz... Türle ili araştırmaları yolunda bu güne kadar slrlip gulen. çalışmalara İ candan, yürekten ortaklık etmiş olan Pe Türkiye gazete ve mecmuala » dukları yukarıdaki kararı gazetemiz | rının bu büyük işte de elbirliğiyle ça- hşacaklarmdan emin olan kurumu « bunların osmanlıcalarının yazılardan atılması İşinin de bütün Türk basım ailesince seve seve karşılanıp ileri gö- türüleceğine inanmakta ve güvenmek teyiz, POLIS Taksimde Tramvay Altında Kaldı Çocuk arabanın altından hkrla çe kilip alknamadığı için hemen da kika kadar o vaziyette kalmıştır. Vak'a mahalline getirilen vinç ile ara ba kaldırılmış ve ön korkuluklar kırı. larak İsmail çıkarılmıştır. Çocuk has- tahanesine kaldırılan İsmail başından ve karnından yaralanmıştır. Kalçaları ve kaba etleri parçalanınış bir halde olduğundan Operatör Suad tarafın - dan yaralar temizlenmiş ve tir. Galatasaray merkezinde ifadeleri alman vatmanla İsmailin «nnesi ga - yet şaşkın bir bal içinde idiler. Kadın cağız tecennün edecek p'hiydi. Diğer şahidlerin ifadelerine göre kazada vatmanın bir suçu olmadığı anlaşıl » maktadır. Çocuğun sıhhati iyidir. Tah kikata devam olunmaktadır. Mukaddema Erenköy İstasyon civarı merhum Mehmetpaşa köşkü 3 nu marada mukim iken hâlen ikametgâht meçhul bulunan o merhum Rıfat zevcesi İffete. ISTANBUL İKİNCİ İCRA MEMURLUĞUNDAN : Emniyet Sandığına rehnetmek suretile mezkür Sândık idaresinden raları) ve (Paganini). — “© İM Çaük sıhhı) izgi Pei vee o i ardım teşkilâtı — ün — 1 Alkazar (Şeytan Kardeş- İİ bike. HAYDARPAŞA - KÖPRÜ ler) ve (Kaçak) ği Bu numaradan imdat oto- (Her gön) |“ Yıldız (Gençlik Arzusu) | mebili istenilir | " * Şark: (Atlantit) ve (Cürmü —ğ—ğŞS— den K. dan K. meşhut). KÖPRÜ « HAYDARPAŞA - KADIKÖY py 3 x di .i ç ? | —— Ferah: (Parisli kahveci) ve yi m ex a (Sevdalılar kervanı). Köprüden H. K m5 2 m * Mili: (Maskeli kadın) ve | Kik e Se 3 (Çin Esrarı) 630 X 68 633 — - YE 2 z İİ | 850X 905 e e Ta X e 0D iv 9.20 yatrosu 1$ YA Gala ak IS XE 753 7s8 —— $ Ankara sürat 935 şamı saat tem Zide yi — 825 525 95E 915 9.30 ve Bir 243 —— 940 948 X 1003 kandı le çer kemi | EE > pr gi an 450 D we a 1030 1038 X 1053 03 mi e 1100 HO Adapazarı 1125 e Nöbetçi! 33 Ter 240 045 1145 1143 X 1208 x 2008 1013 1235 1245 Ankara muhtelit 13.00 Eczaneler; w”. ea va 1405 sisi 1330 5 ap ar e i re ei 1345 1355 X 110 Bu gece nöbetçi eczahaneler şum- | 25) an 1435 kz 1455 lardır: > z a in pe s8 Xx rd KİN (Ali Rıza), lü z “. M2 —- N taşta (Sırı), Gedikpaşadı (Asadar | iso Xyz, çaşş | vam szx a yan), Cibalide (Necati), Şehzadeba- | 1880 X Medaş» Me lm 0 şında m Aksarayda (Şe- 10as X Adapazarı o 1705 a Su — 1745 ref Celâl), Samatyada (Ridvan), ee- |! ! MA a Der remininde (Nazım), Kara ümrükte | 179 ww —— Pa Mx 1830 (ems), Büyükmdede UM Rmeiie| zap” ZE lo 1845 Heybelide (Tanaş), Bakırköyünde | 185 X na Xa ez 1010 X Adana 1925 Hilâl), Bala 19.00 Ankara sür'at 1918 1048 Toros 1058 (et, Kampa eli | BRE. © ze ER | RR ABE w vi yane caddesinde (sand), 55 pan z e — 20? 02120X in ğüt e (Osman Hulüsi), 2 Dİş maş 2x Gi 220 vi mam Kere ASX A 2405 210 2305 2315 X B, 2330 i, e işli, il il i 1 lerin i 1 hazirandı ve Gi ee > gelin e treni cuma, pazartesi ” ay gri : » işaretli in İl , te (Hikmet) eczaneleri , a çe leğen ei mem 27-4-931 tarih ve 43042 numaralı senet mucibince İstikraz eylediğiniz Otuz liranın tesviye edilmemesi hasebile mebliği mezbur borcunuzun yüzde dokuz faiz ve yüzde üç komisyon va, İziz ve komisyon ve masarif yekünundan yüzde iki uçuk muamele vergisi ve masarifi icraiye ile maan tahsili hususunun temini zımnında merhun bulunan Bir çift pırlan'n kö- pe, bir altın saat maa köstek icra ve iflâs kantınunun 145 inci maddesine tevfikan paraya çevrilmesi için daireye müracatta — Bulunan alacakb mez kür Sandık idaresi tarafından talep edilmesi üzerine olbaptaki maddei ka nuniye dairesinde tanzim ve berayl tebliğ mübaşirine tevdizı tarafiniza gönderilen ödeme emri zahrıma mülbasirinin vermiş olduğu meşruhatta mezkür mahalde ikamet etmedğiniz bildirilmiş olmasına mebni tebligatı muk taziyenin bir ay müddetle ilânen tebliği takarrür etmiş olmakla tarihi ilândan itibaren 934-3941 dosya memarasile müddeti şauayyenci mezküre zarfında icranın durmasını mutazammin şifahi veya tahriri olarak bir itira- zi kanuni sert veya borcunuzu eda eylerrediğiniz takdirde O müddeti mez- kürenin hitammı mütcekip berveçki talep o merhum mücevheratınızın pa- raya çevrilmesi hususundaki musmelâtı icraiyenin gıyabınızda infazına iptidar kılmacağı malimunuz olmak ve bu husustaki ödeme emrinin teb- liği makamına kaim bulunmak üzre keyfiyet ilânen tebliğ kılınır. (2650) N (sSasLık İ ÖGÜTLERİ Bulaşık Menenjit Geçen gün Tan yazmıştı: İs* tanbulda bir kaç yerde salgif İ menenjit © hastalığı görülmüğ | sağlık müdürlüğü hastalığın yö yılmasına meydan vermemek | çin tedbirler almış... Bu zamanda bulaşık hastalık lara karşı yapılan tedbirler daf ma iyi neitce verdiklerindi tanbul sağlık müdürlüği dığı tedbirlerin de faydalı ola “| cağında şüphe yoktur. Ani herkesin de yalnız o ümumi ted birlere bel bağlamayarak ket sağlığını koruması ve bö; 6 tedbirlerin daha tesirli olma * sına yardım etmesi lâzımdır. Zaten, bu hastalık yerleştiği vakit korkunç olmakla berabefr onun gelmemesi için lâzım olaf şeyleri yapmak; hastalıktan k& runmak pek te güç değildir. | Bir kere, bulaşık menenjit d#* ha ziyade ilkbahar hastalığıdı Bizim güzel İstanbulumuz d8 hiç bir vakit ilkbaharı uzun rer diye ünalmış şehirlerde değildir. Sıcaklar nerede is# başlayacaktır. Onun için bu hâ# talığa karşı yapılacak tedbirle” rin faydalı olmasına bu mevsii# de yardım edecektir. v Bu hastalığın menengoki denilen bir mikroptan ileri gel”| diğini belki duymuşsunuzduf” Bu mikroplar burunda ve bö” gazda yaşarlar ve orada ilkiM| üç, dört gün, nezle ve boğaz ağ| rısı yaptıktan sonra, sinir yol ile beynin ve murdar iliğin et”) rafına giderek orada menenji”i | husule getirirler, kk yaşlı adamlarda gi Daha ziyade on yaşıma kadar çocuklarda ve & labalık halde yaşayan gençler de olur, Bulaşık menenjit bas) talardan sağlam insanlara ge çebilir. Fakat onun mikrop nı burunlarında ve boğazlarif da taşıyan herkes mutlaka has ta olmaz. Hafif bir nezle ile göl çiştirebilir. Şu kadar ki bir in san kendisi hasta olmadığı h# de, mikroplarmı aksırıkla, öks| rükle başkalarına geçirerek ları hasta edebilir. Hastalı; yayılmasına en büyük sebep *| böyle kendileri hasta olmadık” ları halde başkalarma ha veren mikroplu adamlardır . | Bunlar birer birer muay! edilirse ©— mikropları ri mümkündür. Fakat bir şehir€ herkesi muayene etmek müff. kün olamayacağından en iyi) bu hastalık zamanında, herk€ sin kendisine ve en ziyade (0 | cukların burunlarına, boğazl&" rma dikkat etmesidir. “1 temiz tut) korunma vardır. Bu hastalıktan ko mak için mahsus hazır ilâç b”! yapılmıştır. o En kolayı iyo yahut asit fenikli gtiserinle “| gazı ve burnu temizlemek” | Oksijenli su (onda bir), Ke) vetli bir kolonya suyu bile bW görgbilir. Bunlar çok defa insanı o talıktan korurlar. Bunlara ri men hastalık gelse de telâş ©, meğe lüzum yoktur. Çünkü talık mahsus serumla iyi edi. bilir. Serumla tedavi ne kA erken başlarsa o kadar | olur. dan : Bir borçtan dolayi mahev$ Se) ınup paraya çevrilmesine karaf” ”) silen gardrop, lavabo, kanap& VA) * yatak çarşafları ve saire ev 18-5-935 tarihine müsadif cum günü saat 12-13 © kadar 6 € Meşrutiyet caddesi Bedrettin sokak Zariko apartmanı Oha daire derununda açık artırmayf nlacağındarı taliblerin gün “Eg vüda mahallinde bazır bul | meraura müracaatları ilân ol gr Dr. A. KUTİE Karaköy Topçular caddesi 5