A << ME >>ş>şçğşş—şşğğğşğşğ 1 şeş» —»—> <—eeem—e— İdi TÜRK TİYATRO TARİHİ XV Yazan: | e. Nahit slLGa | BİBLİYOĞRAFİ Mühim bir gece — Muherriri: Leopold OKampf mütercemesi «Kadriye Hüseyin» Mısırda Os- manlı matbaasında tabolunmuştur. 1909 Sevda Kurbanları — Yahut «Hamiyetsiz vicdan» dıram 4 fasıl bir öablo muharriri Ahmed Fahri fi 30 Ceziyel'evvel sene (1303), Fedakâr hoca — Yahut «<Üş meçhnl kardeşler» dram 4 perde müellifi 4, Rıza (1301). Sultan Murat — Milli ve cinai delsuzi musavver piyesidir 3 perde 2 tablu müellifi: Moralı zade Va- saf İstanbul Asaduryan matbaası (1327) Sansar — Mehmed Rauf piye- si 3 perde şüle neşriyat evi (1920). Tasvir Sebat — Dört fasıldan mürekkeb tiyatro müellifi “Yusuf Neyir. Bakırcılarda Mehmed Efen- dizade Küleyman matbaası (1290). Hâkim Beşer — Yahut «İki sevda zadeler dram 6 fasıl 1 tablo müellifi (4. F, M.) Mektebi sanayı matbaası (1303). Besa — Yahut «Ahde vefa» 6 fasıldan ibaret facia muherriri Ş. Sami (1292). İlk tiyatro müelliflerimizden Şemsettin Sami beyin bu piyesi birçok tiyatrolar tarafından tem- sil edilmiştir. Mazi ve ati — Said Hikmet — milli temaşa 4 perde matbaai Hay- rişe ve şürekâsi (1325). Hüsrev ve Şirin — Tiyatro dört fasıl 1290, bu tarihi piyes Benliyan tarafından oynanmıştır. Bücür — Zomedi 3 perde mü- ellifi: Daryo Nikomedi. Nakili: A. Hedri, İtalyancadan nakleden bu komedi 1341 senesi Martın 13 28 — Servetifünun — 2385 Cuma günfi Tepebaşı kışlık tiyat- rosunda Darülbedayi san'atkörları tarafından temsil edilmiştir. Oyni- yanlar: (Mühendis Refik) Raşid Rı- 29, (Ali Haydar) Vasfı Rıza, (Hoca Nazmi efendi) Ahmed Muvahhid, (Mecnun bey) Mahmud, (Agci İs- meil) Âdil, (Bücür) Bediz Mu- vahhid, (Meliha) Mina, (Feride) Şa- ziye Mahmud. Tenezzüh — Mişel Prevodan iktibas eden: Nahid Bilga, Bu rad- yofonik komedi İstanbul Radyo- sunda temsil edilmiştir. Oynıyanlar: Hazım, Vasfı Rıza, Bedia Muvahhid. Rücu — Diyalog yazan: Aktör Burhanettin, Tepebaşı kışlık tiyat- rosunda Burhanettin bey ve Süzan hanım tarafından temsil edilmiş (Resimli Kitab cild 1 numara 2 'Teşrinievvel 1324). Nasihat — Yahut (Kumar be- lâsı> korkunç üç fasıl üç perde mu- savveri: Mehmed Nuri İstanbul 1291: Bu trajedi Gedikpaşa tiyat- rosunda 1emşil edilmiştir. Körebe — Mubharriri: Cenab Şahabettin «Milli talim ve terbiye cemiyeti» müsabakasında birinci liği kazanmış ve ilk dava olarak 18 Haziran 333 tarihinde cemiyet tarafından Tepebaşı tiyatrosunda verilen müsamerede temsil edil- miştir. Milli talim ve terbiye cemiyeti müsameresi heyeti tertibiye azası hanımlar heyeti: Sabiha Nuri, Ne- zihe Veli, Leylâ Vahid, Suad Re- şad, Mediha Süleymah, Maide Head hanım efendiler. Erkekler heyeti: Muhtar, Halil Edhem, Reşad Fuad, Vahid, Celâl Esad, Reşad ve Rıdvan, Dr. Esad, Reşad Rıdvan, Dr. Esad Paşa, Süleyman Paşazade Bami Beye- fendi. Umumi program «gündüz ikide gece dokuzda.,, 1 — Canlı ievhalar: Sultan Cem, İshak efendi, Çelebi Said Pa- şa, Keçecizade Mehmed İzzet Mol- la, Haseki Sultan, İbrahim müte- ferrika, 2 — Raks: Zeybek, Konya, Lâz ve bıçak oyunları bu kısma orkestra iştirak edecektir. 3 — Musiki: Leon Hancıyan, Neyzen Tevfik, Tanburi Dürrü, Neyzen Hafız Ömer <tanbur, nay ve sine kemani»> ile ayrı ayrı ve müştereken çalınacak parçalar: Mahur peşrevi « merhum Cemil Beyin» Tahirpeselik taksim «mer- hum kemani Ali Rıza» Nevaser taksim «merhum Yusuf Paşa» Şad- dıaraban taksim «merhum Cemil Beyin», 4 — Piyes « Körebe> piyesin tevziatı: Yusuf Lemi bey «Mecdi bey» Cenid « Cemal Reşid bey> Kâmuran «İsmail bey» Bedia «Nev- rat hanım» Şehdan « Hekimyan hanım» Huelet “Aznif hanım, Şük- ran « Vahanuş hanım> Siranuş «Oskir. Şekispirin piyeslerinin bikâye- leri — İngiltere müşahitr üdeba- sından Şekiapirin asarından mü- tercim. Birinci cüz «Romeu Jülya İaciam» o İngilizceden mütercimi Mektebi mülkiyei şahane mubas- sırlarından Mihran M. Boyaciyan. Maarif nezaret celilesinin ruhsatiy- le tabolunmuştur. Civelekyan maf- baası İstanbul (1302). İkinci cüz “Veronenin iki asılzadesi,,, Üçüncü cüz «Sehiv komedyasi» (1302). Fidan Zehra — Yazan: Andrâ Myeho nakili: Yesarizade Mahmut Esad, Nedim kütüphanesi tiyatro külliyatı. Naşiri Nedim mecmuası sahibi M. Sami, Hukuk matbaası. Madam Mongod&n — Vodvil 4 perde tercüme eden Reşad Rıd- van, ilk defa olarak Reyad Rıdvan beyin vücude getirdiği Mesire tiyat- rosu Vodvil heyeti tarafından tem- sil edilmiştir.