lı gerektir. Böylece daha sağ- , dnha kavi, daha müterakki yha medeni bir edebiyat yap çıkar. Bu kanaati umü- Heğiizebilmek de mütefekkirlerin işine terettüb eden bir vazife. Büyük mütefekkirimiz Hasan K.icel, bundan sonra, Yahya p kullandığı kelimelerin bi djmadıklarını iddin etmek- tşdiz. » bize türkce değil Bifbakik ğ Yeni | 7 ee NN » SERVETİFÜNUN gibi görünen bazan, sübesu, rengü ve salre ve gaire gibi keli- imelerin hakikaten türkce olup olmadıklarını düşünmek lâzımdır. Ve bunu Türk ruh ve hirsile de- gil, bir çok garb âlimlerinin ted- kiklerine istinad ile yapmamız daha makul bir hareket olur. Sâmi ve Ari lisanların menşe- leri hakkında pek ziyade derin tedkiklerde bulunan Carra de vaux, Wil Durant, Wolley, Moret, Childe, ve ilâh ve ilâh gibi bugü- nün yüzlerce âlimleri, Ari ve Sö- mi İlsanlara hem analık, bem be No. 9285 —550 Ağaç... balık vazifesini gören lisanın Türk dili olduğunu pek güzel meydana koymuşlardır. Bilhassa Will Du- rant Arab lisanının hakiki bir babusı olan Asuri Jisanını tedkik ederken, Sümmer Türk dilinin bu dil üzerinde bugünkü Iâtincenin İransızca ve italyanca dilleri üze- rinde oynadığı rolü oynadığını pek güzel gösterir. (1) Hele âri keli- melerden bir danesi yoktur ki — Devamı son sayıda — (1) histolre de la civiletlon, I, 177.