M. Heryo ile görümünlerir Her türlü oranlara göre, dostça a konuşma iyetini mesi olan ii el : 2 nazar teatilerinin u, dün de Me kaval ile M, Titüleske imei içki iştir, Bü göi ömer sonra M. Titüles- ko, ni Rosenbörg- rürmüştür. D. mas'akat - üzer, M. Laval e e kabul edil EB miştir. © KUral), maliye memurlarindan Bay Kemal (Targari), emniyet i- kinci şübe birinci kısmında birin- ci komiser Bay (o Ziya (Aktürk) birinci komiser (OE; Muzaffer ie şo 1), belediye hesap işleri mü- K ay e (Tulgar), mua- Bay Veysi (Baykol), Darüşşafaka muallimlerinden Sultânselimli Bay Riza (Gök Duman), musiki- şinaslârdan ve Darüşşafâka mu - © alimlerinden Bay Kâzım (U z), Mütekait binbaşı ene Ali Cavit (Uras); muallim Bay Süleyman i- le Oğlu Bay bir (Uras), “Akay işletme baş memuru Osman Kemalettin kullandığı (Ayrancı), İstanbul gürirükleri muhafâza motörle - rinde 641 sayılı Bay Sıtkı (Suba- ii şı), soyadını almışlardır, : Belediye oda başısı Bay Meh - met (Dikili), reis o Bay muavini Hâmidin odacısı Bay Abdürrah - man (Attilâ), adlarını almışlar - dır. Bay öteden beri Okuyucularımızdan Narin za- e lokantası kâtiplerinden (Bay Ahmet (Attilâ), kâtip Bay Ham- di (Yalçın), Kumkapıda O kasap Bay Mustafa (Oğuz), muharrir Bay bs Ramiz (Yavuz), adını almışlardı To; si Maliye tahsil şube - sinde kâtip Bay Ni (Büdün), tebliğ memuru Bay Kemal (Tü - re), kâtip Bay Mustafa (Akbaş), kât'p Bay Sıtkı (Yeğ'*), o kâtip Bay Mehmet (Erol), tebliğ memu ru Pay Aziz (Ural) soyadımı al - mıslardır. Bekırkör Akliye hastahanesi mütehassıslarından doktot Bay Kemal Osman ile birinci mülâ - tin (Algan), Bay Halil (Tuna), Bay Etem (Gürgân), Bay Adıl (Öztürk), o Bay Sabri (Çöne);| kle; Misakan I. Rüştü Aras Pariste mühim konuşmalar yapıyor M. Titülesko bundan sonra saat 1 | ker teker ana dilimize eya | de M. Flandenle görüşmüştür. Bu ko - nuşmada iki devlet adamı lelerini ve Cenevrede ileri sürülmüş o lan dış meseleleri (o tetkik mii Bundan sonra /1. Titülesko M. H yu görmüştür. Rüştü Arasın, bügüs Fransız e M. Titüleskonun Pe şa ba pa devletle: züm- resine girmekte isen verdi dileri e- hemmiyet ve Fransız siyasasını larda aldığı yök bu mühim er lerini isti ni kâfi derecede an » m n son ay- Laval ile M. Litvinof a - ti eme olmuştur. ye misakına ve n muhtemel neticelerine ait müza - ei bitmeden yeni hiç a müzake - ken ıktır. zim Osmi soyadı olarak (Bozkurt) ii almışlardır. Çubukçu oğlu ve Yılmaz soyadları etrafında Tünel şirketi istasyon âmi Baş Halil Müştak atbaamıza geldi. Belediye zabıt ve muame lât şubesi şefi Bay Zühtünün (öğ buükçü oğlu) adıhı Yön olarak aldığını gezetemizde okuduğunu, halbuki bu adın daka evvel ken - disi tarafından kullanılmakta ol- duğunu söyledi. Üzerinde u bukçuoğlu) yazılı elan O kartımı gösterdi. Diğer taraftan (o telefon şirketinde (otomatik kisminda kardeşi Bay Hüseyin Avninin de ayni soyadını senelerden beri ta- şrmakta olduğunu ilâve etti. Bund. a Ühiversite ede- biyat fakültesinde başkitip riyeli Bay Sıtkı da ayni soyadını kt Bununla beraber Bay Zühtünün de nüfus kâğıdın - da (Çubukçuoğlu) kelimesi soy - adı olarak yazılıdır . Kes - adır. x aşıma Tünel şirketinde makinist Bay iyazi de matbaamıza geldi. Senelerden beri (Yılmaz) adını ikin söyliyerek gümrük mu- hi a baş müdürü Bay Hasarın OYakaa) £ ismini soyadı olarak al- masına itiraz etti. Düzeltmeler Dünkü sayımızda Er oğlu Bay Raşit Akifin ismi (Raş't iie g5 larak çıkmıştır, İş A umum müdür veki- li Bay Muammerin soyadı yanlış yazılmıştır. Doğrusu (Eriş) tir. Özür dileriz — me nn saman — iç bakan'ığının göreceği elediye işleri Ankara, 28 ipe) — rim . rin harita plânı yapmak, fenni tesisat yaptırmak gibi işlerine, br ler ban- kası kefaletile, üzerine sr için İç Baakü'ığa salâhiyet e ee, haklnida- ki aknun projesi hazırlandı. Proje mec- lise verilmek üzeredir. —w ülkeden ötekine sığınma öheimi.,, Doğru öz Türkçe düşünelim! (Başmakaleden devâm) yanlışlığı var. Gazetelerde yazı yazanların kimisi öz türkçe yazı - yorum diye Osmanlıca sözleri te kalkıyorlar. Böylece yazılan ların öz Türkçe cönadığını a e demiyorlar. Bu türlü yazılara örnek olarak irkaç gün evvel gazetelerde gör düğümüz şu telyazısını gösterebi * zi E Paris, 25 — (Tan) gazetesinin Cenevreden aldığı bir habere gö- e Fransa hülkümeti zorbalıkların bastırılması için uluslar arası bir mukavele yapılmasını teklif ede * cektir, Bu mukavele ile sığınmak hakkında değişiklikler yapılacak: tır, Canilerin iadesi mecburi ola * iş © Bu öyle bir telyazısıdır ki, A * rapça sözlerle alaca'ı olmakla be- raber günü gününe ve derinden derine acun işler'ni gütmiyenler için ii bilmecedir. Şi öz önüne getirmelidir ği bu Müder biteviye Osmanlıca ya zılmış olsa gene anlaşılamaz: ön ğınmak hakkında uluslararası bir mukavele yapılması,, ne demek - tir? Bu sorguya her kişi kolaylıkla karşılık bulamaz: Ama bu öz ye" | kanlarla Ankarada soyadı alanli bağlı şubelerine s Ankara, 28 (Kurun) — Ba - müsteşarlar, aldıkları söyadları kakkında (bütün bağlı şubelerine sirgülerler yapmaktadır lar. Genel müdürler de bu yolda hareket etmektedirler, da yeniden öz Türkçe soyadı alanları bildiriyorum: şbakanlık O müsteşarı Bay Kemal (Gedeles), yazı işleri mü- y Ziya (Ortan), muame - lât umürü müdürü Bay vede rkini), neşriyat müdür Ba Bahattin (Kutay), muavini Bay Şü ticümhur umumi kâtibi Bay Ha - san an vr ee 2g iz amı ürü Ba; amin (Savut), milit müdafaa levazım şubesi mümeyyizlerin - Yugoslavyada emlâki dağıtılacak 17 milyon dinar Ankara, 28 (Kurun) — Yugos- lavyada emlâki olanlara dee cak 17 milyon dinar hakkın. racaat edenlerin evrakı ve eme nameleri Dış Bakanlığına gönde - rilmiştir. Milli emlâk müdürü Bay Şefiğin reisliğinde Dış, Adliye Ba- şoliye müfettişler n) — Açık a, 28 (Kuru; rine “hukuku düvelde kabul edil - ismini birinci sınıf adliye müfet- miş olan s'yasi mücrimlere mah - sus beynelmilel iltiza hakkı,, denr lirse bunu hemencecik anlarız. — nu öz Türkceye çevirmek için d şöyle diyebiliriz: “Uluslar arası türede siyasal suçlulara verilen bir Büyük Hâmit eski yazıların birinde şöyle dem'şti: “Her zaman gördüğümüz gibi yazmakta ne terakki olabilir. Bir az da düşündüğümüz gibi yazma - lıyız.,, ö şanıyöruz ki öz Tü m ir yazarken bu sözü ör önün den hiç ayırmamak gerektir. pe hun icin ki öz Türkçe a değişimi salt düşündüğümüz. g bi yazarsak olacaktir. Psım US mm —— — — Uşak şayak fabrikâsindaki nlaşamamazlık Ankara, 28 (Kurun) — Uşak Şayak fabrikası hisedarları ara - sındaki anlaşamamazlık “sürüyor. tihap ve tasifye encümenleri çi larina devam cektir. rin 6 tarihte ilân Sip ekiş . dire tişliklerine ikinci smıftan Bay Fe- tit, Bay Tahir, Bay Rahmi, Bay Ali Rıza Sezai, Bay Sırrı, ikinci sınıfa üçüncü smıftan nasi, Bay Bay Alâattin, Bay Ekrem, Bay A- şi dn Bay Nuri, Bay Şi- Muzaffer, Bay Lâtif, uğrayacak haki er ne zaman belli İlce Ankara, 28 (Kurun) — Adliye in - etmektedirler. Milli müdafaa » akanlığının 28 ke — Milli Mü - akanlığınca yapılan bir tamim « de bundan böyle Mi yazılarda öz “türkçeden gayri kelime ası, yazıların nda “ ee efendim,, gibi kelimelerin kaldırılması emredil - Unvanları kaldıran kanun Ankara, 28 (Kurun) — Unvanların kaldırılması hakkındaki kanun İcra Ve- ME ale tarafından ökonomi bakanlığına Barümde bir değişiklik müracaatla şikâyette bulunulmuş- Ankara, 28 (Kurun) — Müsteşarlar ur. Ökonomi bakan" şikâ- oğan baremin tadilâtı konu - üfettiş | sulurken, liva kümand yapmış ve yetin tetkiki için Uşüka müfettiş si ia göndere di Mastik ülkemizde var mi? nkara, 28 (Kurun) — Sağlık Ba kan'ığnca, yabancı memleketlerin ço - ğunda görülen (Hâsevi ley nânyas) a- dındakj İİ Şimdiye kadar mem: leketimizde musap görülüp gi örülmedi - - Zine dair kir eliebi Biniasığıda hir im sipan Ein » in bir risale hâzstlaharak vilâ- > şerre Vilâyöt Bükümet tabipleri bu ankete cevap vekmeğ& me bur tatulmektadırlar, yapthiş, yapmamış imirlivali lar araların - daki #paaş farkının kaldırılması, her iki- sine de yüksek derece üzerinden maaş verilmesi tasavvurları ileri sürülmek - tedir, Kusüst Meler “e İerya imtihan la — (Kurun) — an orta tedrisat umum müdürü Bay yea Afi, hususi mekteplerin bakslorya imtihanları hakkında > yapı - in şikâyetleri de tetkik etmesi emrini mıştır. Bakanlar, müsteşarlar soyadları hakkın irküler yapıyorlar. | den Bay Sadettin Cak) tür kalem mahsusundar Pe ve iel maliye teftiş dr ir teri ürosu şefi Bay Cezmi a Kars mebusu Mehmet rl mek), temyiz azasından Bö), det (Bayböyrek) milli u kalemi mahsus müdürü My lâmi (Tulunay), KütahY& Sid su Bay Naşit Hakkı (Uluğ) (Kalkari) soy adlarını ai” dır. 1 olanlar kanlıklarından birer muf” iştirak iri komisyon bu" şekli tespit edecektir. i arasında te ndenbâ 5-İTacağını bir gazeti ie Yu t kâh dar Türk vatandaşlığına kal dika g