amyamlar Arasında eni doğruca relsin evine götürdüler. Evin içi heman vahşi lerle daldu, Benimle kucaklaşıyorlardı. Reis iri yarı, güçlü kuvvetli, yaşlı bir adam idi. Başında, uzun kuştüyü bukleler ile yapılmış garip bir şapka vardı. Yanaklanı ve çenesi, beyaz sırtlan kıllarından örülmüş yapma bir sakal; süslenmişti. Gayet vahşi olmakla beraber, misafire karşı gayel ince idi. Flararetimi gidermek için bana Flint cevizi suyu verdi, Yamyam reisinin evinde Reisin evi geniş ve büyüktü, Bu Harihero köyü yamyamları reisinin ismi (Bumaj idi. Karısı boylu boslu ve güzel bir kadındı. Yalniz biraz pisti. Kadın bana nefis yemekler nr (Yam) deniler kökten yapılmış Hintcevizi kremalı çorba; o) dan kremalı ve bademli haşlama; iri bir ila balığı Midem tıka basa la tu, Yemekten sonra köyü gezmeğe çıktık. (Buma), köyün ortasın da geniş bir bina içinde yirmi sekiz büyük karavana gös terdi. İlepsi ağızlarına kadar, yamyamların çok sevdikleri bir tatlı ile dolu idi. Fesap ettim bu ağaç karavanalı içinde en az iki bin kilo tatlı vardı. i sisin evine geldiğim zaman vücudümde bir emek yapılmış kızartması ayaklarımda bir zaaf duydum. Dişlerim titremekte p biribirlerine vuruyordu. Fena bir oelaryi) ya tutulmuştur n içi dağlardan inmiş korkunç vabşiler ile do muştu, Saçları, tarak yüzü görmediğinden, karma karışıktı yatağa yattın Çırçıplak vahşilerin, sert nağraları bile kulağıma girmiyordeğ Gece üzerime nöbet geldi, daldıkça korkunç rüyalaği görüyordum. j Bu adamlara çok dikkat edemedim. Hemen (Harihero) Yamyam köyünün Reisi BUMA i / Şikago Üniversitesi Profesörlerin- den Abraham Bill 1934 ni tamam yedi ayını, la Afrikan alta gör- adalarında irdi. Bu geniş sahayı bir baştan tsi a dolaştı. e Dn derin bilimsel araştırmalarda 1 memiş ormanlarında.. 1ssız eN ve Ç ok yorgunluklu gezgin e i birçok kereler ölümle karşı kar geldi. Ameri sep bütün kendin geçenleri, görüp öğre diklerini iki büyük cilt halin e bastı 5 Ji Şu okuyacağınız satırlar; bu eserin en müheyyiç yerlerinden ve ll alınmış bir parçadır Bambö kamışları ie işini görüyor yerli e n gördük. Bambo ii va miş. “Kadınlar ler. li arma erden biri, zararsız bi seyya ümu söylediği zaman, ka- dınlar müs sterih oldular. Korkunç yaağamlar arasında Geldiğimiz köy orkunç yam” yamların oturduğu (Harihero) köyü idi. 20 Nöbet ateşleri arasında duyduğum gürültüler Bir zaman evin önünde büyük baltalar ve satırlarla et kırılıyor gibi garip işittim. ( Buma) yı da yatırmışlar; büyük baltalarla zavallının üzerine birdüzüye vuruyorlardı. Kah #imın işittiği üğü bütün bu şeyleri bir araya toplayıp anlamağa çalıştım, beceremedim. ir zaman vahşilerin, büyük bir ateşin alevleri önünde, korkunç nağra- lar atarak ve kıyı sesler Sayıklarken reis gördüm. Bir ve gözümün gör dansettiklerini işittim. Elep- sinin ellerinde birer insan kellesi var: Sonra dans deki kelleleri, üzerine koydu pekler acı acı tekrar uludu. Ho Mi a Sabah olmuştu. Biraz uyus dum. Uyandığım zaman bir parça kendi me gelmiştim. Vabşilerin ziyafet yerine güç halle gittim. Uzak dağlardan, köy- lerden gelmiş dört yüz vahşi; ziyafet sofrasına oturmuştu. durdu. Vah şi ler ellerins eni duran ölülerin Sofra kırk yarda uzunluğunda ve on kadem genişliğinde idi. Ziyafelte, yamyam reisin söylevi Reis (Buma) bir söylev söyledi. Öl- müş babasını anmak için bu ziyafeti veriyordu. Yamyamlar bir yandan ön- Yamyam reisi Buma'nın Veliahtı Riher