312 SERVETİFÜNUN ; L. Pirandello: IV İlanın No. 1912—227 Tercüme eden: Şemsi Talip ÜÇ PERDELİK FACIA İKİNCİ PERDE BELCREDİ Bunu kendisi söyledi | DOKTOR Pek doğru. — Evet bir hayal; bunun karşısınada diğer bazı hayaller, bizim havailerimiz çıktı; anla- tabiliyor muyum? O, çok derin olan teheyyücünün, çıl- gınlığının içinde kendi hayalile bizimkilerinin arasında bir fark gördü; yani, bizde, bizim hayallerimizde bir sahtelik mevcut olduğunu anladı. Ve süphe etti, em- niyetsizlik gösterdi. Her delinin daima böyle devamlı, adeta himaye edici şüphesi vardır. Fakat herşey bun- dan ibarettir ! Tabii, bizim onun etrafında yaptığımız bu temsil, bu oyun ona merhametten ileri gelmiş bir şey gibi görünmedi. Halbuki o sanki bize meydan okumak istiyormuş gibi, bize karşı olan itimatsızlığı- nın tesiriyle, — anlatabiliyol muyum ?—bunu bize tıpkı bir oyun gibi göstermek istedi; işte bunun için onun bu suretle hareketi bize çok feci göründü. Evet, efendiler, o da bizim karşımıza şakakları ve yanak- ları biraz boyalı olarak gelmekle ve bu boyayı öyle, alay olsun diye koyduğunu söylemekle o da bizim karşımızda bir oyun oynamakta olduğuna bizi inan- dırmak istedi | DONNA MATILDE (birdenbire asabileşerek) Hayır. Bunun için değil, Doktor! Bunun için de- gili Bunun için değil! DOKTOR Nasıl bunun için değil? DONNA MATİILDE Beni tanıdığına katiyen eminim ! DOKTOR Kabil değil... Kabil değil... BELCREDİ (agni saniyede) Yok canım | DONNA MATILDE (daha ziyade israrla, adeta ihtilâç içinde) Beni tanıdı, diyorum! Bana bir şeyler söylemek için yanıma yaklaştığı zaman, gözlerime bakarak, göz- lerimin ta içine bakarak, beni tanıdı | BELCREDİ Halbnki o kızınızdan bahsediyordu... DONNA MATİILDE Hayır, doğru değil ! — Benden, benden bahsedi- yordu 1 BELCREDİ Evet, ihtimal, şeyden bahsettiği zaman... DONNA MATILDE (Derhal hiç çekinmeyerek) Benim boyalı saçlarımdan bahsettiği zaman! der- hal “Veyahut siyah saçlarımızın hatırası; şayet genç- liğinizde siyah saçlı idiyseniz...,. kelimelerini ilâve ettiğine dikkat etmediniz mi? Benim “o zamanlar, siyah olduğunu pekâlâ hatırladı. BELCREDİ Haydi canım | Ne diyorsunuz! DONNA MATILDE (ona ehemmiyet vermiyerok ve Doktora dönerek) Benim saçlarım, Doktor, kızımın saçları gibi, si- yahtır. Onun için kızımdan bahsetti. BELCREDİ Fakat o, kızınızı tanımıyor! Onu hiç görmemiştir | DONNA MATILDE İyi ya! Hiçbir şey anlamıyorsunuz! Kızımdan bahs ederek beni kasdediyordü; yani benim o zamanlardaki halimi. BELCREDİ Ah ! Size de sirayet etti! Size de sirayet etti! DONNA MATILDE (onu istihkar ederek, yavaşca) Ne sirayetil Aptal * BELCREDİ Kızmayın: siz hiç onun karısı oldunuz mu ? Halbu- ki kızınız, onun o teheyyüç ve çılgınlığın içinde onun kansı oldu: Berta di Susa. DONNA MATİLDE Elbette ! Çünkü ben — onun beni evvelce tanımış olduğu gibi — şimdi önun karşısına siyah saçlarımla çıkmadım, bilâkis sarışın olarak, karısının annesi “A- delaide, sıfatile çıktım. Benim kızım onun için mevcut değildir; onu hiç görmemiş olduğunu siz de söyledi- niz. Şu halde onun sarışın veya esmer olduğunu ne- reden bilecek ? — Devamı var — AHMET İHSAN Matbaası Limited