230 UYANIŞ “No. 1804—119 LİSA MIM EZ Mühite yazdığınız cevapta zahiren ricayı malsu sunu kabnl ederek bendenizin birtakım sözlerimi almak kültetini ihtiyar ettiğinizden dolüyı size teşek- kür etmek isterim. Fakat hemen söyleyeyim ki bu tesekkür sirf külfete mükabeledir, yolar bazı sözle vini alarak, bazıların birakmak tarzımı ihtiyar İle bahis yine kendi moktai mezarınıza İren ediyorsunuz. Tühikasından katı nazar, kirk sekiz sühüfeden mite- şekkil bir riselenin thteviyatından iki sülün kadar yazı naklederek bütün eseri çürütmek kabil midir? O ki sülün yazanın yukarıya, aşağıya İrtibat vok mudur? Bendeniz ize aynen ginu arzelaniştini: «bişürmuz risalesini bitaraf Wir ilim adamı olarık baştan uşuğu hiçbir esasli noktasını İlmi emenek şartile ve benim hukümülerimi kendi sözlerimle aynen alarak. herhirini ilmen, mantken ret ve'cerh wiiize, Ciddi bir tenkit, hakiki bir tetkik ancak böyle olur. sanırım, Mardi eserimden aldığımz satırlar üzerine beyan ettiğiniz fikirlere vevap vereceğim. Herseyden evvel sözlerimin aynen ahııması hale: ndaki yieamu kanu <Noşulunmuş eserlere dair yazılan tenkitler içinsböyle bir usni voksn da» demiş olmanıza mukabele ödevim Bu usul her #amün değilse de ekser mer'idir. Bundan başka memleket mizde İni, edebi eserlerin, tenkitlerin az okuduğu ve çabuk unutulduğu sizce de tralümdur. Eüsusile “salenide sizin anlamak İstediğiniz şeyleri söyleme diğime de kaniim. Şu halde sizden sözlerimin taarihini talep etmiş olmakla büyük bir hataya düşmüş olumu yorum. Bunu söyledikten sonra zatı meseleye geleyim: <Tisanımız» tisdlesi izerine Ik yazdığınız yazıda öser hakkında başlıca üç hükminiz vardı; 1 — Zıtları cemetimek. 5 — Liğamu tekinülünü durdarmak halta o neliri terine çevirmek. 3 — Bir vüz'ü külün yerine ikame etmek, Son vevabinizdu yalnız birinci ve ikinci mesele. İeri mevmm bahsediyorsunuz. Demek oluyor ki vliz'u külün yerine ikame etmemişim. Kalan iki mes'eleyi beraberce tetkik edeceğim. Çünkü ikisi mümteziçtir. Zıtları cenelliğime sadeles- türmek Tüzmünu kani olduktan, sora Şinssi » Servebi fünün lisanı ev mükotmel vasıta tefhim olduğunu söylemiş olmamı delil olamk gösteriyosümz ve «Zil ları birleştirmek bilkimine gelince İşle lisamn tekü- mülünü babul etmek vesonu yirmi, otuz sene evvelki sahasını et mükemmel saymak; ediplerin, niiharrirleriri, bütün milletin derhal kabul edebile. ceği tadilâtını ehemmiyet vermek ve sonra kimseniğ kabul etmediği ve kullanmadızı Mfhzlara ve ifadelere rücun Kalkışmuk... bilmeniki zleri birleştirmekten başkan birşey midir?» diyorsunuz, « Ahmet Cevat Beyfendiye * Sayan hayrettir: Biz İle diyinec yelriz halk sanını anlıyorsunuz ve sade İİsandan başka lari ifade kabul etmiyorsunuz. Ben ise lisanı avam vo havasını, en büyük aliminden en onki! insanin klar bütün milletin vasiai tefhim ve tefelihimi biliyor. Böyle olunca iki sözümün Aaroaında lezallan eser bulunamaz. Zira <Halk İsme oluruk tekâmül asan göstermesine faraftar olmak, edeliyat isaımın da ende. olması azim, geleceğini kabul etmek demtek derlidir. “Tekâmül. de «Mütetündi bir terakkis tannasını İfade ebmez, İler tekâmülde o binakim inhiraflar, iviençlar, tavukkuflar, vardır; binaenaleyl Tisan edebiyalm yirmi ouz sene evvelki snflini tekâmülünde kalmış olduğunun söylemek hiç ig hüta ölinaz ve tekâmül C(ikrine Şit teşkil etmez, Acaba size göre Bervetilünün Jan edebiyandin sonru heyeti ninnmiyesile edebiyut terikki mi vardir? Vatan nedir 1 Ediplerin, muhur rirlorii kabül sdeveği tadilila ehemmiyet o verdiğim hnide Kimsenin kabul elmedisi ve küllummadığı İtizları ve ifadelere #ücün kulkışmuks fu benii sapmudığım bir şeydir. Siz kimse lüfzile yeni İisün; öz Türkec (araftarlarmı anlıyorsunuz. lükin bü kelimenin manası çok uwumüidir. Açba benim ole biyat liğanına muvafık gördüğüm lafızları, ifadeleri hukikaten kimse kabul etmiyor mu 1 Yalmız istedi giniz cihetlerini naklettiğinbe «Lisan da be halis ölrafile meventtür. Orada gösterdizim gibi vatanımızın en ali simaları; en büyük edip ve şair leri kelimelerile, terkiplerile; tarzı ifmielerile Sinsi Servetifünun Jia yazıp duruyorlar, Du zeval sizin “kimse nizdeti hariç midir? Cenap gahaheddinin Namik Kemal hükkında dalım iki halin evvel (Onur hüriyet gnketesinde intişim eden Enfes mnkalesi « lâfızları, terkipleri, tabirleri, bütün üslübu ile Şinasi - Servetilünün. hesrinin yeni bir nümupesiiden başka Dir şey midir? Ortada böyle eserler yaşırkon ve cazi üdeba ve şüramıan umhalledan en büyük zevki vicdan ile okunup dürürken bhükiki ve mütekâmil Haan edebiyatımıza faraftar. olduğum. İçin rüona karlkaktığımı iddin etmeniz bir isnallan kalmaz mı ? Evet ben “Tahsilin sadeliğin rüonlar lisanında bir buzün ibarel, vogüne vaaltasi, wlan, İisatı, önbii ve mantiki sureite sadeştirilmelidir » dedim. Tâkim bu sözüm vasılai tahsil Olan dışa kısıma nittir, bunun da ancak tabii ve mantıki surctte ola bileceğini söylüyorum, Takyidimin manasını. will anlarsınız. Demek istiyorum ki suleleştirmek. Tün Uygürcadan, Çazataycndan, hatta Fransuzomlan yeni lülızlar getirmek, yahut arabi, farisi olfam iikıs ve müşeyveş olarak tercüme etmek ile temin olunamaz, Halil Nihad ennfizi asarından olun «Ağaç kusidosia