ere s YA ZAVALI İPUCU: 2 ıstılahların Fransızcada (ie) edatiyle nihayetlenen şube- sidir. İşte onların telâffuzu ve bizim imlamızla birk:ç misal: (Jeografi), (Azi), (Topog- rafi), (Etnografi), (B-sarabi) ve daha birçok mekân ve memleket Sim İşte, çen sayı- mezeli Vm kanunla- Asya, Topoğrafya, Etnoğraf- ya, Besarabya diye, kelimele- rin asli maddesine bir (ya) eki ilâve ederek dilimize mal Öyleyse, bu familyadan * ait olarak, yep ami mümkün Dilci ATLET PATRİK Bir gazetede iki resmin rış ait resimle, Zekeriya Sertet'e ait resim... Ölen Rum Gu ğine ait resmin altında satır vardı : “Zekeriya Gerisi hkemede...» stat, dedi, hatanın de- recesine bak — Pek o kadar büyük bir hata değil!.. si patriği, ma- ruhani lidir. keriz a Ser- de g5 ri ruhâni patriği değil mid ri ORTA ÇAĞ İstanbul (Parti) (O başkanı Alettin Tirid a Burhan Belge'ye sormui — Nasıl buldun (Yeniçağ)ı? Han, çağ? — Mi v yeni çıka mecmua işte; (Yeni çağ)!.. — Ha, anladım; şuna (Or- taçağ) desene | İstanbullu “zat, kendisine verilen aya Ekrem, Erisoy, Selim Behçet, Ali Kema Keyer, M. Ab- düsselâm, Emin Alpkan, Vefalı, Şeref Laçin Akgün, Muzaffer Zin Galip Zeki Uysal, Ertuğrul Akıncı - Yazılarınız (Dâvanız - Dâvamız) sütununda çıkacaktır. Sevgi ve bağlılıklarımız... Saide Çalt, İstanbul — Yazınızı alâkadarına verdik. Teşek- kür ediyor. Bize nit olanı muhafaza ediyoruz. Hürmetler Naime, Bakırköy — Eserinizi görmeliyiz. Hürmetler Utku, Merzifon ahis mevzuu Fransızca e lap İstanbulda tükenmiştir. Onbeş güne kadar gelecektir. Gelir gelmez adresinize göndereceğiz. Teşekkür ve selâm... Ali İnce, Halil Özer, Ankara — Teşekkür ederiz. Eğer Mehmet Erdoğdu, Konya — Asil duygularınız bizi tâ kal- bimizden kavradı. Teşekkürler eder ve muhitinize ait müşahedele- rinizi bekleriz. Sevgiler... . Rize — Alâkanıza candan selâmlar... Yurdun her kö. şesi bu bakımdan birbirinin aynidır. Kemal Öztürk, Zonguldak — Emriniz” yerine getirildi. Su- alinize YE cevap o mefhumun. mânasızlık mânasına geldiğidir. Selâmlar.. ust Mi Zonguldak — Bahsettiğiniz şahıs hakkında yenen göğe kadar haklısınız. Herkesinde sizin derecenizde anla- yışlı olmasını temenni ederek susuyoruz. Selâm ve muhabbet... T. Adnan Özgü — |: (Büyük Doğu) yazı âilesini yakından nasıl tanitalım ? Evvelâ, a tercümelerindense onların ruh hususi. yetlerini yazılarından Sanimak müreccah değilmi? 2: Sorduğunuz vanı mecmua sahibine devretmiştir. 3: Galiba gitgide dde eğe çalışıyoruz. 4: Hikâvede prensibimiz, âdi vaka tertiplerinden ziyade ruhi harekettir. Teşekkür, muhabbet... Osman Yahya Turhan, İbrahim Tekelioğlu, Şakir Öz. fırat, Rüknettin Bağcı, Kemal Savcı, Tahir Özçelik Muh- teva, ifade, eda ve duygu bakımından daha ileri manzumelerinizi bekliyoruz. Sevgiler Kk Okuyucularımıza — 8 in sayfadaki o(Dâvanız - Dâvamız) sütununa dikkat etmenizi ve Le göre fikir ve dâva yazılarınızı lâtfetmenizi rica ederiz SÜKOT RUHUM Sessizlik istiyorum, .sükütu dinleyan SUKÜk, ii Yalnızlık ee bir ben Hâyalden uzaklaşır, Hakikate yaklaşır; Fecirlerle aklaşır, İstemem ötesi Kalbimde coşan ruhum ! Bir evim e hâyatsız bir yıldızda. “Bâki,.leşen, fâni'den, Ne ses, ne seda, Ne da bir kımıldanış.. e nefes almadan Yürüm alel yaşamak, Fakat mutlâka yaşamak.. M. Kemai BİRMEN Topraklaşmış bir < “O,.nu bulur mu dersin ? agi olur mu dersin ? Ve... yorulur mu dersin ? gri koşan ruhum ! Vedat'F. BELLİ BÜYÜK 5 Sahib ve U. Neş. Md: Necip Fazıl KISAKÜREK a ve teknik işleri müdürü: Fethi KARDEŞ D O G Uy !da yeri : Acımusluk So. No. 15 Cağaloğlu Telefon : 21722 — Matbaa: İbrahim Horoz Yulık abone: 12 lira — Altı aylık : 6 lira — 7 aylık: yok İLÂN KABUL ETM Mad 8118 KADINLARDA KONUŞMA Genç kızlardan sonra orta yaşlı ve ihtiyar kadınlarda konuşma edebi, aynı kaidele- yet ölçülerine bağlıdır Orta yaşlı kadın, konuşma tarzına, genç kıza nazaran kümlerden kurtulmak borcun- dadır. Bildiğimiz gelin ve kayna- evvel konuşman edebini küs- Neslihan Kısakürek VKADIN SON HÜKÜM Kılığımıza ait geçen sayı- da gösterdiğimiz müşahhas ifadeden sonra e verilecek hü- küm şudur Bizim kadın kılığında şah- siyetimiz, dünyı görüşümü- zü temsil eden ruh kayna- e olac.k mifyasta billürlaştırı- labilir. Bu kaynak Müslüman- lıktır; ve ona sımsıkı bağlı yemi şartiyle kadın kılığını ileri, (moder .) ve zarif ifa delere kavuşturınak kolay- böyle avlanbilir. Bu ifadede, kadının, umumi hayata arze dilebileceği şekil içinde, hem afında namütenahi şekil ve (pilâstik) tenevvuu, moda mü- tehassıslarının işidir. Neslihan Kısakürek