T - Elveda, yo büy (MEVLUT) dan Merhaba, ey ışık saçan güneş, em Merhaba, ey sevgilinin canı, meri Merhaba, ey âşıkların güneşi! Merhaba, ey sadıkların mehtabı! Merhaba, en sonsuzluk bahçesinin bülbülü! Merhaba, ey kevser dağıtıcısı, eli ! Merhaba, ey Alla zatının mazharı! Merhaba, ey herkesin beklediği, sen! Merhaba, ey yaratıcının sevgilisi, sen Merhaba, ey iki cihanın tâcdarı! ) Aşkla, dertle ona selâm verin! - Elveda sana, ey sevgilinin ruhu, elveda! Elveda sana, ey ışık saçan ayı elveda! Elveda, ey âsıkların padişahı! Elveda ey dünya padişehının efendisi! Elveda, ey güzellik m bülbülü! Elveda, ey Allahın âşi “Elveda, ey yetimlik vak di cevheri! ük nurun sebebi! 'kurtulmak dilerseniz, Aşkla, dertle ona selâm verin! Bizim Çizgilerimizl e: N Süleyman Çelebi — M. K. KARİKATÜR. NE ZAMAN SANATTIR? (DİYALOG) lardan SOKRAT — O, diyorki, canlı varlıklar için iyi olan şey, se- vinç, haz, eğlence ve buna benzer şeylerden ibarettir. Ben bunun papa ileriye sürüyor ve şöyle söylüyorum: Bilginlik, zekâ, hafıza soydan olan her şey; eğ düşürice, deri muhakeme en rim ve een değerli olan şeylerden , SOKRAT — Her ikimiz de, ayrı ayrı bütün insanlara mesut bir od temin edici yaşayış ruh halini anlatmaya çalışmıyor muyuz? Davamız bu değil m PROTARHOS— Evet! RAT — Filebos ile sen davanın hazdan ibaret olduğunu göstereceksiniz; ben de bilgiden ibaret olduğunu... Fakat getek hazza, gerek bilginliğe üstün başka bir hal meydana çıkarırsak 'ne olacak! Bulduğumuz şeyin hazza daha yakın olduğunu g k olursak, hazla gi birleştiği, fakat zevk hayatının bilgin. lik halyatına üstün olduğu böyle bir hayat (karşısında, sen de ben de bahsi kaybederiz değil miş * “SOK — Dünyanın. bütün öküzleri, atları ve eşekleri, on. dan is bir şey peşinde Aİ için hazzı birinci sıraya i n yek. İnsanların bir çoğu haz. i ka. naatindedirler; ve hayvanlardaki iştahların, bir felsefe perisinin ilham ettiği sözlerden daha sağlam bir kefil olduğunu sanırlar. *“ SOKRAT — İyilik hakkında söylenmesi mutlaka gereken şey, her akıl sahibinin onu aradığı, onu i stediği, ona ulaşmaya, onu elde etmeğe cabaladığıdır. Akıl sahipleri, iyilik getiren şeyler müs- tesna, başka şeylerin pek zahmete değme LE d: bilirler. EFLÂTUN — M, K. Onların Çizgilerile: N Pİ) in Şi