ÜNYENİN YOLLARI Bozuk Kısımlar Kısa Zamanda Yapılacak | Ünye, (TAN) — Otuz sene evve- line kadar civar kasaba ve vilâyetler halkının yazlık mesiresi olan kasaha- mız, bu mevkiini tekrar alabilmek i- çin her şeyden evvel yola muhtaçtır. Son birkaç yıl içinde Samsun, Çar -|- şamba, Terme ve Fatsadan gelip ya- zı burada geçirenler de, yollar mun- tazam olsa her yaz Ünyeye gelip mu- tedil havasından ve emsalsiz suyu ile güzelliklerinden istifade edeceklerini D söylemişlerdir. | Ünyede ve köylerimizde günlerce tetkikler yapan vali Baran da kasaba | mızın yol_ ihtiyacmı takdir ederek bu- | nu mesali programının başma koy - | müştür. Şimdi her yerde hummalı bir D yol faaliyeti vardır. Ünye - Samsun [ sahil yolu kısa bir zamanda ve her î türlü vasıtanın rahatça işliyebileceği |. bir hale getirilecektir. Gölpazarında Avcılar D Gölpazarı (TAN) — İyi bir av mtr- hiti olan ve dağlarında bol kekiklik bu lunan kasabamıza son günlerde İstan W buldan bir avcı grupu gelip avlanmış L _ ŞA LLLA ZIMN p İzmirdeki Köy Muallim Mektebi 35 Bin Köye Bilgili UAnsur, nVer_cek Kızılçöllüde eski Amerikan mektebi binası İzmi, (Tan muhabirinden) — Kızıl çulluda eski Amerikan mektehinde a- çılan köy muallim mektebi yalnız kö- ye bilgili unsurlar yetiştirmekle kal- mıyacak, ayni zamanda yeni Türk köyünün tipini, şeklini ve ruhunu e- tüt edecektir. Müessese, muallimsiz bulunan 35 bin küsur köyümüze öğretmen, eğit - men, demirci, dülger, yapıcı, koope- | Aksarayaa hü Kulılmak teblikesinz maraz yıkılmak tehlikesinde Bt kümetbinası hükümet konakları Konya Aksarayı (TAN) — Aksa - Tay vilâyet merkezi iken yaptırılmış olan hükümet binalarınm bakımsızlık Yüzünden harap olduğu ve yıkılmıya doğru gittiği görülüyor. Bunlardan bir kısmmın damları aktığı için sı- Yazan : “ALİ RIZA SEYFİ vaları dökülmektedir. On on iki sene evvel yapılmış olan bu üç güzel bina- nın divarları, sızan yağmurların tesi- rile çatlamıştır. Bunları süratle tamir etmek ve yıkılmasına mâni olacak ted birleri vaktile almak lâzımdır. ratifci yetiştirmek hususunda da İyİ bir kaynak olacaktır. çi Mektebe girmek için köyde doğ - muş, büyümüş ve köy mektebinde 0- kumuş olmak, mektepten çıktıktan sonra da köyde veya köy için, kültür için çalışmak şarttır, Ancak 4999 köyümüzde 6789 mu- allim bulunduğuna göre bu müesse- se pek mühim bir vazifeyi üzerine al- mış bulunuyor; Mektebin yetiştireceği demirciler, dülgerler; köyde fenni ziraat vasıta- larmın kullanılmasını, köy evlerinin sıhhi bir şekil almasını temin ede - cekleri gibi diğer kısımlarından yeti- şenler de kendi sahalarında köyün te rakkisine çalışacaklardır, Mektebin iş karakterini işletmek için çalışma sahası içine bir de ya - kın köy almacaktır. O köyün okuma ve yazma işinden başka, yollarını ta- mir etme, umumi helâ inşa etme, Ça- maşırhane yapma gibi işleri okul ta- lebesi tarafından başarılacaktır. Bü- tün bu hava ve iş içerisinde köy haya tının basit ve fakat faydalı karakte- ri daima gözönünde tutulacaktır. ——— Kapıdere İstasyonu Elbüstan, (TAN) — Buradan 65 kilometre üzak olan Kapıdere istas- yonu, Elbüstan kaprlarından biri mesabesindedir. Bunun için Kapudere istasyonunda bir karakol binası inşasr na ve arada telefonla muhavereyi te- Pamukları AlıcıBekliyor Söğüt (TAN) — Bu sene pamuk mahsulü çok iyi yetişmiştir. Hâsılât 3-4 yüz bin kilo saf pamuk tahmin o- lunuyor, Lâkin pamuk satış işleri yo lunda gitmediğinden bu sene müstah sil çok sıkmtılr bir vaziyete düşmüş- tür. Mımntakamızda, dokumacılık sanayi inin istediği yüksek kaliteli Akala pa muğu yetiştirildiği için, bunlar iki se nedenberi Sakaryanın mayıslar kö - yünde kurulmuş olan pamuk çırçırla ma, işleme müessesesince, Ereğli bez fabrikasının ince dokumalarıma ipti - daf madde olarak Sümer Bank hesa- bma satın alınıyordu. Bu sene bu mü essese alıma başlamamış, evvelce ha riçten gelen tacirler de iki senedir Sa karya mmtakasmdan ellerini çekmiş olduklarından pamuklarımız — alıci - sız kalmıştır.Bunu gören yerli bir,iki fırsat düşkünü mahsulü almak iste- mekte, lâkin geçen sene kilosu 45,5 kuruştan aşağı düşmediği halde şim di 30 kuruş bile vermemektedirler. Müstahsil sıkmtılr bir halde bulun- duğundan Sümer Bank namma biran evvel mübayaata başlanılması temen ni edilmektedir. Çumrada Atatürk Anıtı Dikildi Çumra, (TAN) — Hükümet kona- ğı önüne dikilen Atatürk anıdı, Kon- ya vali muavini Feridun Çayır tara- fından açılmış, merasimde pek çok halk ve köylerden gelen heyetler bu- lunmuştur. Belediye reisi Rakım bir nutuk söylemiş, maarif memuru Ri- fat Oktay bir şiir okumuş, kayma - kam vekili Mustafa Gemalmaz oğlu da bu husustaki çalışmalarından do- layı belediye reisine teşekkür etmiş- tir. ——— M. Kemalpaşada Atatürk Büstü M. Kemalpaşa (TAN) — Bigalı Mehmet Kazan isminde heveskâr bir gencin kendi eli ve emeği ile meyda- na getirerek ilçemize hediye ettiği Atatürk büstü Arıburnu karakolu ö- nüne konulmuş ve davetlilerin huzu- rile açılma resmi yapılmıştır. ——— O-——— Kızılcakamamda Yeni Hapisane Kızılcahamam (TAN) — Mahküm lar, kasabamızın en güzel bir mahal- DAN İsim ve markaya dikkat. Günde yalnız bir defa HASAN TOS Diş macunu ile dişlerinizi temizlerseniz, ömrünüz müddetince dişleriniz sağlam ve inci gibi parlak ve beyaz kalır. Dişleriniz çü« Tümez, diş etleriniz kanamaz. Tüp7.5,dört misli 12,5 en büyük 20 kuruştur. Baş, diş, nezle, grip, romatizma ve bütün ağrılarmızı derhal keser. İcabında günde 3 kaşe alınabilir Taklidlerinden. sakınınız. Biga Asliye Hukuk Hâkimliğinden: Biganm Kara Biga nahiyesinde Ze- keriya oğlu Muharrem veresesinden müteveffa oğlu Mehmedin karısı (beş yaşmda çocuğu Zekeriyaya velâyeten ve kendine asaleten) Ha- nife namıdiğer Vasfiyeye: Biganm Demetoka köyünden Kara Bigalı Zekeriya oğlu Muharrem kârı sı ve İbrahim kızı Zeliha vekili Hida- yet Öner tarafndan aleyhinize kayım pederiniz Zekeriya oğlu Muharrem ile 1328 senesinde ahkâmı Sabıka min edecek tesisat vücude getirilme- sine karar verilmiştir. AKD ENİZ KaAP * linde yapılan yeni hapisaneye taşın- mışlardır. dairesinde evlenmiş olduğundan nü- fusa tescil edilmiyen nikâhın subutu Ki Zührevi ve cilt hastalıkları vr Hayri Ömer Oğleden sonra Beyoğlu Ağacamı karşısmda No. 133 Telefon:43585 davası için size ilânen tebligat — yas pıldığı halde muayyen günde mahke« Meye gelmediğiniz için size gryap kararınm yine ilânen tebliği için dus Tuşmann 7—12—937 günü saat 9 za bırakılmış olduğu usulün 401 inci Maddesine tevfikan ihbar ve ilânen tebliğ olunur. Ressamı : » - MÜNİF FEHİM Kaptan Fleming heyecanla devam etti: a May Lord!.. Ben idam fermanı almış bir. korsanım. Eğer ister- seniz beni şuracıkta kendi gemimtin direğine asıveriniz... Hayat kısa, ölüm kolay bir iştir; hele biz gemiciler için ölümle yaşama arasmda’ xs__la_k bir tahta parçasından başk bir şey yoktur. Lâkin beni asarken sözüme inanınız ki: “Yenilmez donanma” dedikleri İspanya gemileri dün güneş batarken yarım ay şeklinde bir hat üzerinde kanala girmiş bulu- nuyorlardı. Eğer bana inanmıyorsanız, benimle beraber gelen şu ya- banetlara sorunuz! Korsan kaptanile meşgul olan üç amiral, o vakte kadar onunla gel- miş ve biraz arkada kalmış olan üç adama bakmağı unutmuşlardı. Ami- ral Drake herifin bu sözü üzerine arkya bakmca çok büyük bir hay- ret içinde kaldı; dört beş adım ileride duran bu üç adamın kıyafetleri, giyinişleri İngilizlere o kadar yabancı idi ki, top oyununu oraya sey- retmek için oraya toplanmış birçok kibar İngiliz kadmları, kızları bile, bir takım kaptanlar ve zabitlerle beraber onların çevresini almışlardı. Bu üç kişi ise, hiç bir millette eşi bulunmıyacak kadar güzel bir kı- yafet yaratan Türk korsanı esvabı içinde, parlak şark silâhları kuşan- miş Bayram Reis, Kaptan Reis ve Bayramın oğlu Tanrıyar idiler, Lord Howard bu üc kisivi istediği kadar süzmeğe vakit bulamamış idi ki: Kaptan Reis, selâm verdikten ile göyledi: — May Lord!... biz, bize kıl terede ve İngiltere Yalnız şunu söyliyelim ki, bu kaptanın sözleri olduğu gibi doğrudur. Lörta — alângle değil — alaturka ve merdane bir Sonra şü sözleri — zaten kendi dili olan — ingilizce a “e Kilavuzluk eden bu kaptan Fleming'in İngil- evleti gözünde durumunun ne olduğunu bilmiyoruz. Biz buna söz verebiliriz. Ancak önce size omuza durup İspanyollara karş : düşman yalılarmı dolaşıp bura: dan kumandanım Bavram Reis yiğit İngiliz gemicilerile omuz I dövüşmek için tâ Akdeniz kıyılarımdan ya gelmiş olan Türk levent kaptanların- ile oğlunu takdim edeyim...(Arkası var)