SON POSTA Türkçeye çeviren: ML. Süreyya Dümen Açık denizde yolculuk Şimdi Amtenin gemisinin gerisinde, ve pek yakininde idik. Kaplanın, gemi- mizin bu çılgınca seyrini fotograf ma - kinesi içinde tesbit etmiş bulunduğu an Yaşılıyordu ki birdenbire bir makineli töfek takırtıları işitilmişti. Biz, deniz *| Serdeki bu uzun seler esnasında ekse - siya can sıkmtısına duçar olurduk. Bun önn ötürü de ara sıra eğlenceler ihdas eylemeği arm ederdik. İşte simdi bize alay ve eğlence mev - zuu olabilecek bir vaziyet vardı. Harb daktilo makinesi takır- de işittiği ve ta- de bir kurşun yaf Giğini gördüğü sinin alacağı hali lenceli bir hal ol: Fransız kaptan ilk takırtıyı işitir işite #mez birdenbire harekete gelmişti, son - ra da kıvılcmlı gözlerle bize bakıyor Bu. Bu deliler ne demek istiyorlar? De- Mliğin bu derecesi de artık çok değil mi | $dl ya?.. Gemisinin armaları zarar gö * rür, ipler kesilir. serenler düşebilirdi. Biçsre kaplan, birdenbire karşılaştığı bu vaziyet karşısmda (en Adi ve kaba Fransızca ile bağınyar, hiddet ve asa - Biyetle gürlüyordu. Bir Fransız küfür ederse onun kü - #ürlerini uzaktan isitebilirsiniz. Herif! işte Framsızcanm yakası açılmamış kü- İürlerini savururken direğimizin tepe - sindeki Alman herh bandırasını görme sin mi? İşte o vakit adamcağızın, hay“ ret ve şaşkınlıktan mütevellid ve an - cak bir Fransızın vepabileceği drama - | tine uğratmıştık. Fakat her şeyden evvel kaptanın elinden Kodak filmini almağı ihmal etmemiştik. * Buenos Aires adında bir İtalyan ge - Mmisi dalgalar önünde yırvarlana yuvar- Yana m hükümran olduğumuz saha- ya geldiği zaman üsora Tistemize müt - #efiklere mensub obaska bir milletin #erdlerini de dahi! etmis bulunduk. Bu, İngilterede insa edilmiş güzel bir gemi olmakla beraber iğrenilecek dere- cede pis ve bakımsız idi. Kıç bodosla - madan baş bodoslamava kadar geminin içinde © her şey berbad ve perisan bir halde bulunuyordu. Bu pis geminin kap #anı da elli bes yaşlarımda pos bıyıkh, Baçları darmadağın. suratı bir aydır us- tura görmemiş gemisi gibi kirli bir mo- ruktu ve Secadler'in #üvertesini elinde Bir şemsiye olduğu hâlde teşrif etmiş - gi! Bir yelken gemisi süvarisinin denizde şemsiye taşıvabileceğini tasavvur ede - bilir misiniz? Biz edemiyorduk doğru « su! Bunun içindir ki bu hal &arşısmda müreltebatım —biraz da kaba kaba— gülmekten kendilerini #lamamışlardı. “Adamcağız galiba semsiveyi bir kasır - ga csnasnda kendisini korumak mak - sadile taşıyor diye farzediyordum. Siz ne dersiniz? Vaktile İtahran ordusu başlırmanda- Bı Kont Badorna'nın semsiyeli bir res - mini görmüstüm. o Bu itibarla derhal bu yeni misafir kapfanımıza Badorna payesini tevcih eyledik! Bu adam cid - den hoşsohbet, ivi tabiath o bir gemici idi, Esir kaptanlar icin hazırlatmış bu- Sunduğumuz kamaralara girdiği zaman onm duçar olduğu hayret ve taaccübü görmeli idiniz ve bu hayretten de hiç bir vakit tamamile kurtulamamıştı. A- şikârdı ki gemimizde esir bulunması Mali evvelki halinden daha çok iyi idi. * Geceli ve pündüz'ü sevirlerimize de yam ediyorduk. Gündüzleri sicak mn- akanın doğu meltem ile orsa alabanda edip ceniba provamını o çeviriyorduk. Geceleri de şimali sarki meltemlerin « den istifade eyliyorduk, Karanlik gece lerde hiç bir av rörmeğe (çünkü harb zamanımda gemiler hattâ Büyük Okya- nusta bile ışıksız seyrederlerdi) mu - vaffak olamazsak bile ayni istikamete seyretmekte devam ediyorduk. Zira bu- raları Amerikaya giden gemilerin geçe- ceği sahalar idi. Hiç bir gemi bizi geçe- mezdi ve bize yakalanmaktan kurtula- | mazdı. Gündüzleri ise zikzak orsalarla, | her istikametten gelen gemilerin yolu | İ olan bu sahanın bizim için bir rüyet sa- hası bulunduğundan emin idik. * Bir gece tarassud mahallinden çe | rimizde hafi bir ışık şulesi görülmüş” | tü. Şu halde erkamızdan bir gemi ge-| liyordu ve birisinin çakmak çakarak saate baktığı anlaşılıyordu. Yolumuza devam etik, Hiç şüphe yoktu ki bu gemi gündüzün gözümüz- den kaçmış olmıyacaktı. Şafak sökün- ce gemi göründü. Bu, güzel bir Fran- sız barkası idi, Lâ Rochefoucauld adını taşıyordu. yle bir sinyal verdik: — Mühim havadis! Derhal faça edip durdu, Geminin süvarisi, ayaklarında aba terlikler ol- duğu halde güvertede dikiliyordu. To- purmızu da görmüştü. Fakat gemimizi bir İngiliz denizaltı iskadronuna ana- ık yapan mühimmat gemisi sanmaştı. Süvarinin kendi kendine bir takım kuruntular içinde bulunduğunu anla dığım için onunla biraz şakalaşmak is- tedim. Evvelce esir aldığımız gemi tay- falarımı takım takım güverteye getirt- tim. En evvel Çinliler getirildi. Fran: sızlar iyice görsünler diye bunları kü: | veşte boyunca sıraladık. Ondan sonra | Hindi garbi zencilerini meydana çıkart- tam. En sonunda da beyazlar güverte-| de göründüler. Sarılar, karalar ve sonra da Kafkas ırkı, Bu ne demekti? La Rochefou - | SOLDAN SAĞA: 1 — Sarih olarak. 2 — İrfan sahibi - Faks $ — Yalyarmama, 4 — Tağyir etmek - Dem. $ — Bonunda bir «R> olsa kışın yağan - Çok büyük - Bir nota. 6 — Fakrüddem - San'at 7 — Sicak mevsim - Bayrak. İmalümat toplamak emrini almış bulu- cauld kaptanı mutlaka bir kâbus ge - çirmekte bulunduğunu sanıyordu. Ve fakat üzerinde hissettiğimiz kâbusun en ağırı gemimizin direğine toka edilen Alman harb bandırasını gördüğü za - man çökmüştü. Onun küfürlerini işit- Jmeli idiniz. Fransız kaptan, Seenadlerin güverte- sine tırmandığı zaman çehresinden öfke ve nevmidi akıyordu! Hâlâ ayaklarında aba terlikler vardı. Beraberinde hiç İbir şey gelirmemişti. Adı Lecog idi. — Eşyanızı aldırmak istemez misi - niz kaplan Lecog” Diye sordum. — Eğer gemimi kaybedeceksem, © Mondiyö, varsın ber şeyim kaybolsun! Diye cevah vermişti. Tekrar sordum: — Beraberinize hiç bir şey almak is- temiyor musunuz? — Hayır!,. Varsın ber şeyim gemim- le birlikte batsın! Maamafih tayfalarından bir kaç kişi- yi, kaptanlarma ald eşyayı toplamak üzere tekrar gemilerine gönderdim. Biraz sonra mürettebatımdan biri bana gelerek şu şifahi! raporu vermiş- ti: — Bir kaç gün evvel bu adamlar bir kruvazöre tesadüf etmişler! Bizim mürettebat böyle esir tayfa - Jar arasında dolaşarak onlarla konuş- mak ve bizim için faydalı elabilecek nuyorlardı. İste bu asker de, Fransız| gemicileriz konuşurken bir kruvazöre rastlanmış olduğunu öğrenmişti (Arkas var) Bir doktorun günlük nollarından Sinir ve ruh Hastalıklarına dair Muhtelif akıl, ruh ve sinir hastalıkla- || rının sebeblerin! araştırırken izel veys - $ hud kisbi irengiyi aramayı o asla ihmal etmemelidir. Gerçi bir çok, sinir ve akıl Aston Villa üçüncü hastalıklarının babanın veyahud büyük babanın alkolik veyahud mecnun olma- larında aramak en tabii ve en akla ge - bir iştir. Fakat bunların (yanında »giyi de ala ihmal etmemelidir. Pek eskiden çekilen bir frengi o hastalığının muayyen bir devreden sonra birdenbire eümlei azabiyel merkeziyede mühim bir seri araz tevlid etmekle oldağu muhak — kaktır. Ve bu teşhis tedavide mühim bir Tol oynamaktadır. Bazi böyle hastaların kanlarında frengi teamilü menfi netice verebilir, Buna itimad etmemelidir. Be) - lerinden alınan mayi dimağı Oşevkide frengi teamülü aramak lâşımdır. Ekse - riya katl teşhis bu maylin muayenesin- den sonra kuvvetlenir ve tedavi de der- hal ona göre tatbik edilmeğe başlanılır. i 4 — Endahi - Bir nota - Şart lâhlkası, 9 — Kamer gurup etti. 10 — Nesil - Birdenbire. YUKARDAN AŞAĞI: 1 — Hirsu - Deniz kenarındaki ev. 2 — Mek'ub - Beygir. 3 — Yalvarma - Coşmak. 4 — Haşan - Kamer. 5 — Altın - İşaret sıfatı, 4 — Üst kamaranın altındaki yer. 7 — Tamam olmak, - Cemb Wwieven okuyueularımızız gerin pulu yeliamalarını rlon ederin. Akal tak. dirde istekleri mukabelesis kalabilir. Köketci eczaneler Bu gece nöbetçi olan eczaneler şon - Tardır: Beyoğlu cibetindekiler: Aksarayda; (Şeref), Alemdarda: (Ab- dülkadir), Beyazidda: (Cemil), Samat - yada: (Teofilos), Eminönünde: (Hüse - yin Hüsnü), Eyübde: (Hikmet Allamaz), Yenerde: (Emilyadi), (Hama), ; Kuragümrükle: (Arif), Küçükpezarda: || (Necati Ahmed), Bakırköyünde; (Mer - kez). Beyoğlu elhetindekller: İstiklâl caddesinde; (Kanzuk), Gala - tada: (İsmet), Taksimde: (Nizameddin), Kurtuluşta; (Necdet), Yenişehirde: (Pa- runakyan), (o Bostanbaşında: Cİtimad) Beşiktaşta; (Süleyman Receb). Boğsriçi, Kadıköy ve Adalardakiler; Üsküdarda: (İttihad), Sarıyerde: (Os- man), Kadıköyünde; (Moda, Merkez) 'Büyükadada; (Şinasi Rıza), Heybelide: (Tanag). İngiltere lig maçlarında beklenmiyen neticeler Üç ligin lideri, başta Derby olmak üzere mağlü? oluyor. Arsenal yenilmekten kurtulamıyor Arsenal - Chelsea ve Watford - Tot tenham maçlarından iki enstanta# İngiltere kral kupası maçlarının & -İh Derby iki numaralı Everton g çüncü turu Londra klüpleri için cid -İlüp olmuştur. den talihsizlik içinde geçmiş ve başta! İngilterenin en kuvvetli iki 4 Arsenal, Brentford, oCharllon O ve|nın karşı karşıya düşmüş ol Gucen'e Park Rangers takımları mağ-| sasen büyük bir talihsizlik idi lâp olarak kupa maçları haricinde kak | İlk devre sıfır sıfıra bitmiştir. mışlardır. Derby iki açığınm uzun pas Garip bir tesadüf neticesi ligde H » |taktiklerile oynamış, buna der vaziyetinde olan Derby, Bransley, pek mükemmel bir formda olan ve Nwport takımları mağlüp (olmuş, İton daha ziyade kapalı ve kısa yalnız ikinci lig lideri olan Blackbum İ ndeki oyun tarzlarmı tercib Rovers takımı galib gelmiştir. inci | * Oyunun cöreyarı 42 şeklinde ligde sekizinci olan Fulham takımı mer İby lehinde biteceği hissini veri kez mühacimi ligde on yedinci vazi -| -ağmen ikinei devrenin altıncı “ yetteki Bury ile yaplıan maçta takımı» | sında Everton sağ içini: yaptığı Dın 6 sayısını yapmıştır. ne gol neticeyi halletniştir. Bu oyun 6-0 bitmiştir. İki taraf kalecilerinin hai roll, Aston Yilla 1 - İpswieh 1 yunlan fazla s2y* yapılmasına fi Kral kupasını altı defa kazanmak su- |” > oi retile büyük bir şöhrete (malik olan | Maçta 22.237 kişi bulunmuş. izde on yedinci |bin bes yüz Vira hasılat olmuştü” vaziyette bulunan İpsiwich karşısında Preston N.E. 4 . Kunçari karla örtülü hir sahada maç yapmağa ı Bi Presto mecbur kalmıştır. Mgde on bininci olan Runcorn takımile o yeptiği ini 2-1 galib bitirmiş: oyun 4-2 Preston (ta na ermiştir. gö Villa Park'ta yapılan maçın ilk dev- resi sıfır sıfıra bitmiştir. Kuvvetli bir müdafaa karşısında hü- cum üstüne hücum yapan A. Villa o- yunun ortalarında kornerden gelen topu merkez muavinleri Allen vasıta- sile hasım kalesine sokmuşlardır. He - men hücuma geçen İpsiwleh takımının frikikten yaptığı bir sayı ile gene be - rabere vaziyete gelmişlerdir. Maçta 34,910 &işi bulunmuş, on ye - di bin Hira hashat olmuştur, Cardif 1 - Charlton © Birinci Tigde altıncı vaziyette olan Charlton takımı üçüncü cenub liginde on üçüncü derecede bulunan Cardif f- le yaptığı maçın ilk devresini sıfır sıfı- Ta bitirmiştir. Kupa maçlarında büyük bir şöhreti olan Cardif Ninian Park'tak$ sahasın - da fevkalâde bir oyunla (o yaptığı tek gol ile kuvvetli hasmını mağtüp etme- ğe muvaffak olmuştur. 64 klüp arasın- da yapılan kupa maçlarınm en büyük sürvrizi bu ovun olmuştur. Maçta 22.780 kişi bulunmuş, dokuz bin lira hasılat olmuştur. Chelsea 2 - Arsenal 1 Londranın iki meşhur takımı O kupa maçlarının en hararetli (o bör oyununu oynamışlardır. İlk golü meşhur sol açık Bastin yap- mış, Chelsea buna cevab vermek süre- tile devreyi | - | berabere bitirmiştir. Bu mevsim yıldızı sönmeğe başlayan Arsenal bütün çabalamasına © rağmen bir gol daha yemiş ve kupa maçlarında yaptığı ilk oyunda mağlüp olarak i iy ap ee te kli Bre lan ame O li Maçta 58095 kişi bulunmuş, 29 bin | vals (Adolf Grunow) op, 125 5 “af Tira hasılat olmuştur. biseli hemşireler operetinden Mei Everton 1 - Derz 0 Dal, 6 — Kelebek avı - balet IP”. ler Bela) - 2300 Müzik (opere ? Birinci lig tablosundaki bir numara-|3.20 Müzik (cazband « PV. le sı Türkiye radyo difüzyon oss Ankara radyosu e DALGA UZUNLUĞU PERSEMBE 12-1-29 120 Müzik (bir virtöorun 1639 m. 183 Kos 120 TAO. 1974 ın. 15195 Ken, 9 b TAP. 3170 m. giss Kes, 30 BÜ, Saat, ajans haberleri ve meteor hi 13,10 Türk müziği (P1) - 1349 - 14 X vertürler « Pİ). 830 Müzik (dnns plfkları) - e ma (ziraat saat!) - 10,15 Sasi, berleri, meteoroloji ve ziraat boz 19,25 Türk müziği: İncesaz faslı. 4 2000 Temsil (bir komedi: BüyOK memll (yazan P. de Crolsmeğ) Bedia Ştntser - 2030 Türk müsğ” şarkılar. Okuyan Tahsin Karaküf v Tar: Hakkı Derman, Esref Kadri. Hamdi Tokay, Basri Ürer. 2100 FE. 21,15 Sant, esham, tabiat, kam y, kad borsası (ilat) - 21,30 Türk EA şarkılardan seçlimiş parçalar. © Radife Neydik. Sadi Hosses. TE det Çağla, Refik Fersan, Fahire ref Kadri - 2200 Müzik (köçüK 1 — Viyanasiiti 1 — Küçük gf Operada balet müriği 3 — Gi ti 4 — Prnterde atlı karınca, 377 larında ben erimdeyim - melo - ti wd