14 Sayfa SON POSTA Birincikânan 8 | -— ——— ——— ——— —— .—— —— —- ——— - — “ Son Posta,, nın zatıta roman : S0 —ımudı KISIM — AA Yazan : Hugh Austin İngilizceden çeviren : Hasmun Uşaklışil Sonra t bir hayat sürmekten kurtulduğunu görüyordu| İRLA0tLİ odaya ne vakit girmişti! Cemil, gülümsedi: — E, arkadaşlarla nasıl muhabete paabesildelii — İşte, bu âlk... edeyim?.. Genç kız kendi odasının her tarafını amştırmışttı Dedi. Ve sonra, sözüne devam etli: | — Şimdilik, buna hiç lüzum yok... — Şimdi, beni dinleyiniz. Ben de|Lüzum olmıyan bir yey için thikeye| — babasının odasının bütün köşe bucaklarını da Gize buıddıkı vaziyetimi —aulatayıma | girmekte mana ne?.. Şunu unutmayı- B LAĞ BZ iaalar | GKT Bölin Çelıçik albadi Ve ; gözden geçirmişti, içerde kimse yoktu.. Taberce tanzim ederiz. sıtası, her zamankinden çok müthiş ———————E A "e bir şekilde fanliyet gösteriyor. En kü-| —— Yapamazdım, elimde değildi.|geçirdi. Tuvalet masasının önündeki|kadın Mösyö Patton'u köpaze ediy't” B # ni Can Bey, Cerailin anlattıklarını çük bir şüphe, sizi altüst edebilir. O - Çünkü kapının arkasında sandalye da- | alçak küçük koltuğu, yatağın üzerine|du, Madmezel Patton bunun önüf| büyük bir dikkatle dinledikten sonra |U" için, sakın iz bırakacak işlere gi -| yalı idi, açılmasına mâni oluyordu. atılmış olan elbiseleri, kapıyı destekle- | geçmek için kadımı öldürmüş © cevap verdi: rişmeyin. Ve bilhassa, mühitinizdeki| — — Anlamadım. miye yaramış olan sandalyeyi, bütün | demiştik. AŞ ĞÇ Y ea aa ai — Kapının atkasında sandalye var-|bu eşyayı bir saniye içinde, yekdiğeri-| — Hendsiks ağır bir tavırla başını #| vT a S Ortalık kararmıya başlamıştı... Bu, | g,, Babamı tıpkı benim kendi odamda ni mütcâkib gözden geçirdi. ladı: kın bozmayınız. Elimizde, Kontes Ok ayni yolun iki yolcusu, birbirlerine sa- | Şaptığım gibi kapıyı desteklemeye ic- Hendriks de şefinin arkasından o - —.—D)ğxu_“ bununla be: îkgîyî:::î;fı::k:&ğîî. p;: rılmışlar; öpüşmüşler; birbirlerine mu-|bay etmiştim. daya bakıyordu, bir şeyler görüp, bir| tada vak'a var. eT Ce ö ğ ; |vaffakıyet temenni ederek ayrılımış -| Polis şefinin hissettiği heyret yü -| şeyler anlamıya çalışıyordu. —Vak'a var arma, biz bu vak B bünltüş ÇTERCN * |fardı. zünden okunuyordu. Bir saniye hare -| Kent kendi kendine mızıldandı: — |bizzat genç kızdan öğrendik. Ğ’D“V ;'“"' Ali Can Bey, gene ormanın - içine|ketsiz durdu, doğrularak döndü, oda-| — Babası bu kapıdan gelmiştir. Bir | babasını öldürmüş olsaydı kendisil CNC v ) İdalmış, kayboluvermişti. Cemil de,|yan dip tarafına kadar yürüdü, pence-|kaç saniye burada durmuşlardır. Bu'lham eden waziyeti bize bütün te F $ A’kid“h'“f" h'"d' görüls düşüne düşüne şatoya avdet etmişti. | yeden çimenliğe baktı, yavaş yavaş do-|sandalye kapının kapanmasını temin (âti ile amlatır mı idi? cek işleri sizin zekâ, dirayet ve anla -| — Cemil, düşündükçe kalbinde bir fe- lan gölgeleri seyretti. ediyordu. Genç kız dolabın içine we| — Bununla beraber... )'W"“zğ terketmiyorlar mı?, rablık husule gelmişti. Odasına girip| —Ve birden sıçradı, arkasına döndü. | yatağın altına bakmıştı. — Bununla hberaberi yok. $ Bo ü Ş te başından kalpağını çıkarırken: iş adımlarla hole doğru yürümiye * kızin cihazını işletmesi İf — Şu halde siz; bir "“f'“'î' dahal — Çok şükür.. artık, miskin mis - ıîîıı:ı: REYTEEŞE Polis teğmeni bir saniye daha dur - xçduhı:îu—duö kiç kımıldamadan; bu vaziyetinizi hiç |Ki oturmaktan kurtuluyorum. —Ö - İ ğ » |duktan sonra Pattön'un odasına dön <| —— Meselâ ellerini yıkamak il bozmadan bekliyeceksiniz. nümdeki faaliyet sahasına atılabilece- Bardağı ta: damla dü, orada da memuruna hitab ederek, | glabilir. ğ — Neyi bekliyeceğim? ğim. gi şıran fakat muırıltı kabilinden bir sesle devam | — Bunun için duş cihazına düff — Hâdisatı bekliyeceksiniz. Tabii| — Diye, sevinmişti. ( Saat 7, -dakika 2 - asöt 7, dakika .B ) — | L i. | yoktu. Biz içeri girdiğimiz zaman M bir şekilde vereyanlara tâbi olacaksınız. | — ve.. aklına birdenbire Maşa gelmiş- Doktor Vingrat polis şefinin geldi-| — — Bunu müteâkib buraya geldiler. |(hodan su akıyordu. Zaten karil de ” ; O cereyan sizi mühim işler üzerine| 4 ğini görünce ayağa kalkmıştı. Genç kız korkuyordu. Babasını san -İlerini orada yakamış, sonra Madın Ş sevkedecek... — Zavallı kız.. meydanda yok. A. Polis şefi onun yuırnaı'ım / |dalye ile kapıyı desteklemiye icbar et-|Patton'a 'hahasının duş yapmakta * | — Boş yere vakit geçirmiş olma -|. bA nasıl oldu?. — Genç kızın sıhhati iyidir, dedi. | g | zehabini vermek için duş c yım. Siz, neticenin böyle olacağını tah-| — Diye söylenerek Maşanın odasına | Vaamafih siz henüz buradasınız ya? Hendriks sordu: Hni açmıştır. Malüm ya, duş min eder misiniz? geçmiş.. kapıdan girerken ona seslen- Doktor: i N — Şu halde katil daha evvel mi içe-İka olan bir adama, hele ara ,_y — İsterseniz - size senet bile veri -| mişti: — Elbetto, diye cevab vezdi. ., Jriye girmişti? a rim. — Maşa.. nasıl oldun?.. Polis şefi sivil memurlarından biri-| “Kont doğrudan doğruya cevab ver- İgenç kız at gıkırtaaıni işitmemliş — Demek ki.. son kararımız, bu?.. Maşa, cevap vermemişti. Ancak ya-|Ne dönerek: 4 etlar miyerek başlamış olduğu muhakeme-| g, ikapıya yaklaşabilir, kapının Z .Evet. ! taktan, bafif bir inilti gelmişti. — Toni, herkesi aşağıya indir, em-| // . yam etti: '|smdan ııılıııbıhıdı. X Arkası *d İkisi de, kısa bir düşünce geçirdi. Ali Cemil, hemen yatağa yaklaşmış, & Kent şimdi koşa koşa merdivenler -| — Odada diğer polis memurları hare- makla, ben vazifemin birinci kısmını| — Diye mırıldanmıştı. den çıkıyordu. Viseman'ın sesini işit-| Korsiz, bekliyor, dinliyorlardı. Çavuş yapmış oldum... Artık benim burada Maşa, hafifçe gözlerini açmış; uzun yelerine nezaret ediyordu. Fotoğrafcı — Genç kız kendi oduın;dı: Üğle neşriyatı : — Tarla arıyacağım, azizim... E -| — Maşal.. makinesinin Üç ayaklı sehpasını — dü- kimse yokta. Sandalyeden dolayı 1230: Plükin “Türk mustkisi. 1250: Hmdeki tohumları serpecek feyyaz bir| — ... â':"'“"k Hi sözu-gözden geçiriyor - dedıııılduıııiwidmmi. Adam do - İ AR30: Riâklk dans mudikisi. 19:30: LÜW W5. w#rr 'a rini verdi. Ş z — Sanra genç kız babasını dolaba Can Bey sözlerine devam etti: Tni alnına dayamıştı. Memur başı ile canladımı işareti bakmıya icbar etti. Kendisi de yatağın — Ş$imdi.. sizinle görüşmüş, ve ar -| - 0000.. zavallı yavrucak. Ategşler| Yaptı. altını gözden gaçirdi . kadaşlarınızın fikirlerini bildirmiş ol -| ;çinde'yanıyor. mişti. Üst kata çıkınca m"le Hen -| sasini yükseltmeden âmirinden işittik- işim kalmadı. Yarın buradan hareket| ye kıvırcık kirpiklerinin arasından sü-| driks'i buldu. O, Mösyö Patton'un oda-| |. ğnin bir hülâsasını yapmıya çalıştı: * '““u"'"' etmeliyim. zülen melül bir nazarla dalgım dalgmn | ada fotoğraf alma ve iz arama ameli- İSTANBUL — Ne tarafa gideceksiniz?.. Cemile bakmıştı. - Ko n de giremerdi. Genç.kız banyo kapi-İdis. 13.06: Piüâkla hafif nifizik. 18:26: zeltmekle meşguldü, parmak izi mü -| *© ae ' STOÜK " tarla... Onları da, ancak kendi muhi-| — Maşal.. tehassısı da bir terliğin üzerindeki be- :'-'.”" eşiği '“z;—::: Kİ h-ıy'; Hf plâk neşriyatı. - limiıde Türk muhitinde bulabilece -| — ... —Şu halde, bana muayyen bir ad- şa).. res veremiyeceksiniz. — Evet. — Hayır... Fakat, ben sizi gizliden| —— Niçin cevap vermiyorsun?.. gizliye takip edebileceğim. Daima va-| —— İşte.. verdim. Ziyetinizi öğreneceğim. İcap ettiği za-| — — Çok mu hastasın, Maşa?, man da size derhal bir haber göndere -| —" n ceğim. — Ah, yavrum. Hayır, diyorsun amma.. sen, çok hastasın... Cel, be- ni dinle. Bir doktor getirtelim, — Hayır, Mııı.buhçımyııükâtem Son- ğini görmüştür. genç a — Yal O hakle cüniye kapıyı Mös | L L a ti gapması için biricik İ yatı. 19: Eslon orkostrası. 2030: Kontf yö Patton bizzat mı açmıştır? aebeb olarak babasına karşı beslediği | 10:*Otgan orkestrası. 98.50: Askeri Kış, tifo ve Korunma çareleri “Her sene kış başlangıcında tifo vak'a - larının arttığı grafiklerle tasbit edilmiş- tir. Tifo ve diğer barsak, bulaşık hasta- lıkları nihayet temiz ve fennl bir su ile fenni bir kanalisasyon karşgısında daya- ğ namaz. Salgırlar yapamaz. Şimâflik ya- || — Cemil, masanın üstündeki zarfı ah pulacak iş muhakkak aşlanmaktır. Aşı- (| d baktı. Rusçayı epeyce - ilerlettiği nn faydası mutlaktır. Xn iyi içilecek su ||için zarfın üzerinde şu kelimeler, na - terkos suyudür. zarı dikkatine çarptı: Terkas suyu fennen temizdir. Fakat ev- (Mahremdir: safı hükmiye ve kimyeviyesi diğer mem, (Kaza kaymakamı vasttasile, -- > İ aa Ki Man sdl İ DA * Kant d mükelerya cevep verniye üi mayvulari bol' su e iyice yıkamanımı belirleğdu nde, acı bir tebessüm İ yüzum görmiyerek banyo — dairesine tavsiye ederiz. e ç c doğru yürüdü. Parmakizi mütehassısı Balatalar ve bu gibi çiy yenllen şeyleri, — Artık, hiç bir şek ve şüpheye lü-| Madmazel Patton'un odasına açılan bir müddet için Yhtiyatla çok yıkadıktan |(Züm yok, Şu zarfın içindeki kâğıdın, | kapının topuzunu ve sürgüsünü göz - sonra, az yemelidir. benim hakkımda bir rapor olduğuna, | den geçirdikten sonra dışarıya çıkıyor- 'Tifolu yerlere gitmeyiniz ve ateşli hasta- ||hiç korkmadan yemin edebilirim...| du. darla temas etmeyiniz. Zarfın üzerindeki şifreyi tamaman| Polis şefi sordu: () Ba notları kesip saklayımız, ya - ||anladım. Bu harfler: (İstihbarat as -| — Bir şey bulamadın ıiı hut bir albüme yapıştırıp — kolleksiyon ||kert polis âmirliğine) demek. Yirmi| — Hayır. m"::———-ük— dört te, bizim Maşanın numarası... Kent sürgüyü çökerek kapiyi açtı, zL Göğie di el Ü e L GA SUL ll!l—ı-ı hk—h-:-c_h—ıü—ıüd— Sir SAĞ A Ka A Aksarayda : (Sarim), Alemderda : (Bş- ref Neşet). Bakirköyünde : (HIâl). Be- yazıdda : (Cemil). Eminönünde : (Meh- met Küzun). Fenerde : (Vitali), Kara - gümrükte : (M. Fuad). Küçükpazarda : (Yorgi), Samatyada : (Teofilos). Şeh - remininde : (Nüzim). Şehzadebaşında : CAsaN, Beyoğlu cihetimdektler: 16.35: Plâk neşriyatı (Bach'dan 1715: Muhtelif havalar. 18.40: Beeti den parçalar. 19.20: Orkestra. 20305 22: Tiyatro, 2246: Dans plâkları, Yarınki prorgram 9 Birincikâmın 936 İSTANBUL ÜÖğle neşriyatı: || a2z0: Piükin 'rürk mustkisi, 12$0: Galatada : (Hüseyin Hümü). Hasköyde: || dis, 1305: Plâkla hafif müzik. 1840 (Barbut). Kasımpaşada : (Vasıfh. Mer | İtelit piâk meşrifatı. kez nahiyede : (Della Buda). Şişlide * Akşam neşriyatı: (Nargileciyan). Taksimde: (Limonciyan). || —1830: Plâkla dans musikisi, 19.00: © Üsküdar - Kadıköy ve Adalardakiler: — |İmaryo tarafından. 20: Müzeyyen VE * Büyükadada * (Şinusi). Hoybelida : (Ta- || gaşları tarafından Türk musiktsi !' naş). Kadıköy ceki İskele daddesinde : || şarkıları. 20.230: Türk musiki 'heyeti: (Botsaki), Kadıköy — Yeldeğirmeninde : TÜçler) , Usküdar Selimiyede * (Selimiye), de bir şey söylemedi, sonra: — Garib bir iş, diye söylendi. Bir a- dam kendi kendini katile ile birlikte ©- Te ğ- Li ğı it TU RLM kestra, 22: Ajanz ve borıı M» ğ t lenini . - ŞN gae v — aati