Hilâl -ve- Zambak Büyük Tariht Roman Muharriri: A. R. No.: 106 Bir Rahibin Sözleri.. “ Ben Kilîseı;în Bütün Sadık Evlâdlarının Kalbine Hükmeden İlâhi Fir Kuvvetiml,, ——— —. — Size göstereceğim bir muvaffakıyetle görmek. — Bu İş nedir?.. — Siz evvelâ bu şartımı ka- bul edip etmiyeceğinize.. Daha | doğrusu, körü körüne sözlerime itaat edeceğinize yemin ediniz. — Ya, bunları kabul etmer- sem?.. - — Bakınız o zaman, ne olur.. Evvelâ, bu dakikadan itibaren Cuvannanın yüzünü göremezsiniz. Sonra da, bu gece de hitam bu- lup ta güneş doğar doğmaz; bir ırz düşmanı sıfatile şatodan kapı dışarı edilirsiniz. — Canım, sen bunlara ne ka- rışıyorsun... Biz, Cuvanna ile se- vişiyoruz. Bugün yarın da bunu babasına söyliyeceğiz. Hayatımızı meşru bir surette, ebediyen biri- | birine raptedeceğiz. — Bu söylediğiniz şeyle, an- cak ben arzu edersem olur.. Et- mezsem olmaz. — Fakat, sen kimsin?.. Cu- vannasın ve onun ailesinin İşle- rine ne sıfatla müdahale edebi- lirsin. — Bön mi?. Ben, kilisenin bütün sadık evlAtlarının kalbine hükmeden ilâhi bir kuvvetim. b Ah, haşmetmeabi.. Bu sözlerin | karşısında neler hissettiğimi size izah edemem... En mes'ut bir zamanda karşıma bir (frit gibi diki'eca şu mel'un papazın Üzerine hücum ederek gırtlağımı dişimle koparmaktan tutunuz da, Cuvan- nanın şatosunu ateşe vermek, onu kendi elimle öldürmeye ka- dar, ne derece kötülük varsa, birer birer zihnimden geçti. Fakat © anda aşkıma karşı beslediğim zaaf, bunların hiçbirini de yap- miya müsait değildi... Çaresiz, yumuşamak — mecburiyetini his- settim: — Pekâlâ.. Cuvanna ile beş dakika başbaşa görüşeyim. On- dan sonra size söz verip veremi- yeceğimi söylerim. Dedim. Çünkü, daha hâlâ Cuvannadan ümidimi kesmemiş- tim... Löyulâ, bana cevab vere- ceğl yerde, sağ elini yukarı kal- dırdı. Parmaklarını ağzına soka- rak bir ıslık çaldı. Bulunduğumuz yolun biraz ilerisindeki çalılar çıtırdadı. Gördüğüm manzara, beni en derin bir hayret içinde bıraktı. Çünkü karşımda, boyluboyunca, Cuvanna vardı... Löyulâ Civanna- ya dönerek: — Efendi, sizinle görüşmek istiyor. Temenni ederim ki bu görüşmeniz pek uzun sürmesin.. Dedikten sonra bizden birkaç adım öteye giderek gezinmiye başladı.. Derhal Cuvannanın elle- rine sarıldım. Papazın söyledikle- rini anlattım, Buna başka bir çare bulması için yalvardım. Fa- kat Cuvanna, kulağıma eğildi : — Onun sözü, Allahın sözü demektir. Ben.. babam., ve daha bizim gibi onun manevi tesiri altında yaşayanlar; onun her sözünü incilin birer ayeti gibi kabul etmiye mecburuz. Dedi,. Bu sözler bana, tutul- duğum tuzağın nekadar kuvvetli olduğunu göstermişti.. Sonu ne olacağını bilmediğim birşey için söz vermektense, o zaman, Löyu- | malik olabilmek için size | gayet lâya doğru ilerliyerek : — Söz veriyorum.. Cuvannaya körü körüne itaat edeceğim. Diye — bağırdım... teklifi, - kendi ifadesine nazaran- basitti. Yani, sizi öldür- mekten ibaretti. Kıral Birinci Fransuva, yerin- den fırlamış; masanın üstüne bir yumruk daha atmıştı. Şartröz kadehlerinden biri, yere yuvar- lanmış, parçalanmıştı. Sesi, boğuk bir hırıltı gibi çıkan kırak — Hey Allahın günü.. adete, bir hikâye dinlediğimi zannedi- yorum. Sonra?.. Diye bağırmıştı. Şövalye, —önündeki devrilen kadehi düzelttikten sonra sözüne devama başlamıştı: — Sonra haşmetmeap.. Bu adam, sizin ölümünüzü İstemek- teki — esbabı da söylemiş.. - sizi dinsizlikle ittiham ederek vücu- dünüzün, Fransaya ve bütün hıris- tiyan âlemine muzır olduğunu izah eylemişti... Din ile hiçbir alâkam — olmadığı için ben bu cihete hiçbir ehemmiyet verme- miş.. sadece |kendimde sizi öldü- recek kadar kuvvet olup olma- | dığını zihnimden geçirmiş.. ve çu kararı vermiştim: — Kıralı, bir. kahbe gibi ar- kasından vurup öldüremem... Onu kızdırırım. Düelloya davet ederim. Eğer o ölürse, ben partiyi kaza- nırım.. Şayet ben ölürsem, aşkıma kurban giderim. Demiştim. —Löyulâ, bu tekli- fimi derhal kabul etmiş.. Beni ertesi günü (Madrid) e et- mekle beruber, bir gün sonra da arkamdan kendisi gelmişti. Bir tek işaretile her kuvvete hâkim olan bu adamın, sizin mahbus bulunduğunuz kuleye beni nasıl sokduğunu, sizinle nasıl karşı! tırdığını.. Fakat, sizin Türklere karşı — gösterdiğiniz. muhabbet Üzerine, artık sizi öldürmeye eli- min — varmadığını — blllyorsunuz, haşmetmaab... Kıralın rengi solmuş, sapsarı olmuştu. Şimdi bu küçük salonda, duvardaki rakkas sadasile, kıralın geniş geniş solumasından başka hiç bir şey işidilmiyordu. Bir kaç | dakika böylece derin bir sükün içinde geçtikten sonra, kıral titre- yen sesile sordu; — E pekâlâ, şövalye.. İtalya- ya niçin gidiy n ?.. —Bu su zi bekliyordum, haşmetmeap... Fakat bu sualinize cevap vermeden evvel şunu arze- deyim ki.. Sizi tanıdıktan sonra, verdiğim — söze nedamet etltim. Bâhusus gün geçtikçe, beni men- fur bir cinayete kadar sürükliyen o aşkı da yavaş yavaş ayakları- altında — çiğnedim. Artık ismini bile mın Cuvannanın ağzıma almamıya ahdetmistim.. Verdiğim son karar Üzerine, hayatımda bü- yük bir cazibe yaratan, bir boşnak kızının saf ve sakin aşkına bağ- lanmış, onun mütevazı köyünde büyük bir sükün ve huzur içinde yaşamıya — başlamıştım. — Fakat bundan iki ay evvel, Cuvannadan bir mektup aldım. Cuvanna bu mektubunda, — ölüm — döşeğinde yattığından bahsediyor; hayatta beni son defa olarak görmek için İtalyaya çağrıyor. ÇArkamı var) Löyülânın | Denizyolları İŞLETMESİ Asenteleri : Karaköy Köprübaşı Tel 42362 — Sirkeel Mühürdaraade Han Tel 22740 < Mersin Yolu İNEBOLU vapuru 9 Birinci Kânun PAZAR günü saat 10 da Mersin'e kadar. “8352,, Ayvalık Yolu MERSİN vapuru 8 Birinci Kânun CUMARTESİ günü sa- at 18 de İzmir'e kadar. “8353,, Karadeniz Yolu VATAN vapuru 8 Birinci Kânun CUMARTESİ günü saat 18 de Hopa'ya kadar — “8354,, gYA MA STT B DABCOVİCH ve Şürekâsı Tehi 44708B- 7. 41220 Avrapa ve Şark limanları arasında Mmuntasam posta Rotterdam, Hamburg ve a İlmanları için yakında hareket edecek vapurları ve dünyanın başlıca limanlarında transbor demen Yakında gelecek vapurlar August Leonhard — vapuru 10 Künunuevvela doğru. Norburg vap. 30 K, evvele doğru Yakında hareket edecek — vapurlar August Leonhard vapuru 17 K. evvele doğru. Norburg vapuru 10 K. saniye doğru. Fasla tafsilât için Galata, Frenkyan han umumt acenteliğine mürmoaat Tel. 44707/8 - 41220 (5291) Dr. NİŞANYAN «a| Beyoğlu Tokatlıyan Oteli yanında | Mektöp sokak No. 35 İ ÜSKÜDAR ÜSKÜDAR KADIKÖY BALIKPAZARI : TOPKAPI: İstanbul Millii Emlâk Müdürlüğünden: * Yenimahallede Nuhkuyusu s0- kağında eski 150 ve yeni 138 No.lı 30 metre murabbaındaki arsanın tamamı, : Yenimahallede Nuhkuyusu 80- kağında eski 269 ve yeni 321 No.lı hanenin tamamı. : Osman ağa mahilesinin Kâğıtçıbaşı ve sokağında eski eski yeni Kazasker 9 ve yeni 13 No.lı hanenin yarı hissesi. Çelebioğlu Alâetlin mahalle- sinin Sabuncu Han caddesinde eski ve yeni 41 No. hi dükkâ- nm tamamı. Takyeci mahallesinin Davutpa- şa caddesinde eski 22 ve yeni 43 No, h hanenin beşte bir hissesi, Birincl kânun 8 Muhammen bedeli Lira 30 Peşin para ile Yukardaki malları hizalarındaki kıymetler üzerinden 11/12/934 tarihinde açık arrttırma ile satılacaktır. İsteklilerin muhammen be- delin yüzde yedi buçuk nisbetindeki pey akçelerile mür tları, “M,, “T87TS,, Istanbul Tahsil Miğdürlüğünden: Mükellefin İsmi Vasil Neopo- Ktaki Mahallesi Sokağı Tophane Bostanbaşı Tomtom 8 12 No. Cinsi Hisae Miktarı iradı gayrı safisi L K 6 Dükkân ve apar 10 tıman 388 76 248 Yukarda cinsi yazılı emlâklar vergi borçlarından dolayı satılığa çıkarılmıştır. Cumartesi gününe rastgelen 8/12/934 tarihinden itiba- ren 21 gün sonra ayın 29 uncu Cumartesi günlü birinci ve birinci Ihaleden 10 gün sonra da 7/1/935 tarihine tesadüf eden Pazartesi günü akşamı da ikinci ihalesi yapılacaktır. Isteklilerin W7,5 pey akçesi olan 900 lira ile ihale günü olan 29/12/934 tarihinde Beyoğlu kazasında teşekkül edecek idare heyetine gitmeleri ilân olunun Dü E