SERVETİFÜNUN No, 3339—5354 Ae Birleomuytar 91 Yani bizçek sajmanlanda, bir- ik wazilesind , ölünün ip vi Vakit yakıldı. ade yila veyü- gör keşacak yin ai milkddan in çi asırlara ye ip ales Yoj. Hg devreyi ayrı ayrı gös Mesan şimalinde sikkelerin sı bise hiç, bir şey ifade Ve hiç bir kıymeti de atisi, ve vöye delâ- değen naml inşa edildik- Mâ, *w& miri göre nasıl bir e emi 4 (a ayr syn gös Bi Üğrkieçi, Böylece Trakya içe ile diğün tutemi mezarlir liği dabu aşık bir sn- & wiiigkiş ulusdu, g aiğib.müalii, bize ka- k miatömeatler ver- v is iyrikinda bu kabile Sğbide Hrerinli birat tedkiketin miydi 1 Bize eki birçok kabile- da. bulanduğu gibi, de vardır e kültür tarihi Bitkarların “dim noktadan Denizde gece Haziranın bir hazin, Katlaşmış gecesi; Uğraşıyor dönmeğe, Bir vapur pervanesi Ağdasında denizin... » Kalaylı bir tas eğe, Bu gece yımsında; Ay sahile uzanmış, Denizin aynasında Hayalini görmeğe... » Gelen sabahı gisler Gecenin son nefesi; Fenerler bile sarhoş, Elele vermiş hepsi Çiziyor münkesirler... Mecmeddin Oy İFARS EDEBİYATI| ( Şirazlı Hafız ) dan Parçalar İyi bahtlılık sabahı çok geceden erişir. Güneş gibi Şa- rab heni?, Bundan uygun fır- satmı olur, kadehi ver, Hane karışıksız, saki sev- diğimdir. Mutrib, herkesin an- lamladıramadiğı kapalı güzel sözler söyleyicidir. Zevk ve sefa mevsimi, ka- ,. deh devri ve tazelik zamanıdır. İçi ferahlandırmak, güzellik ve sevinci süslemek için elin kadehin erimiş lâal ile birleş- tirilmesi gerçekten hoş olur. Sevgili ve gazel okuyucu el şaklatmakta, kendinden geç” mişler ayak kakmaktadırlar. Sakinin gemstsi, 'şaraba tapan” ların gözleri gibi baygın ve uykuludur. Halveti has korkusuzluk, alışkınlık ve şenlik yeridir. Herkim ki bu sohbeti bülur, o yüz açılmış kapı bulandır. Ay şimdi (Hâfız) ın ineileri- ne müşeri oldu. Rebabın sesi, Zührenin kt- lağına ulaşır. Çeviren: Basri Gocul elif brogtit'intin 82 inci sayıfsanda, Gülstiniı merkezi Anadoluya, Mi- Tideri' sonra üçüncü asırda getir- tp oturtuyer!.. Hiç olmazsa Gelst'lar hakkında İerormant'ın tbdkikini okusaydi, bunların Güldani dediğimiz halklar olduğunu, ve Etililerden bir grup balundükterını anlardı. Yalhaaı! bizce bu eser, bir «Trak. ya külyür ve tarihi> diye meydana ia gıkarılmamalıdır. Bu Mirk tarihi için büyük bir acıdır. Rıza Çavdarlı İtizar : Evvelki sayımızda, «bu mezarlar Milâddan evvel 20.000 senelerinde hicret etmiş orta Asyalılara alâdir» etimiesi yanlışlıkla «belki onlara da aid değildir.» suretinde çıkmıştır. Tashih ederiz, Servetifünuna Abone Olun ini AHMED İHSAN Besmmevi Liâd.