> 302 etmiş ve onun vasıtasile tanıştığı La Revue Illuatrö- Dir tabii Ludovie Bachet delâletile o zamanlar yeni teessüse başlıyan * çınkogyafi mütehassısı Viyana'nın Angerer muessesesile münasebete girişmiştir. Ahmet İhsan Bey bu seyahatinde Jül Vern ile de görüşmek istemiş ise de bu seyahat müellifin ağırca hasta ol- duğu bir zamana tesadüf ettiğinden buna muvaffak olamamış, fakat Havre'da Jül Vern'in Saint Michel TI isimli kotrasını gezmiştir. Ahmet İhsan Bey: «Benim denize ve kotraya merakın bu ziyaret üzerine doğdu...» diyor. Jül Vern'in eserlerinden Ahmet İhsan Bey tara- fından türkçeye tercüme edilenler şunlardır: eksen günde devriğlem Gizli ada Deniz altında 2.000 fersah seyahat Kaptan Hatrasın seyahati Yeraltında seyahat (Mazhar Beyle birlikte) Çinde seyahat Cevvi haveda seyahat 5 Araba ile deviğlem İki sene mektep tatili Mihveri arz Chancellor Spencer adası Antil adalarına seyahat. Ahmet İhsan Beyden maada diğer bazı Türk muharrirleri de Jül Vern'den tercümeler yapmışlar- dır. Bu tercümeler şunlardır; M. Emin Bey Beş hafta balonla seynhat Merkezi arza seyahat Mazhar Bey Arzdan kamere seyahat. Ahmet Rasim Bey Kaptan Gipson. Selânikli Tevfik Bey Üç Rus ve üç İngilizin seyahati Eimagpare, Ali Reşat Bey Altın volkanı. Mustafa Refik Bey Deniz feneri. A, Salâhettin Bey Şehriseyyar. M. Sünbüli Bey Âlemi şemse seyahat, Yusuf İzzettin Bey Etrafı kamerde seyahât. Kemalettin Şükrü Bey İnatçı Kahraman Ağa Sabah heyeti tahririyesi Çöllerde Balonda bir facıa. Faik Sabri Bey On beş yaşında bir kaptan Buzlar arasında bir kış. Jül Vern'in türkçeye tercüme edilmemiş olan fenni romanlarının en mühimleri şunlardır: Wextra ordinaire avanture de la Missiyon Barnac Cinp cent milliyon de la Begume Le Docteur Ox Mişel Strogrit SERVETİFÜNUN No. 1860 —175 Vearehipel en feu Le chateau des Carpathes Un drame en Livonie WEtoile du Sud Face au Drapeau Le secret de Wilhelm Storitz L'agence Thomas ei Cie Le pilote du Danube La maison a Vapeur Les nanfrag6s du jonathan . Matias Sandorf Nord contre Sud Le pays de Fourrures Chemin de France Famille sans nom Clandiys Bombarnac Le petit Bonhomme Le desert de glace Mira Branicann Mirifilant aventures du Majtre Antifar WEpave de Cynthia Wile â hâlice Sphynx de glaces Fröres Kip Le maitre du monde Invasion de la mer. * . > Jul Vern'den sonra bu ıçığırda yazı çoğalmıştır: İngiltere'de H. G. Wells, Jack London, J. O, Turwood, Fransa'da Louis Boussenard. Andrğ Ar- mandi çok kıometli ve meşhur romanlar yazmışlardır. Gençliğimde Jul Vern'dei okuduğum romanların tesiri altında 1903 te Mösyö Elektrik ve 1906 da Bir haftada devriâlem romanlarını yazmıştım. Bu ikinci kitapta tasavvur ettiğim bazı yenilikler de bugün tatbik sahasına çıkmıştır. Jal Vern mükâfatı Jül Vern tarzında roman yazmağa genç müellifleri teşvik etmek üzre Fransa'da Lectures pour tous mecmuası 1927 senesindenberi her sene bir Jül Vern mükâfatı veriyor. 6.000 satırı geçmemek üzre yzılan romanları zamanımızın şöhretli ediplerinden mürek- kep bir heyet tetkik ediyor. Birinciliği kazanan 5000 frank mükâfat veriyorlar ve eser Lectures pour tous'- da neşrolunduktan sonra ayrıca kitap şeklinde de basılıyor ve ımüellifine bu tabı için de telif hakkı veriliyor. 1927 denberi Jül Vern mükâfatını kazanan Fransız muharirlerile eserlerinin isimleri: 1927 mükâfatı: Octave Beliyard — La petite Fille de Michel Strogoff. 1928 mükâfatı: Gaston Pastre — Le secret des Sables. 1929 mükâfatı: Albert Bailiy — L'Ether-Alpha. 1930 mükafatı T. Vallerey — L'lle au Sable Vert. 1931 Mükâfatı: Herve de Peslouen — L'Btrange menace du Professeur Jouchkoft. yazanlar