22 Aralık 1934 Tarihli Milliyet Gazetesi Sayfa 6

22 Aralık 1934 tarihli Milliyet Gazetesi Sayfa 6
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Yazan: Marthe Richard Bu tahtelbahiri yola çıktıktan az sonra yakalatabilirdim. Hülâsa IMlarthe Richard Fransa casusluk tarafından Ispanyaya gönde rilmiştir. Vazifesi orada Alman casus itma girmek ve iki ciheti casus- eman Martbe bir sürü mace- salardan sonra Alman casuslarının. reisi Baron Fon Erohn ile tanışmıştır. Bun- dan bir çok malümat almış ve bunları Fransaya bildirmiştir. Şimdi Baron kendisini bir vazile ile Ârjantine göndermiştir. Marthe bu işte de Fransa lehine çalışarak Fransız hizmetinde bulunan Marie isminde biz mülâzımla İspanyaya avdet etmiştir.) Yemeği iştiha ile yedik ve şa- ve yardimiyle gittikçe sami- leşmeğe başladık. Benim yüzüm- alli ve e hi Kar ün bem izah etmeğe vesile Fon ig bahsi m getirdi. Beni temize rmağa Sirmen beni kumandanın gö- Suk Lol bi eş i bir uzuv an e ve Alman plân için | mükem- mel olan bir işi için Ar. jantine gittiğimi söylüyordu. gi vatandaşın neşesi kumandana di sirayet etti ve en beni daha mü- samahakâr bir tarzda sü baş- layan gözlerinden anladım. Genç zabit arada sırada bana da fransız- ca olarak hitap ediyordu. Ben de çocuk gibi saf saf ve damdan dü- şer gibi denizalt: hayatına ve de. nizaltı gemilerine dair sualler soru- — Hiç bir denizaltı gemisinin i- çini görmedim. Herhalde çok ente- resan olmalı... İki adam da ayni hisle, benim hoşuma gitmek arzusile bakıştılar. oaa hemen hemen bir reka- İçkiler benim müttefikim idi. Fon Krohn: — Sakın fransızca konuşmayın, dedi, tayfalar var... Doğru değil... Eğer bir İİ söylemek isterseniz İs- panyolcayı kullanm.. “UÜ, C. 52, limanın Osonunda, yüksek tuğladan bir duvarın mu- bafazasıma sığınmıştı. Önü denize müteveccihti, Bu vaziyette istediği zaman İspanyollar sıkı tarassu- undan kaçabilirdi. Kayıkla gelmiştik ve bizi Fon Krohnun balıkçı kıyafetine giren bir adamı buraya kadar getirmiş- Tercüme eden: M. F, ve $.32 yi — bak Emi BALİ Ye atışlar hakkında uzun boylu tafsilât veri- yordu. Çocuk aç gözlülüğü ile her- istiyordum. Ki tarassudu altında ona sığman ba denizaltı gemisi baştan başa ve bü tün tayfası ile beraber harbe hazır dı. Baron dikkatle kumanda boru- larını muayene ediyor iyi işleyip iş lemediklerine bakıyor. İşçilere, makinistlere bir sürü sualler soru- yordu. Kumandan K... ile Fon Krohn fikirlerini, düşüncelerini teati edi- | yorlardı. Baron: — Ben artık bir daha gelmem, diyordu, Siz elinizden gediği ka: | dar iyi çalışmağa © gayret ediniz. Eğer son dakikada bir müşkülât çı kacak olursa beni haberdar eder- siniz. Kumandan: — Hiç bir şey unutulmayacak- tır. diye cevap verdi. Bu konuşmalar, bu hazırlıklar çok yakın bir firarı bildiriyordu. Fakat ne zaman?. Bir tarih tayin edebilseydim şefimi haberdar e der ve “U. C. 52,,yi yola çıktıktan az sonra yakalatırdım. Fon Krohn bizden bir kaç adım ileri geçmişti. Aramızda bir ma- kine vardı. Ve biribirimizi göre- bilmemize mâni oluyordu. Kuman- dan acele ile elimi sıktı. Tazyika hafifçe mukabele ettim. Gülüştük. — Temmuz sonunda on gün son ra, Madridde yalnız olacağım.'Ku- mandan yüzünü ekşilti: — Imkân yok... Belki daha son- ra.. Eğer Allah isterse... — Niçin?, — Askeri emir... dı. diye mırıldan: .... KAZA Zozo Madritte Zozo! Zozo Madridde idi ve beni ote- lin salonunda bekliyordu. Kalbim sevinçle © çarptı. Şu dakikada bu Rus tayyarecisinin geçmişteki Ha. talarını ve casusluk hikâyelerini hiç hatırlamıyordum. Ona hiç dar- gın değildim ve onda bana muka- vemet etmek isteyen birisi Parisin gurbette yapyalnız kalan adamına gönlünü bir yardımcı görüyor. Artık bundan sonra, biz iki- mİZ ni işler yapamazdık ki! Yal- — Egem (Yk: Tepe, tübe, tepeden inme, Bedbabtlık, (6- KSMLA ÜL mer, çek ÇEKMEK, 1 Kaymakama 3, Sak mak, 3, Tasalanmak, BELAYI ar e : 'ELAGAT, BENT, (Nazımda) 1, Sek Çtakıaki errekkepleri ie cüzü m $ sik BERAKİS “Tersine v3 e > . BENT, (Su bendi man.) 1, Arg, 2. Röken, 3, Böket. (Nakarat yor, sağdır.) “UERKARAR, 1. Yerinde duran, 2, Yerleşmin. erişmek, BERMURAT OLMAK, 1. Ermek, Onmak (Felâk Ma w olmak; ermek man.) karmak. 3, Çitlemek. BERTARAF OLMAK. 1, Aradan çıkmak. BERVECHİATI, 1. Böylece, 2. Sörlece BERABER. 1. Birlik, 2. Birlikte, 3. Koşa, (Atbaşı kora e't. eri) 1 Tepesln kama. &i açıklığı 2. Dillülük, 3. Konuşkanlık, 4. ELAĞAT, GÖSTERMEK, 1. Güre söylemek, yetişmek, memat (Dileğe -) 2. olmak, Murada bulmak eyi Ermek, 1 1, Aradan coymak, 2. Ardan çe 22 BEŞ MİLLİYET, CUMARTESİ 22 KÂNUNEVVEL 1934 Öz T ürkçe ile Bilmecemiz Osmanken karşılıklarını yazdığımız keli malerin ör türkçe mukabillerini şeklimizin e ye bil luğuna” gönderi een mamarlağuma” — kiliyor ve karananlara hediyeler veriyoruz. Bilime cemi izin müddeti pazartesi günü alışa - mma kadardır. Bilmecemiz 1234567891011 ANE ar 4 — Asap (5), saman, vakit (5). 5— Kün, tenvun, muavemeti mutekabi ). 2 Bir hart (2), Dünya (4) 7 Yemek (2), Ben değil, o değil (3). İa- tifsam (2). 8 — Futbol (3. 9 — Cet (3), Duman lekesi, (2) Taraf (3). 10 — Genişlik 2. Aksi mez'um & 11 — Yet (2), Abat, yemin Ç YUKARDAN AŞAĞI 1 — Erkek, eessur 2. Siyaset & 2 — Feykü bereket, mabel (5). Telgraf (3) 3 — Zayif (4). Mülliyetim yeni nda (3). 4 Nasal (42 5 — bstifham (2). Nota (2), 6 — Asmaktan eenir (2), Şor 7 — Merkep (4), Menafe, sai hari (2). 8 — Kıca değil (4), Canip, taraf (3). 9 — Ücret, vucut suyu, (3), Bir rakam (4). 10 — Müller & eli (3). dalı (2). (3), Bir 1 — Erkek 2 Büyük anne & arkadaş 2. nız olduğum zamanlar bu işleri bep kaçıriyordum. Onunla çalışin- ca intikamımı Fon Krohn, Alman- lardan bütün intikamımı alacak- tım. Bundan emindim. Fakat herhalde arkadaşımın - boynuma sarılamazdım. Casusun hissiyatını belli etmesi memnudur, Hele yüzünden, sun'i heyecandan, ! istediği zaman gösterdiği heyecan- dan başka hiç bir heyecatın eseri belli olmamalıdır. Zozonun benim nerede öldüğu mu bilmesi ve beni işitmesi için kapıcıya seslendim: Mektuplarım geldiği zamn: lüt. fen odama 11 numaralı odaya çı- kartınız. Ondan sonra sabırsızlık- la Zozoyu bekledim. Geldi, Sa- bırsızlıktan deli gibi olmuştum. O. na bir sürü sual yağdırmağa baş“ ladrm. Zavallı çocuk © bu vaziyet karşısında boğulur gibi oldu. — Pariste neler oluyor? Pariste neler söyleniyor? Paris ne oluyor? Paris!,. Paris!., Paris! Zozonun karşısında bütün bid- detimi boşaltıyordum: — Hergün yazıyorum. Hiç bir cevap yok... Zozo kendi kendime burada ne işim var diye soruyo- rum. Ben bir budalayım... Anlı yor musun. Budalayım kapiten hiç almadıysa benden yirmi mektup almıştı. Her mektubumda yardım ni t istiyorum.. Ona Marie'ye vazifesini hatırlatmasını yazacaktı. Gemide başbaşa kalma- mız bu suretle izah edilirdi — Bihmedi — sesersereseserereeseseraseanseseseeeseez 23 BERABERİNDE, 1, Bilesince (Bilesince gitti gibi) BERABERİNDE KALMAK, 1, Tay düşmek, 2, Birlikte menşur man.) 3. BERAET, 1. ar 2. me maR.) Çalpesik (Bo: irlenmek, 5. BEREKET 1 ğ “a öfa Uğurla. muş, 5. parlak, 6 Simi. dar geçitler man, BES, 1. Biverir. 2 Tap, & BESALET, 1. Batırlık, 2. Yil, 3. Yılmazlık, (Bak: dene amana, Çelidet) BERRAK MAVA Azam alyan. . Durulmak, kalmak. BERAT, 1, ii ni man.) 2. Yarbık, (Ferman, e PERAET ETMEK, 1. Milan çime 4 işi mz çıkmak, temuze BERDAT, 1. Çark Çiş me ve yen eğe Gelin bunca aşımı. çar etin iyimi ik.) 2 zuk, çararluluk, ivicaç, çetinlik ik (körü, onla, iplz, menktan bosmlm,), 4 KEKE, 6. Pi, AE MEK Ahmak, 2. Çerletmek, (çor-— em, Hastalık), (Elinden gelmez, brak Se) ile çepellerin emet, takdis man) 2 4. Kısmacak, 8. se at “üm man) 6 U. 'REKET BULMAK, BEREKETLENMEK, 1, Bol-bol, Onmak (Eler ondu, ben undam gibi). ai 1, Artklı, 2. Bel, 3. Gür, 4. Onalık, & On- “ÜzREKESİZ. 1, Artamsız, 2. Uğursuz. EERF, Kar. BERE VE BARAN, Bala sapka. , 2 Çakım, 3. derım, 4. Işan, 5. Işkarık, 6 Durulanmak, 2. Tenik. PERZAM, 1. Araya giri, 2 Boğaz CDağlik yerlerdeki boka si) 1. Düzük, 2. şi Erim, Zi 3 Maştu, 4, Muytalak, 8. ŞARET HABERİ VERMEK, Muştülsmak. BEŞAŞER, Güler yürlülük, 2. Yarp (Yk: Yarık — EŞAŞETLİ, BEŞUŞ, 1. Çatak; 2. Güleç, 3. Güler yörlü ii ilk Şeker alındı Bu sene fabrika 900 vagon şeker verdi Turhal şeker fabrikası çalışmasını bitirmiştir. Fabrika bu sene 900 va larının iştir köylüye 600 agzi iştir. Gelecek sene köylüye 120 biri İi- eküm sahası da başka şirket köylüye 200 turmuk, 200 âraba, 650 pulluk, 10 bin dirken, 15 bin çapa, 15 bin de sökme beli diye istihsal aletleri dağıtmıştır. Romanya buğday çıkartamıyor Romanya hükümeti ziraat nazırı- Güiyağı ihracatımız Iktisat bakanlığı, son yıllarda çok azalan gülyağı ihracatımızı canlan - Ğırmağa ehemmiyet vermektedir. Bu maksatla İspartada kurulmak- ta olan gülyağı fabriknsı ilk “yazda faal yete eçecektir. 930 yılnda 65,039 lira değiside 159 kilo gül - yağı ihraç eden Türkiyenin ihracatı 931 de 35,937 lira kıymetinde 101 ki- Baş'ıca gülyağı müşterilerim A- Fransa ve İngilteredir. İsveç, İsviçre, İtalya ve Hindistan dn ve ve mik masrafları azalacağından diğer satıcı memleketlerle rekabet kolaylaşacak- tr. Yananistanın dış ticareli Türkofis Atina şubesi tarafından gönderilei rapora göre, Yunanistann sen on ayak dış ticareti, geçen yıl ay- ni müddete nisbetle fazlalaşmiştır. Fakat ithalât, ihracattan fazla - dır. ithalat 7,624,897 drahm”, ihra- cat 631,981 drahmi değerindedir. Yunanistanda 928 yılında 1720 ra- kamile ifade edilen hayat pahalılığı bu yıl “birinci teşrin > aymda 2005 e yükselmiştir. Bilhassa yiyecek maddeler'nde yük selme vârdır. Yunan hükümeti, paha- İhkla mücadele için (çarşı işleri müs- toşarlığı) ihdas etmiştir. Piâklar pahalı Plök sanayimiz ve yerli plâkların ibiyacı karşılayıp karşılamıyacağı hakkında alâkadar bir heyetçe yapı- lan tetkikat arasında plâk fiatlarınm pahahlığı dikkati celbetmiştir. Şehrimizdeki plâk fabrikalarma sipariş veren mücsteseter dolu plâk- ları perakendecilere 125 kuruştan sat- maktadırlar. Bir çok yerlerde yerli plükların 200 - 250 arasında satıldığı dikkati çekmiştir. Bunun i- gin tedbirler almması lüzumlu görül. müştür, Almanyada tütün geliri - 53.067.013 mari peri bulmuştur. Ağus- tos geliri temmuzun gelirinden 46 ka- dar fazla ise de 1933 sönesi dğustosun- dan biraz eksiktir. Bu vergi, o 630.301.000 tane © püre, 3.185.19.000 tene sigara, 14.620.000 ta- 162.252.000 paket siya- 4.354 kilo ince kıyılmış tü - ün, LEZ (5 kle vergi İmar — ince kıyılmış tütün, 1.580.202 ki tütünü ve 144.500 kilo enfiye alemde Hamburg Şark tütünü piyasası Almanya Türk Ticaret Odasından a- TEFERRİK HABERLER POLISTE Acaba Nasıl öldü? Samatyada bir adamın ölü- mü şübheli görülüyor Samatyada oturan ve komisyonculuk yapan Andon adında bir adam evindeki odasında ölü olarak bulunmuştur. Yapı- muayenede Andonun ölümünde po- Görünmez kaza Sebze halinde nmeleden e de inşaa- mmıştar, Mancl hastaneye kaldırılmış, Meh. yedi de peliler yakalayıp. adliyeye Hırsız Beşiktaşta Taş iskelesinde 17 muma» ralı evde oturan Rahminin evinin oda ka pesi kölidi kırılmak suretile ni bar. sz girmiş, bir palto, on, çalarak kaçmışsa da het Hzarine Kenan ininde biz ka akl da tahkikata başlanmıştar. Kalp sektesinden oturan ve 6 nc no ter karşısmda hamallık eden Hayim Na- varo isminde biri olduğu ve kalp sete. iştir. isminin e olduğu anlaşılmıştır. Ço- cuk Darülâcezeye gönderilmiştir. Eroin kacakçılığı tahkikatı devam ediyor Polis kaçakçılık bürosu eroin kaçak» ge ae A a ver kitlere kadar tahkikata devam etmiş ve ayak satıcılarından bazılarının ifadeleri. ne mürmesat etmiştir. Farmakologlar Birliğinde mesleki dersler Pratik Farmakologlar Birliği idare he ü derselere at 22 de İstanbul Halkevinde kimyager Bay Mustafa Nevzat tarafından devam edilmiştir. Bu sefer verilen derste & ispen- | ciyari kısmına başlanmıştır. Bundan son slmlar iv ved kekten Çocuk esirgeme kurumu- nun tebrik te'grafnameleri Çocuk esirgeme İrurunu tarafm - gn Kanama ika teri Ter Eczacı kalfalarına ders Protik farmakoloplar birliğinin eczx” Ankara Ziraat enstitüleri genişletilecek Yeni Soyadı Alanlar “ # Istanbul deniz ve tinde müdüriyet odacısı Bekir öğ (Altın), Nafin vekâleti anl hendislerinden Hilmi, Urfa ort Halka alafranga kon z Musiki değişmesine yardım et5i, zere “Türk Musiki San'atkörlari Saylav seçimi (Başı 1 inci gahifede) i Defterlerin tetkiki de vat Teftiş heyetinin tebliği Istanbul saylav seçimi tefti$ “ tinden: beş gün içinde Istanbul sazla serimi teftiş heyetine bildirmelidirler. TAN MİLLİYET'in yes adı olacaktır.

Bu sayıdan diğer sayfalar: