7. (Başturufı 10 uncuda) © nn kapısını açar, bakar) Burada yok. (Diğer odaya bakacağı sıra- "da kadın meydana çıkar. Kuyum cu derhal kadına doğru atılır) Kadın — Ne var Nihatcığım, beni mi arıyordun? © Deoktor — (Hayretle) Siz bu. mıydınız? b Hastabakıcı — Amân yatabbi, kızkardeşini tanımadı? © Kuyumcu — Bana sizin yeğeni- niz olduğunu söyledi. Doğru mu “doktor, doğru mu? © Kadın — Nihat, kardeşim! Doktor — Dinle beni, oğlüm. Kuyumcu — Ben sizin oğlunuz değilim. © Dektor — Dinleyin, durun bi” Bu hanım sizin hemşireniz dir. Kuyumcu — (Doktora) Hemşi. “Tem mi? Tamam! (Kadına döne - ) İnciler nerede? Kadın — Nihat, kardeşini tarr- adın mı? Baksana yüzüme, ben.. © Doktor — Oğlum. © Kuyumcu — Bana oğlum de. .meyin. Kaç defa söyliyeceğim. Sey sop burada toplandık galiba! oğlunuz, onun kardeşi! Bu ter) İhtiyar, güzel olmıyan ka dın siz ha?l, © — Evet, “Baş belâsr,, olan ka- Bu sıfatı mı niçin söylemiyor ız?. Son makalenizi size ben ettim. Hatırınıza geliyor “snu?, “Zavallı kadınlar, içinde kra. “liçe gibi hüküm sürmeğe mamzet- ken esarete düştüğünüz yatakları nizı erkeklere kapayırız!ı o —Kâfi,kâti. — Şimdi benim Macide esir ol- duğumu zannediyor musunuz? .. © — Siz bütün aşk, bütün letafet- iniz, Macid, söylediğini bilmiyen 'bir, budala. . Şimdi ne yapacağız musunuz?. Siz yüzünüz 2 “ çik ve benim kolumda olduğunuz balde dışarı çıkacağız... b. — Bunu istiyor musunuz? © — İstirham ediyorum, (Fıtnete bili dir). Fitnet — Eski bir şeyi yıkmağa “hakkınız var.. Siz yenisini o kadar “muvaffakıyetie yapıyorsunuz Xit. © Lebip — Bundan başka Maci. "din şaslen suratını görmek te pek “hoş olacak. (Lebip kapıyı açar ve çıkarlar. © Macit, onların uzaklaşışına hay- retle bakar.) HİKAYECİ Teşekkür İ ve zarif mantosunu giydi- kadın bir hırsızdır, gerdanlığı sakladı. Kadın — Yâpma Nihat, kolu - mu acıtıyorsün, Kuyumdu — Nerede incilerim? Kadın — Ah doktor, ben size demedim mi? Nihat, kardeşim, ca" nmu yakıyorsun. Kuyumcu — Bana kardeşim de. me! Telefon enerede? Polis çağı - | kuyumcu ile kadını zorla ayırır * İtar) olacak hanımefendi. Kuyumcu — Bırakmayın dok . tor, gitmesin, Gerdanlığı çaldı. Doktor — (Kuyumcuyu tuta - rak) Gidin hanımefendi. (Hastabakıcı sokak kapısını aç mâk üzere iken, kuyumcu dokto . tüne hücum öder, sürükleyerek ka tacağım. (Hastabakıcı ile doktor! Doktor — Siz gitseniz daha iyi| vun elinden kurtularak kadının üs! HABER— ederim doktor doktor, inci | Kuyumcu — Aman yarabbi, (Düşünür) Ah, şimdi anlıyorum. (Doktora evvelâ kadını sonra ba" Şıni işaret eder) Acaba? (Doktor | gülerek başile tasdik &der) öyle ise neden önceden haber verme . diniz? Kalın — (Kuyumcunun kendi- ini deli sandığını farketmemiştir) görüyorsun telâş edecek bir şey yok, Kuyumcu — Şimdi, evet, telâ- $a lüzüm yok. Görmiyeli çok se - ne oldu da ablacığım, birden seni tanıyamadım. (Birden kadının a - çılan sokak kapısına doğru yavaş! yavâş kaçtığını görür) Hayır, ha"| yır, incilerimi vermeden kaçamaz. sın, Doktor, ben buraya bir inci kolye getirdim. Bulun onu bana! (Doktor, kuyumcuyu kolların - dan yakalar. Kadın kapıya yaklaş” pıdan uzaklaştırır.) Kuyumcu — hırsız | Kadın — Ah, Nihat, kendine gel kardeşim! Yarabbi, ne fecil Kuyumcu — Çok!.. Kadın — Hiç bu derece de şid“ detli kriz gelmemişti. (Kuyum - suya) Nihat, canım kardeşim, yüzüme baksana.. Seni canımdan çok se * ven kardeşine neler yâpıyorsun; I dokunmayın, doktor, ben alışkı . İnim, korkmam, Dinle canım, he * İpimizin senin dostun olduğumuzu İ düşün! | Doktor — Evet oğlum, iyiliği - niz için çalışıyorüz. Kadın — İncilerin için hiç ü - zülme! Bulunacak, Zaten buraya önlacı bulmağa gelmedin mi? Bu adam, her kayıp olan şeyi meyda. da çıkarır. Hastabakıcı — Akılları bile!.. Kadın — İncilerin bulunacak, eve gideceğz.. Ben yine sana 80 - banın karşısında masallar anlata . cağım. Küçükken, ne zaman bir derdin olsa bana koşardın. Abla” #r ne çabuk unuttun, Nihat, şim. dide büylük bir felâket içindesin. Ablan yine seni kurtaracak, kar- deşim, Kuyumcu — (Sersemlemiş gibi bu sözleri bir müddet dinledikten sonra birden avazı çıktığı kadar haykırır) Yetişir! Nedir, ne olu - yor, hepiniz ortaksınız galiba! İn- cilerimi isterim. Kadın — Elbette. Şimdi bula . cağız. maktadır. Kuyumcunun azık mü. cadele edecek hali (kalmamıştır. Kaçamıyacaksın | Dizleri bükülür.). Doktor — Telefon edin timar- haneye. Otomobili göndersinler. Kayışları da getirin. Siz gidiniz hanrmefendi!. Kadın — Ah doktor, kardeşimi bu halde bırakıp nasl gideyim? (Kuyumcuyu yanağından öper) Nihat, sakin ol, kardeşim, Üzme beni artık. Bak üstün başım par - çalandı. Allaharsmarladık, karde - şim. Teşekkür ederim, doktor. (Çıkar) Kuyumcu — (Son bir gayret- le) Allakaşkınıza bırakmayın onu. Incilerimi götürüyor.. Hırsız, hir 412! Hepiniz hırsızsınız. Kafanızı patlatacağım. (Bir kitap alarak doktorun ba. şına fırlatır. Hastabakıcı kayışla - rı getirmiştir. Doktorla beraber kuyumcuyu sımsıkı bağlarlar.) Kuyumcu — (Yarı baygm, al. mundan kanlar akar) Ben deli de. gilim, deli değilim ben! (Dışardan imdat otomobilinin şanı işitilir. « Hastabakıcı — (Soyunma oda» sından şâğkın bir halde çıkar) Ba” kın ne buldum. Bir mahfaza,, Ku. yumcu Parlayandan geliyor. Kuyumcu «— Ben getirdim. Aç, sersem, çabuk aç. Hastabakıcı — Boş Doktor — Boş! Kuyumcu — Boş! Hastabakıcı — Yalnız bir kart vizit var. (Okur) “Teşekkür ede- rim, doktor!,, Doktor — (Kartı alıp okur) Akşam Postan Bizim Şirleyimiz /Baştcrafı 11 incide) mimikler dolduruyo. Şirley sevimli, artist bir çocuk; Birsen tatlı ve sanatkâr bir küçük. O bence zlaturkayı yabancılıkların dan sıyırıyor, kendi masum duruş- larile kendine tabif hareketler veri. yor. Oyun bitince onu yanıma çağır. dım, Geldi, Hiç sıkılmadan oturdu: — Sen böyle neler yapıyorsun? diye sordum. — Oyun oynuyorum! verdi, — Büylyünce ne olacaksın? — Oyuncu. — Oyuncu olup da ne olacak san ki? — Para kazanacağım! — Peki sen Şirleyi sun? O kimdir? Cevap vermedi. Zaten konuşma * amı da daha pek bilmiyor. Kalktı gitti. Tekrar geldiği vakıf elinde ufak bir resim vardı. — İştel diye onu bana uzattı. Bu Şirleyin çikolatalardan çıkar fotoğrafı idi, Sordum: — Onu nasıl, güzel mi buluyor. sun? — Çok güzeli — Sen mi güzelsin? Yoksa o mu daha güzel? Durdu. Boynunu yana büktü, yü” zünü bana çevirdi. Mini mini diş. lerini göstererek: — Ben!. dedi. Bakalım siz onu filimde gördü - ğünüz zaman beyenecek misiniz? Neriman Hikmet | t cevabını Hüsnü Mustafa DİŞ TABIBİ Istanbul Aksaray Valde camii karşısında “Teşekkür ederim, doktor!,, Garip şeyl. (Birden dışardan birçok sesler duyulur. Sokak kapısı açılır ve po| sisler kadın: sürükleyerek, getirir. ler.) Polis memuru — (Evvelce deli rolü yaparak içeri giren adam - dır) nihayet ele geçirebildik. (Ce- binden inci gerdanlığı “çıkararak masanın Üstüne koyar. Kuyumcu incileri görünce derin bir nefes a. lr ve kendinden geçer.) Kaç gün- dür peşindeydik. Teşekkür ede * rim, doktor! (Kadının bileklerine kelepçeler geçirilirken perde iner.) KANZUK TER PO BOROS La el Ye e e W ta iL akla &i AMY (lviei 10 - 6 - 939 Cumartesi 15.30 Mözik (Karışık hafif müzik - PL). 18.30 Proj , 18.35 Müzik (Ne Müzik (küçük or sesina Şef: Necip Aşkını. 1— Ralph Benatzky » Bebekler perisi fil ninden neşeliyim şarkısı, 2 — Saini | » Saens « Gece rüyası, 3 — Leopold! İspanya melodileri (Potpuri), 4 — Martin UR! . Herkese (Potpuri). 19. 15 Türk müziği (Fasıl heyeti » Celâl Tokses ve sin Karakuş). 20 Men: irket saat ayarı, ajans ve meleorala; haberleri, 20,10 Neşeli plâklar » RK 20.15 Türk müriği (Seçilmiş besle semai ve saz eserleri Nuri Hali Poyraz ve küme heyeti. 40.50 Ko nuşmu — (Dış politika bâdiseleri, 11-66-5939 Pazar 1280 Program, 1235 Türk müziğ (Klâsik program), Küme ses ve saz bayeti, İdare eden: Mesut Cemil, 19.00 Memleket saat ayarı, ajans ve mete, öroloji haberleri. 13,15 Müzik (Köçük | orkestra , Şef: Necip Aşkım), 1 — Louis Ancel , Karmensita İs, panyol entermensosu, 2 — Viliy Ri, cbarrte , İlkbaharda bir çift aşık (U, vertür). 3 — Pennati Malveazi , Er, dülüs çiçekleri Çispanyol dans), 4 — Frederik Rippmann , Ormahda bi: cüce duruyor (halk şarkım üzerin Küçük bale sülti 8 — Heinrich Mann, feed , Karmensta (Serenat), 7 — Hans Mainrer , Viyana polkası, 8 — Greteharinev ., Ninni, 9 — Valte Nomekii, Köyilküyeliri? 1438 — 1480 Müzik (Dara müziği , PL) 15,30 Prog ram, 18,55 Müzik (Şen oda müdği İbrahim Özgür ve atag böceklerir, 19,00 Çocuk saati, 19,25 Türk müziği (Fa, si heyeti), 20,00 Memleket mat aya, rı, ajahs ve meteoroloji haberleri, 20.10 raşeli plâklar , R. 20,15 Türk müziğ (Müşterek ve solo taganni). 1 — Ma, bur peşrev, 27 — Eyyubi Mehmet be, yin , Mahur bestesi , Ey gözü abu 3 — LAVf ağanın , mabur şarkım Telif #debtisem #elaği, 4 — Keman tak simi, 5 — Refik Fersamm , mahir şar, kı , Bir neşe yarat hasta gönül, 6 — e A ——N MMMddmddmdmdmdmmmdm—m—m— «m FP: vötementzs de thing Aş Kinderk! ÇOCUK ROBU (çocuk ÇOCUK ELBİSELERİ Plânş 12 ants İi Children's Cio Babyhütehen, der Wes- A entarisi) BEBE ENTA- ter, Südwester) © Risi , a küçük kol (kisa kol) 2. YÜN BAŞLIK; (örme b küçük yaka başlık) © kiiçük sapka (çocuk sap. a4 pompon kası) 2. F: le bonnet (de laine) 1. F: la petite röbe (la robet (bonnet tricotâ) de böbö) as le ponpon a la petite manche 2. İ: the cap (the wöollen b bile petit öl cap) e le pelit ehapeau 1. İ: the Mttle frork chilâ's dress, the baby fthe «a İne tassel ot ponpon 2. A: die Mütze (Wolimütze) a die Bommel (Bumrrel, , froek) | der Püschel, Puschel, , 8 the sleeve Pompon) b tbe eollar © the hat 8 ASKILI ÇOCUK GÖMLE- : 1. A: das Kleldehen (Kün! Ği . der-, Kiçinkind- oder Ba. a korsaj i bykledehen, der Kittel) baskı a der Ârmel das Ârmel || 8. F: la barboteuse €hen) a le corsağe b der Kramen (dna We. | b In bretelle K: gelehan) ü İİ “8. #ethe nav suit (similar: i «e das Hütehen (Kinder. the rompers pl.) variynsyonlar). 5 — Villy Richariz , | ea | 10 HAZİRAN — 187 e ALİNA ACA ee Telek Rİ ei ELE Tl ETEM derir Rahmi beyin , ahur şarkın . O F- iin geçti güzellik çağı 7 — Kalmi © mabur şarz , Serv nazı Fİ çiamış oyuna. 5 — Dedenin”, b“ şarkı , Gönül adlı tütbülüm var. 9 © Dedenin halk türküm , Alverin GİS tamamı, 10 — Dedenin , balk ti” sü | İki karpuz bir koltuğu seği” AE mi dom , Şef: İhsan Künçer). 1 < “ Leopold . Marş, 2 — E. Resi, “- iaska aşk şarkısı, $ — F, Sebi. ” vertimante, 4 — E. Gulraud , 1'Ü dansı. 5 — F.Liazt , Aassö | to e trlanfo) Senfonik parça, Anadolu ajansı (Spar Müzik (Şan Resitali Yayan Olgs “ mögyi Larafından).i — Cüopia, a tedi, 3 Chopin . 18 ine asır 59 şarkıst, & — Sizatss , Mavi Tune, $“ Mascagri , “Gavallerin | Rust oo” opsrasından gabluzzunın aryasi, İ Rossini , “Seyilya berberi, opefsii * dan ronihe'in ares, g — Rossi Macar halk şarkıları, 22.25 Müzik (© >İ bant , PL) 2245, 28 Ban ağans RAP leri ve yarmki program. Yabancı Radyolard49 â Seçilmiş Parçalar Program Türkiye sai Ü ve öğleden sonraki saaf alorak V miştir. . OPERALAR VE ŞEKFONİ KONSERLERİ 9. “Eyfel knlesiz “Lörisgi peatler). > Viyana: “Sulh günü Sirauss) operadin nakl Hamburg: Bach, çetho"' Napoli grupu: Almary9' naklen konser. * ODA MUSİKİSİ VE KONSERLER, afried Krua pro Keman konseri .): Piyane, Leipzig: Karlen korosü. Sottens: Debussy ik anleri” | ve konser). Islokholm: Piyano kema e. Perlin (Uzun 4), Saks piyano. HAEİF MUSİKİ VE OPERETLE Istokholm: Eski dansta” Sirasbura: Ce Prağ: Operet parçalar Breslar: Vala ve marsi Berlin (Uzun d); Hafi siki, Frankfart: “VW pi ÇE er zi 9.0 de 10, enedikte bi” we PLÂNŞ 12 n a the Bodice 1 g kısa pantalon b the shoulder strap | h kısa çorab 3. A: das Spielhöschen (Son- i ayakkabı nen., Strampelhösehen) 5. F: le costume de garconnet a das Leibehen ana b der Trkj iin b le col tond Je noeud 4, GECELİK ENTARİSİ 4 İd le bowton 4 entari kolu j & la manehe b işleme j f le revers de manchs 4. F: la chemise de nult (ehe- £ İn culotte coürte mise de fillette) h la ckausette 1 le sowller 8 İn manche de chemise b Vempidcement 8. İ: the boy's suit 4. İ: tha night - gown a the jacket night üg-v alan İ b the Iying . down coller ü | the bow a the night - gown sl © yi iezil d the button b ibe ni iğht . gown top | e the sleeve ce” (Siravss), Königsbers (Melisber$ yete konseri, Napoli grapuz yano, Torino grupu: Sü ret, 145 Roma grupu; Askeri m 14.20 Budupeşle: Radyo © (11.30 Kolonya: /Hefir erkest”" İ kı, y; YERİ 9.15 İ ir. pi İs Orkes' lie. iyods — DANS MUSİKİSİ, eni 14.40 Napoli grupu; 11:20 5 a 11.30 Stuttgart; 125 Londr9 9 12.15 Roma ve Torino groplriz ado Normandid. | VARYETE ve KARAREL$ Londra (N.); Müzikhol İ 930 #stokhotm: İ İ 9. *. İ 6.55 Kulundborg: V (445 Poste Purislen n PİYES, KON YERAND vE KONUŞMALAR Lönüce, (00) ralle EFE nin Nevyorka varışie iile: “Vindsor'um $©” dınları” (Shakespenrti* Pi pk Soltens: Bir perdelik yes Paris (PTT) yadır” (Lenorı İNGİLİZCE MAYADS 146, 8.48 Roma 14 Hİ dolonya; 9.15, 11.20 Hamburi iükreş; 11.50 Budapeşte. * gb şi? 4. A: das Nachthemd (für f the cuff Müdehen) K the shorts üni Finkdiükindi 1 the shos (a child» (Hemdürmel) 0) b dis Passe 5. A: der Knabenanzug & K ÇOCUK KOS- a die Jacke (in Kilelter. ene | westenform) İÜ ber Kragen Büküm a ceket | gen) b. yuvarlak yaka İ © die Sehlelfe € fiyonga (kravat) | d der Knopf d döğme « der Krmel * Vol f der Avfsehlag (ir. 1 kol devriği melaufsehlağ) il / j ” ERTUĞRUL Si Şehzadebası «* Tiyatrosunda bd TUZAK (GEL Okuyucu: AV hi