“Milli şeref uğruna harcanan (Baş tarafı Y incide) yapmağa muvaffak olan İtalyadan bu beklenebilirse de rakamda mü- hbalâğa olduğu da muhakkaktır. Fransa Fransa İtalyanın yapmakta oldu- gu ba ikt gemiye — mukabil 1983 de Richellen ve Leon Bart adında iki harp gimisi inşaasına — başlamıştır. Bu gemiter 30 mil süratinde olacak | ve ön üç pusluk 12 topla techiz edi- | Tecektir. Bu toplar yepyeni bir mo- del üzerine yapılacak, serf ateşli ve çok uzun menzilli — olacaklarından | eski 16 pusluklara faik bulunacak- tır. Bundan başka 1942 — senesinde 833 mall süratli ve on beş pusluk top- larla mücehhez üç gemi daha ikmal edilmiş bulunacaktır. Almanya Almanyanın 1986 senesi ikinciteş- ı rininde Fransayı takiben iki 35.000 tonlak dretnot yapmağın başladığını işiden bütün dünya hayretler içinde kalmıştı. Almanya kendi sevkulceyşi | meselelerinden başka bir şey düştün- memek vaziyetinde olsaydı. muhak- ı kak eski minval üzere — gemlilerini 26.000 tonluk hacim dahilinde ya- pardı. Fakat milli şerefin — gözetil- mesl için 1041 senesi sonunda 35000 tonlük üç dretnotun — bitmiş olması Tâzım. İngiltere İngiltere bahriyesi yeni silâhlan- ma programına başlamadan — evvel tamam on sekiz muhtelif plân tetkik etmiştir. İngiltere bahriye nezareti- nin çok kalabalık bir kadrosu oldu- Zğüanu düşünenler her bir büyük zırh- | Tn sekiz milyon İngilirz — lirasına mal olduğunu gözününe getirecek ©- | Tarlarsa herhangi bir hataya mani olmak için her şeyi üç dört cepheden | tetkik etmek — mecburiyetinde olan | bu kalabalık kadronun bir israf de- Bil iktisat olduğuann anlamakta ge- cikmezler. Tngilterenin yapmakta — olduğu | King Georges V, Prince oy Vales, Anson, Lellfece ve Beâtty kruvazör- | Torinin sürati otuz mili geçmiyecek- ' tir. Bunlar sövlondiXine göre dünya nin en mu milyarlar tar. Her birinin on veya on iki adet on dört pusluk topu — bulunacaktır. Tngiltere Iüzumundan fazla — süratli gemiler yapmağa taraftar değildir. Buna mukabil onları pek sağlam ve muhafazalı yapmak fikrindedir. Amerika Amerikanm Vaşsington ve North Carolina tipindeki kruvazörlerinin eşlerini yaptırmak için açtaığı müna- kasada teklif edilen — en ucuz fiyat 11,000.000 İngiliz Urasıdır. Ba tek- | Hfleri çok yüksek gören — Amerika hükümett gemileri hükümet tezgâh- | Galada N. B Dolgunca vücallu ve büyük bir Thtimal ile orta boylu genç bir — zalsınız. Halen sıbhi bir şikâyetiniz yoktur. Bünyece iyi- siniz. Zekisiniz ve çalışmakfan hoşlanırsı- nız, âmelt işlere de kabiliyetiniz vardır. fakat daha farla inkişaf edebilir. Tutura- Va değilsiniz, bu hal, tahlaten — müsrif al- Yoanızdan değil İyi bir tasarrulu mümlün kılacak şekilde besaplı hareket —e'meme- virdendir. Gözlerinirde haftf de olsa bir zaaf var mı? Bu hususta — fatle bir şey iddia etmemekle beraber böyle bir ilrtima lin meveut olabilmesi mümkündür. Başka- tarlle kolaylıkla anlaşabilirsiniz, tablatiniz | | 'bir zaman Vasington kruvazörünün | larında çok daha ucuza maletmekte | zekânır bunda size çok yardımcıdır. Dik- | ssanız da iyidir, Çabuk kızmazsımız, | tiran HBAti azdığınız vakit de — biddetiniz çej büyük olur. Tahlillerimin neticeleri fçin bunlara datr müfalcanızı muhteri diğer bir yazıntzı bekliyorum. ı Japonya —ğ- | M. Kemalpaşa Rek: , Uzun veya uzunca boylu, orta — bünyeli | evsafını tutmuyacağımı tddia etmek- | tedirler. | olacağı söylenmektedir, Bunlardan | l Bunların 40.000 tondan daha ktiçük başka pek yakım bir. — istikbâlde iki geminin daha inşasına - başlanacak- tır, Sovyet Rusya vını yepyeni bir bale — soktuklarını gören Rusya hemen paçaları sıvaya- rak 1987 de otaz beçor bin — tonlak bir zat. İşlerinizde ve hareketlerinizde sa- birli bir zatsınız, bu, karakterinizin barfr hususiyetlerinden biridir. Ne — kadar zor olursa olsun başladığmız işi mutlaka bitir- mek ister ve bilirirsiniz. Alıştığımız işler. de iş görrae silrat ve kahiliyeliniz çok iyi- dir, fakat alışmadığınız hirsuslarda alışma- nız çok zor ve Heç olur. Zekânız, ve dikka tinizi daha islek hale getirmeğe ihtiyacı nız vardır. Yaptığınız İşlerin haricl güzel liline, iİntizamına pek ehemmiyel verme- meniz de belli başlı kusurlarınızdan birt dir, bu hususta ihmalci ve Mabali görünü- yorsunuz, halbuki bir işla harici şekli de asıl iş kadar mühimdir. Bu kusurunuzdan da kutrulmanızı tavsiye ederim. Boşkaları hakkında mütecessiz olmağa temayillümüz vardır. — — Tar 10 şar pusluk toplarla mücehhezs olacaktır. Rusyanın bir müşkülü var- da şimdik! tezgühlarında bu kadar büyük gemilerin — makul bir zaman içinde İnşa edilemiyeceğidir. Bu silâhlanma yarışında birçok mil Tetlerin * yaçtan ziyade sirf milll gurur! gözetr dukları kacaman deniz devleri pek muhtemeoldir ki onlara — Tüzumsuz birer masraf menbar olmaktan bâş- ka işe yaramryacaktır. —İngilizce Sphere mecmuasındanm aileri olacak- ! Üç dretnot inşasına başlamıştır. Bun 210 KAHRAMAN K€İZ ş*3 ona gülümseyerek balkıyordu. Bu tebessümün manasr çu idi: “Carmmm siz de gitsenize, görüyorsunuz ki, her şey bitti." Canlt mahlükat içinde, sevmeyen bir kadın kadar zalim olanır yoktur. Ma ri 6ö Rohan Monbazon bu erkeğin ken disini çıldırasıya — sevdiğini biliyor ve görüyordu. Uzun müddet bu aşkla eğ endi vakit geçirdi.Pakat Şaleyi sevmeğe başladığı andan itiharen Luvinyinit aşk ve ihtirasr onu artık eğlendiremiyordu. Lâvinyi ona doğru yaklaştı ve heye vanlı ber sesle bir şeyler söyledi. Lüvin yinin gözleri derin ve samimi bir aşkın bir bakışa doldurabileceği bütün yalva rışt ihtiva ediyordu. Sesinde ise, canht raş çığlıkların ve niyazlarm, hiçkırık Ve hiddetin, şefkat ve kırğınlığın ihtiza zt dolu idi. — Madam, dedi. Sizi sevdiğimi bi Hyorsunuz değil mi? Biliyorsunuz? — Heyhat ki, biliyorum zavallı şö valye, Bunun içindir ki, size cidden sandan acıyorum. — Madam çiğnediğiniz, tekmeledi ğiniz bu kalbim üzerine, tatırımın ve ru humun selâmeti Üzerinc yemin ediyo rum ki, bu anda, son bir teşebbüste bu lunuyorum. Bu son teşebbüsüradür. Ba nâa inanmıyor musunuz? — Size ne diye inanmayayım Lüvin yi, mademki töylüyorşunuz, demek ki doğrudar. — Evet, eat beni anlıror masu nuz? — Anladığımı zannediyorum: Ba na şumu söylemek Jetiyorsunuz ki, eğer sizi sevmezsem kendinizi öldüreceksi niz, Beni dinleyin gövalye: Bu vaziyet dahilinde siz de, benim-için. kendileri mi #evmediğim hâlde beni tevmeğe kal kan otuz kırk asilradeden biri oluyorsu nuz.e sizi onlardan biri addetseydim, size şunu söylerdim ki, eğer bu sizi tes kin edecekse isterseniz kendinizi öldü rün. Benim ne yapmamı istiyorsunuz? —— meme Ra . Bu etkekler cidden garip mahlüklar bir net ederek öleceğim. Oht? Yalvarırım si Luvinyi adeta inleyerek cevap vET [ kadına aşık oldular mı, Bu kadının der ze madam beni affedin, bana kırmayın ü; v hal kendisini onların kollarma atmama Bilhassa unutmayın ki size bu şeyler — Evet! sına hayret ederler. Garip bir fantesi doğ rusu... Eğer sizi takdir etmeseydim, si ze kendimizinkilerden sayıp size karşı samimi bir muhabbetim olmasaydı o za man size işte böyle derdim. Pakat bu gün bulanduğumuz variyette sire şu nu söylüyeyim: Şövalye kendinizi öldür mekle, firar etmiş ve âyni zamanda yar dım vadettiğiniz insanları aldatmış olur sunuz, Size şu sualı şgormama da müsaa de bayurun: Niçin ve hangı ve salâhi yetle, bu kadar değerli bir insanın ölü müne sebebiyet vermiş olmam suretiyle beni hayatta dalma viedan azabırna mah küm etmek istiyorsunuz? Sizi aşkla sev miyorum, Ldvinyi, size karşı sadete bir dost muhabbeti besliyorum. Ve sizi hiç bir zaman sevmiyeteğimi zannediyo rum, Fakat, eğer giz, benim santetti Kim gibi yüksek kalbli bin insansanız, paylaşmadığım, paylaşamadığım bir aş kun cidden acı sahnesinden, başka bir aşk ve zamanla tedavi edilirtiniz. Zâ man en şiddetli aşkları ve ihtirasları bi le öldürür. Baştat önüne eğmiş olan Lüvinyi bu sözleri bir heykel hareketsizliği ile dinlemişti. Yalız, kapalı gözlerinden i ri yaş damlaları akıyordu. Bulunduğu — vaziyeti değiştirmedi. daha doğrusu değiştiremedi ve şöyle dedi: — Madam, merhametsizliğinize te şekkür ederim. Kendimi öldürüp öldür bir Kt e miyeceğirti katiyen bilmiyorum. Size, wl Mııııı YDit S:'d:ı. :.ı: istemiyorum.... südece son bir defa daha müratazst etti betinden ürkerek heyecanla sordu: lt,ir_. istediğim sadece gimi söylemek istedim. Bu son teşebtbiü — Ne istiyorsunuz?. Söyleyin... Düşes: N sümden sonra, Lüvinyinin sizi asla sev — Madam, benden sadece, korkunç « Elveda! ; miş olup olmadığını bilmiyeceksiniz. Si kıskançlığın kızğın — demirini, beni ya- Diyerek tekrarladı ve satonörf * — 2€ bir de şunu söylemek mecburiyetin deyim ki, beni ne başka bir aşk ne de KAKREKWAN 'KİZ 5 Af : den son defa bahsediyorum. Şimdi ma dem İi İizrm olan her şeyi biliyorsunuz Ben de size şunu - söyliyeylin: Sizi sev diğimi biliyorsunurz. Sizin de beni sev miyeceğinizi ben biliyorum... Düşes gülümsemiye çalrşarak: —— Canım, dedi. Mademki bana l4 net ediyorsunuz, &iri nası! sevebilirim? — İşte son ricam, madam. Dünyada kimi lsterseniz sevin. Ben size hizmet ederim. Evet, Hattâ bayağı bir insanı sevseniz bile, ben size hizmet edebilmek iç'n alçaklığa inmeği kabul.. Düşes ciddi ve haşmetli bir tavır la: — Bana öyle galiyor ki, dedi. Beni tahkir etmek istiyorsunuz... — Haytr madam, size yemili: ederim ki, aklımdan katiyen böyle bir şey geç tmez. Bütün riyayı bir tarafa brrakıyor rasskeyi indiriyorum. Siz benim için, dünyada her şeyin fevkinde sevdiğim bir kadınsınız. Bu kadar, Ve size şöyle ' diyorum: Madam bütün hayatım müd detiriçe, yalnız aşklarınız da değil, fa kat nefretlerinizde de hizmet edece- ğim Bana hasıl isterseniz öyle muame- le edin. Kalbim Ürerinde istediğiniz ka- dar dolaşın. Sizden bir tek son bir şey T'ca ediyorum. Bunu kabul ederseniz, Sirin esiriniz olacağım. Eğer bunu red ederseniz, o zaman, şunu — hatırlayın? Artık hiç bir saman... Asla... Sirden hiç kan, damla damla kamımı kurutan kız- ğım demiri içimden söküp alım... Bu a- Cet Düşez dö Şevröz doğruldu o aaz B — dar, o, sâdete sevmiyen bir 4 Fakat, bu andan itibaren seven, beğkti birisini seven bir kadın oldu! Bana Sİ men kısa bir an tereddüt etti. Sotfül ayağa e '.ıvıbıddî..'.*g_ ... Bu VĞ tü madam. yaptığınızı zeiniz. Merhamtt din?t Bu rieamı kabul edin. tük merhametiniz beni tır. Luvinyi de ağır ağıt salonu raman tedavi odebilir. Yarın veya yir damdan uraklaşm... tti mi sene sonra, sizi- severek, ve yabud Düşes ürpererek bağırdı: da, hayatımı mâhvettiğiniz için sire lâ — Şaleden mi?