Aspasiya, gür saçlarıı uçurarak kılıcını sallıyarak fırladı' avdi, diye bağırdı, Slirüs'ün vapamadığını Yapmak istiyenler arkamdan gelsinler,, ve , Ordu, bu güzel kadının Ppesine takılmakta biran tereddüt etmedi İ — Aspasiya hmln her tarafta kendi aleybine bira Etİğini görünce Sirüs büyük mğ“;r düşti. O derecede ki; ordu- Oldy Ki aralık delirdiğini sananlar fita Ç lcmı çekiyor, kabzasiyle al- hiç Vku Yör, göğsünü yaralıyor ve tita Uyumuyordu. Hiç kimse ya- Yüy ıyordu. Ancak Aspasi- llyeğ bir parça kendine gele- H'İtç. Süun dizine başımı dayıyarak Olacaklarına akılları kestiği Ordularının kumandanla- İE Şağlayıp düşmana teslim ettikle- Karey Böylelikle galibin şiddetinden t Çalıştıklarmmı az işitmemiş Wak NUN için kendi #damlarına en Rünler timadı kalmamıştı. Fakat İnrak h*ğ fena- haberlerle dolup ta- Ün m;'mıkcı sevgilisi Aspasiyaya biz G M ötmemeye başladı. Hattâ “ dwhrb meclisinde birdenhire o- ı.,qn'“—m tğzâ almmaz küfürleri m%—lt dinlenebiliyordu. — Sirüs, Baz,Rtltak! - diye bağırdı - Bütün H:ı:;;î başmirza hep senin yüzün- görlar q'nın. bü hiç beklerilmiyen hâ- Talaş p HüYTet ve dehşeti içinde bu- KDü 1 ve Yunanlı kumandanlar İ&ıı '.lh:clin hiddetle ayağa kalktı- h"dn.. Sirüsün kılrcını kapıp havaya p, Yak göyle haykırdığını duydu- « başıç Piz bu harb başladığı gün bu Hlmpya Mzanacağımızı söylemiştik. İ- he "'h Sinİri zayıf olanların Ardeşi- "'hlı kiymet verdikleri anlaşılıyor. 'ı,.ı Yeğitler ve Hellas çocukları! M”:ınumı £öz göre göre elden kay istemiyenler cesur olmıya, B lll ye, ölümü |göze almıya y.,_e_ Urlar, Sirüs'ün yeisinden ne W görüyorum, O dostlarına, © kargı gaddar olmakla #imektodir. Ben : ona düşmünla- Süh ! gaddar olmasını tavsiye W Tum Hi ea v ıı.u"' “tifak olduklarmı ise kendisine $ Veher, eceğim, Soyundu; gür saçlarını v- ğ ACUra, kilremr sallrya sallrya av- B H:“'ı_Kn' bir taya atladı; NNH:! » diye bağırdı - Sirülsün k 3 yapmak istiyenler ar- Va z Belatnler! S Tarpoga dü, düne kadar her ftarafta Tn n“":_-l n;:m küvveti sıfıra in- takn U bu güzel kadının peşsi- ilmakta biç av tereddüld etme, Hatıralarını Fransa'ıun -4 eç M Müp 0 Döyle yapıyordunuz, değll- bmal GTH::t. #İz de benim gibi annemin Yacak, b:ı"kflnîn söylediklerini ——e[" ı İl_rm hepsini bir yer> kay İ“l"yı göndereceksiniz. - bazlımmmıı, | s a N ıîu-,l:;h:'rm olduğunu size söy i | :Leılı]ans sarvis vi İ artık her gey anlaşıltıyordu.” L Aspasiya kır bir taya atladı,. Aspasiya Ardeşire alabildiğine yük- | lJendi; Asuryadan — gelenler — bozuldü- lar. Küçük Asyadan çekildiler. Firat ve Dicle boylarında kanlı harpler bi ribirini koğaladı. Kazanılan her yeni Zalerle cüreti bir parça daha artan Birüs tekrar canlandı. Kardeşinin bozguna uğrıyan ordularını cenubi İ- raka kadar sürdü. Artık herkes, Ar- deşirin İran tahtını da kaybedeceği- ni sânmıya başlamıştı. İşte bu sırada hiç umulmadık bir hâdise oldu. Bir gece, ardeşir başına topladığı kırk elli fedai ile Künaksa civarındaki ordugü- hınâ& bir bankın yaptı ve kardeşi Sirüs ile Aspasiyayı esir ediverdi. Ve hiç nefes aldırmadı, hemen Pırat kıyisin- da Sirüstü çömeltti. kendi eliyle kafa- smı kesiverdi. Ertesi gün bassız kalan Sirüs orduları dört tarafımdan yükle- | nen Ardeşir ordularına dayanamadı - lar. Darmadağın oldular; Ve Kıseno- fon bir salhaneye dönen harb meyda- nından güç halle kaçabildi. (*) (*) Kisenofjon bu madlübiyetten sonra Sirüs idaresindeki Yunanlı 02- kerleri beşıma toplamış ve bunları bin anlatan: Mart Rişar en meşhur kadın casusu Bu şayanı haytet ingiliz teşkiliti L üi Lİn vıııtııiyle.. düşman casus teşkilâ. tının tam kâlbine nüfuz ederek onların hareketlerini tak'p ediyordu. Lüzi büyük doşstunun entelijana ser vise mensup o! “Aunu biliyor muydu? Bunu kendisine sormamayı tercih et- tim, | kadınla konuşüuyor, | kazanmağa çalışıyordum. — Küçük — ço. — Jaki, nışanılımın en yakın arkadaşı idi. Gayet merd ve yöczrek kalbli bir genctir, Ka fşna zamanlarımda beni te selli etti. O olmasaydı, annem çoktan malivelurdu. Annemi-Jaki koruyor. Fa- W ı Yazan; Mizameltin Nazif ! 6 lerin vibati” adlı överinde bülün tefer riüatiyle anlatmaktadır., Ix Tarüh bu maceradan sonra Aspasi- yanın Ardeşire odalık olduğunu kay- dodiyor. Fakat İran hükümdarına vü- ducunu, güzelliğini ve gençliğinin bü- tümn tatlı sırlarını bol bol öğretmek- ten çekinmiyon Aszpasiya, Ardeşire lü 1sMmamamıştı. Foçalt kız Si- rüsü unutamıyordu. İran sarayların- da odalıklardan aramlan şeyi, Foçalı kız yadırgamiyordu; Ardeşirin önün- de raksediyor, onunla baş başa kalı- yordu; lâkin Sirüsten aldığı zevki Ar- deşirden alamıyordu. Bunun için kar- gısma çıkan ilk erkeğe gönlünü kap- tırıyordu. Bu erkek bir. yabancı de- ğildi. Hükümdar Ardeşirin büyük oğ- u Daravustu. Aspasiya onu Sirüsle Ardeşirin a. nast olan Parisatis'in dairesinde gör- Mmüştü. Bu kadın öldürülen küçük oğ- lu Sirüsli çok sevdiği için kapkara bir matem içinde bulunuyordu. Yalnız Aspasiya ile konuşuyor, Aspasiyaya, oğlunun son günlerini nasıl gecirmiş olduğunu, hikâye ettiriyordu. PFoçalı kız her gün ayni hikâyeleri tekrar et- mekten bıkmıştı. Ama genç Daravuz- la başka bir yerde konuşmak imkânı olmadıfı için Parisatisin davetlerini reddedemiyordu. Nihâyet bir gün dayanamadı. İçi kan ağlıyan te yaslı anneye Dara- vus'u sevdiğini, Ardeşirle yaşıyamı- yacağını söyledi. — Bu çok güç bir Iş,. - dodi. İntiyar kadın - Ardeşir bunu duyarsa ikinizi de keser, Maamafih Aspasyanın yeşil gözleri. ni birdenbire bulutlandıran hayal kı- rıklığının devamına da gönlü razı ol- Madı, Kızın saçlarını okşayarak ilâve olti: — Belki bir çaresini buluruz. Biraz bekliyelim.. Ve hakikaten günln birinde bu işin bir çaresi bulundu. Ardeşirin iki oğlu vardı. Biri bu Daravustu, diğerine O- hos diyorlardı. Ohos piç demekti. Bu prense memlekette Nitin bu adı tak. mışlardı? Bunu bilen Yoktu. Fakat İran sarayında doğan çocuklar içinde bu adla anılan fik prens bu değildi. Ardeşirin babası ikinci Daraya da halk ohos derdi, onun dedesi - birinci Daraya da.. kat, © farkında değildir... O gittikten sonra, Jilsen teyze, pen- cerenin pancurlarını .itinıyl_ı kapadı. “Onu öldürdüler|,, Cün, bana bir astr uzunluğunda Röründü. Bir yandan kaşmak çartleri- ni düşünürken, diğer yandan da ihtiyar onun sempatis'ni cukla meşguliyetim sayesinde, buna mu vafak oldum. — Bu sizin torununuz mu? D'ye sordum. Gözlerinden yaşlar aktı; kekeledi: — Evet, zavallı Mariciğimin çocu- kal — Mari öldü mü? Jilsen teyze başını kaldırdı. — Göz lerinde gördüğüm, kin ve nefret beni hayretimden dondurdu. — Evet! Onu onlar öldürdüler! — Onlar dediğiniz k'm? — Maksimle çetes'! Ve gözleri, yaşta dolu olduğu haldes bana, bir akşam, Maksim'in onu da, Cevapları veren: PROFESOR SANERK Grafoloji ve Grafomelri mütehassıs ÜTÜN tafatlâtile karakterinizi; —mezi yet ve kusurlarmızı; sizi hâyrete düşürecek kadar vazih ve sarih olârak hüsusiyetlerinizi; tultuğunuz Veya düşündüğünüz işte muvaffak olup olmrıyacağımızı; nihuyet beş farkla yaşınızı size söyliyebilirim. Bana bir gazeteden, bir kitaptan veya aklınızdan yazacağınız dört satırlık yazıyı; son aylardaki Imzalarmızdan ikisini gönderiniz. Tetkil erin çok esnali yapılmasını istediğiniz takdirde sağ elinizle — yazdığınız Gört satırı, aynı yazınm sal elinizle ya zlmışmı; büş ve şahadet parmaklarınızın bir küğıt üzerindeki izlerini; sağ elinizi kâğıt üzerine koyarak bir kurşun kalemle elini. zin kâğıda çıkaracağınız resmini; muhtelif tarihlerdeki imzalarınızı, el He kaç dakikhdi. B0l e kaç dakikada yuzdığınızı; ilâve ediniz. Kizınizı vereceğiniz — delikanlımın, tanıdıklarınızın, huzusiyetlerini, bize imzalarını ve herbangi bir yazımından kadar kaç santim olduğunu ortağınızın da seciyesini, yazınız sağ dirseklerinizden — bileklerinize dostlarınızın, — nişanlmızn, |ş dört satır yazıyı gönderirseniz stnze söyli yebilirim. Kendilerine cevap verdiklerim, cevaplar bakkımdaki — mütaleslarını icabında Heğredilmek üzere — garih adreslerile yazabilirler. Gelen mektuplarda, bir küğıda Mühtelif kimselerin yazı yazıp Imza attıklarını görüyorum. Herkes ayrı ayrt kiğıt. lara yazmalıdır. 22 — Beyazıl Ozcan 127: Iyi bir tahlil için Istediğim bütün geyleri göndermiş olduğunuz için size KAf izahat verebilirm: Yaşınız 30—40. Boyunuz: orta. Bünyeniz: sağlamı, Biraz şişmancasınız. Bizaz miyop olduğunuzu — zannediyorum. Acaba aklanıyor muyum? Filri bir mealek tor. ziyade bedeni bir işlesiniz. Elleriniz bu Tunduğunuz işte asıl görüyor, yani işiniz daha fazla el işidir. "Kavgacı, — Biddetli hir adam değilsiniz. İyi bir kalbiniz vur. Yaşama tarzınıza göre kazancınız du iyl. Fakat mes ut değilminiz. Yazınız, hayattan bir gikâyet istidası gibi birşey.. Neden böylet.. Medtut ol mayışmızı hayatın bir hakaızlığı olarak 8l mak istiyorsunuz, fakat bu düşüzde ve bu teselli çok defa kâfi gelmiyor: Uyaai, #akin olunuz, her şeyi kolaylıkla nffedersiniz ve sanra, birdentire kızişinız, hiddetinizin çabuk geçmesi etrafınızda kâfi bir otorite testsinize imkân vermiyor. Nasıl olan Çaffedecek) diye, — istediklerinizi değil ketdi arzularını yapmakta mahrur görmü yorlar, O halde meosut olabilmek için ilk ya papacağınız şey, bu hususiyetinizle milcadele etmektir. e 28 — Tukxsim 000: Olanı hoş gören bir tip.. Olanı hoş gören bu tipin başlıca karakteristik vasıfları; Az veya çok iİhmalcilikdir. Kendinizi fazla yor mâk istememek de bu vasfın bir netlocakdir. Bamimalainiz ve herkesle çok çabuk mamimi leşir vaya samimi olmak ister ve herkesten de bunları beklersiniz. Bir müşkül karşısın da veya herbangi bir mukavemet — önlnde durmak veya ricst etmek de, yazımımdan çı Kan neticelerden biridir. Bunları — okurken belki, bu netlceleri birdenbire kabul ölmek istemiyeceksiniz. Fakat yazdıklarım — kargı sanda (hayır!) demeği düçünürseniz evvelk kendinizi iyice tahiti ediniz. Hayatta imuvaffak — olmanızı müni olan en büyük âmiller içinde şunu unutmayınız: Bir işi en zahmetsiz ve en kısa zamanda yapmanın yezâne yolu, o işt dikkatle yap maktır. Çok iyi bir kalbiniz ve çok uyaal ve İnaa ni hislerle işlenmiş bir rukunuz — olduğuna göre, yazdığım kusurlarızızı tashih — etmek guretile, hayatta Caha çok muvaffak ve bah tiyar olmak elinizdedir, demektir. Biz ne — düşünüyormunuz, bilmek çok is terim, Diğer bazı karakterlerini öğrenmek istediğiniz varsa onların — yazı ve imzaların dan gönderiniz, Bir de size merak ettiğiniz kususlar hakkında izahat — verebilmekliğim izlerinizi tekrar gönderiniz. Gün tapkı bugün ihtiyar adamı olduğu gibi, “işe,, nasıl gönderdiğ'ni anlattı. * - — Zavallı yavrucuğum yakalanarak kürşuna dizildi! Ah! Haydutlar! On- lardan nefret ediyorum! — Peki, şu halde ne diye onlarla ça- lişıyorsunuz? İhtivar kadın bitkin bir halde krv- randı: — Para için kızım! Bu lânet olası pa- Ta jçin.. Maksime ve onun çetesine karşı düy duğu kin, nefret bana cesaret veriyor- dü. Bu kin, vakit geçtikçe, yordu. — İhtiyar gelmiyor! diye şikâyet e- diyordu. Muhâakkak ki öldürüldü! Elimden geldiği kadar, onu - teselli etmeğe çalışıyordum. — Gelecek! diyordum, Fakat, o, başını sallıyor. ve — hiç- | kırıyordü: | — BHayıt! Zavallr, Belçikalılar tara- ı fından yakalanarak kurşuna dizildi!. ziyadeleşi- Z 34 — Böşlktaş 48 A V.L A t Hayatta çok şey ümit etmiş, yükselmek ve temayüz etmek için hazırlanmış ve fakat umduğunu bulamamış bir zat. HAttA imza nızm bir geklini de yaptığınız #4 senesine kadar bütün bu haleti ruhiyeniz devam et miş ve ondan #o0ra sizde maküs bir tahav vül başlamıştır; bu tahavvül tam değildir ve fakat hayli ilerlemiştir. Hayatta şahal kabiliyet ve kaymetin yal mız başına KAfI geleceğini ve herkesin derhal meziyetlerinizi — anlayacağın: ve azladıktan sönfa da size Jâyık olduğunuz mevki! ve de veceyl vereceğiri zannetmiş olmak ve bir çok seneleri bu kanaatle geçirmiş bulunmak tan baki kalan tek gey: İnkisardır zanzede rim. Yazı için intikap ettiğiniz kıladan müte vazi olduğunuzu, yazı iminden anlamıyanlar yalnız zannedebilirler, çünkü: Külfeti Ikbalden azadeyim . B e * VEE G SA EİR Kimsoyo yok nazli aiyazım benim Diyorsunuz, Pakat samimi ölarak ruhunu Zu tetkik ve tahili ederseniz vardığım netice betinde benimle birleşirsiniz. K karşısında uzun müddet mukave met göstermemekte, yazı analizinden anlaşıl maktadır. Bu, en barix vaaıflarınızdan biri dir. Hayatta aynı! hüdieçler kargasında dalma ayni ölçüyü kullanmiyorsunuz.. Bu _G_ıyçgh ril. (Haber)in sayın okuyucularfle samimi ve açık konuşmağı, en tatlı bir Vazife saydığım için ve sizi essamda çok temiz vicdanlı bul düğüm için bunları yazdım. Daha yazacak lartm da Vardı. Fakat evvelâ bu — yazilar için Jâzmm olam cevabı bekliyorum. . * * 25 — Fatih BAKID. : Yazmız, &inirlerinizden muztarip —olduğu Büzü eölatıyor. İhtima! son zamanlarda çok üzüldünüz ve çok yoruldunuz. Herhalde isti rahat ve tedaviye ihtiyacınız olsa genek! TTahlilatı itmbeti hakkında bir fikir edia mek iüzere yaşınızın ve kadıin mı erkek mi? Cduyunuzun yaztimasını istiyorsunuz. Kadığsınız ve — Söz aramızda -— otu2 be şi aşkın bulunuyorsunuz. İsterseniz siz buna kırk ve bir Iki fazlası deyiveriniz.. Yazıyı yazarken ne mi düşündünüz?. gimiz falcılık olmadığı için buna 'tam istedi Binir gidi öevap vermek izikdinı yoktur. Yal IZ şunu söylemek mümkündür ki: Yazıyt yazarken sinirli ve yorgundunuz.. bulki: Bir ax evvel Ja —ediğiniz bir haber aldınız ve ya beklemediğiniz bir geyle kargılaştınız. Hon size istediklerinizi çek açık — olarak yazdım, siz de bana bu yazdıklarım hakkın daki taütalealarmızı bildirir. mialniz? Mektup gönder- mek sanatı Ertesi sabah, uyandığım zaman, Jil- sen teyzenin köpeğe — yemek verdiğini gördüm. Köpek yemeği yerken, ihtiyar kadın öna bir (bilya) uzattı ve köpek bunu da yuttu. Garip bir tebeesümle bana bakarak: — Mektuplart İşte böyle gönderiyo- ruz! Dedi. sonra pencereyi açtr köpek bir sıçrayışda dışarrya fırladı. Kotası hakkında duyduğu endişe onu adeta çıldırtryordu.Şikâyet ediyor- adeta aglayor ve arastra bulranlar geçl- rerek Maksim'e lânetler savuruyordu. Kaçmak teşebbüsünde bulunmak i çin onun hiddetindenristifade ediyor- dum, — Dinleyin, Jilsen teyze, dedim. Muhakkak gitmem İâzım. Bana pen- cereyi açın, 'wm