17 Kasım 1937 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 10

Saatlik sayfa görüntüleme limitine ulaştınız. 1 saat bekleyebilir veya abone olup limitinizi yükseltebilirsiniz.

Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

a9 '919 9S0 myenısnüoğ — döpred izajıed. "W wbumina SPPoY SyüYypa İMSO) DiDPDİLDİ. YUŞ J— F 909 HElpuotA aaşma, putı3 anaj onb Hp oj a — yecanmma “yenuyo zaKoğ WyejO — suoK08 suojred unyo Vuryeönuoy Snuox — öyred :royaed LA İ 'er İ şSponcu -He eljjos-se aj pneuaysA Sumyy anbd 920-)s9 n0 — DI » a 952,3.. 134317 WOS Ç Tp ayarear Âyye3 çonbanog — B — H Şöpoeremı 91)9,P Hweyouros gresrej mö — & “SAMELİYE SUN AçOAL Yresip ayıe :ÂNTeO) MeP3) — “İSSnte jrediyled *A Surpr onb jreKoda fıçnb 90leg — 410 'arşımı es ap adeyd er ; g sasnajısına SI JçoAS9d1 PEASp Tnb Ayye) e) — P PEŞLER DAĞT . ş îâ%ğğğ;%âğî YAi RPlDEEEte” . $ İğâğî;ğuğğ% !. i ğğğ âii yetyo Iypoyynuu — ayoanod :gnad PARDAYANIN KIZT — —<— a —e ee ae ee F G Ca li e A — Büurada artık işimiz yok, manas- tıra dönelim, Dalbaran, işik göster, Dalbaran kederli tarzda dedi ki: — Madam, bir dakika müsaade bü- Tekrar süküt... Fausta, sadık ada - — Nen var Dalbaran, çok heyecan- hı gözüküyorsun. — Madam koörküyorum, körkuyo- rum. ; — Madam, mesele şu: siz bu geceyi baı_ınhibemıdm&ıdnenmyınmıkı dar götürdükten sonra Parise dönere- m.fmmwmmmcu. ğından geçerek buraya geleceğim. Siz Büt ninesi ile çocuğu yer altmdan geti- receksiniz, bunlarım hepsi mükemmel. Mösyö dö Pardayan da gelecek, çocuk ğu ora teslim edeceksiniz. Çocuk süt ninesiyle gittikten sonra siz Şşövalye ile beraber kalacaksmız. Bu bana öy- le harikulâde gözüküyor ki, ben ina- namiıyorum. Bana Kkalırsa madam, siz çöcüğü mösyö dö Pardayana teslim eder et — Pardayaân çoöcükla beraber git miyecektir, © benimle — kalacaktır. Hem de kendisi kalmak istiyeceletir. Niçin diye soracaksımız, değil mi? Bü- na tevab veremiyeceğim. Bu mesele yim ki, Pardayan benim ısrarımla de- gil, kendi arzusuyla kalacaktır. Bu sözleri o kadar kat'i bir ifade ile söylemişti ki, Dalbaran kabule mec - bur oldu. — Peki madam « dedi - Mademi ki SİZ söylüyorsunuz, mösyö dö Parda . , yan da kalacaktır. O halde on bire bir nun lüzümünu anlıyorum. Herkese - karşı siz oraya girdinh. geceyi geçir malısmız. Bunları anlıyorum. Fakat, | kafamm almadığı şey, SiZ ' çıktıktan sonra mösyö dö Pardayanın kapalı kalmasıdır. İşte burasını zih. nim almıyor,. — Evet, ben gideceğimi ve mösyö dö Pardayan burada yalnız kalacaktır. — Bunu kabul edeyim madâm, tam on birde ben gelip lâğımı ateşleyip kaçıyorum. Her gey havaya uçuyor, her gey yanıyor. Madam, bu beni kor- çıkmamışsanız?.. Ya halâ mösyö dö Pardayanla beraber bulunuyorsanız? Şu hald esizi ben öldürmüş olacağım ki, benu düşünmek bile zihnimi alt — Zavallı Dalbaranım, lüzumsuz korkuyorsun. Emin ol ki, ben karar verdiğim dakikada buradan N — Ya hiç akla gelmez bir hâdise çıkarsa... Bir dakika, hattâ bir saniye geç kalmak telâfi edilemez neticeler — Şu halde dinle. Yeraltt yolunun kapısını arkamda açık birakacağım. Sen on bire ön kâla gelirsin, gider ba- karsın. Bu kapıyı açık görürsen ben henüz Pardayanla yukardayım demek tir. Ön dakika geçince tekrar döner- sin vekapıyı kapalt bulursun. — Ya acık olursa,.. ! — Kapalr olacaktır. - dedim Ya... © vakit kaçtığıma emin olarak vazifeni yaparsımn, Unutma ki senin de haya - B h .__'î 'ı 'a ZISHAZDAU VOZİSNYUL Bi ı.ğııııııı» Ç £D CP ge iYc FD & B ğ_îgğâm_ 5 a "“sağâgğ aei €“=<Eg; ğmî v ;ğ—âmmgg B D Sellalla b B LA LAR g""' 5 î% 5S Bd ü. P b esle VH â a ğ.g;:g' â»ğe 'ğ B %îaâ ğ & dg ğ T SFELEELERER? Öcekebiketİ SETEREFe B TI SENST gB Eli. 3 ğ 'Ö gp SELE ; — ğ%uğâuuağğ z ğ "t orfk B ; | » E HELE v z y ÖL S a ğ | ğğ ğğ - o & B P| ü . * & â%_ Nü - (OB N - $ GRE '% ğ ğ o. g 'o - © 1:53ğ İz Bi < ŞA S Vdi #L ; ©D) : B çılığ is* $ $ “ina %ğğ P 5 â%â b »- ( ğ C et O 0 GK AE G | HL Bb gı&îu S ğ * : âîğ 2 S gİ £ d0 z B (A l .â::; Ü G7 mek 3 & 5 . Ga AD A s?ğ S" e GE GY . ğğ Sğ%âî - üî ğğqğg%ğş ee H e L y g e5 & &ğ Yalnız, bundan evvel, geçen dersteki egğzersizlerin İ.%' | Mme, — Mais oti. İ * .- | Hıı ğğ F ğ ğ ; bi ”ğ ; â B . ğ'ğğkı dN »- ğâ ğ_â_ ça M Fi B < Fğ B iL GN p 3 Si Si #ryb> | A be YEĞLE m Bi Ed SAĞAM,4 di & ' ; 'a (â swivre) &s, ne repondant gue par un gö- u_ missememi. finleme) — Hon... İl &'en va. Dans le dos de Mme Vellenand, il se livre â uüne mimiğgue grimacisre (alaycı bir işaret) gue Cathy Mme V. — Coest bien la premiğre fois gue ton öncle aperçoit et gui mangue de la faire &clater de rire, Loüdövic part en voyage... Non, il a &t& â Paris une fois İN sort, il y,a sept ans... mais ça, c'etait pour |'höritage (miras) C, les yenr de votre grand-pöre Onzain, * y'p e PARDAYANIN KIZI Hi —onrmer tın tehlikededir. Şimdi için rahatlaş- tı mı? — Eğer sizinle beraber gelmekliği- me müsaade buyurursanız daha rahat olacağım madam. — Evvelden böyle düşünmemiştin. Sana dedimya, Pardayana yalnız ge leceğimi vaadettim. Öleceğimi bilsem gövalyeye yaptığım vaitten geri dön- mam, Her iş yolundadır canım, kork- ma ve bundan artık bahsetme... Bu sözler itiraz kabul olunmaz bir şekilde söylenmişti. Dalbaran: — Bâaş üstüne... Dedi. Fausta da kısaca yine bir e- mir verdi: K B — Gidelim... — İl1— | FLORANSIN EVLENMESİ Pardayan süratle indi. Konuşulan- ların bir tek kelimesini bile kaçırma- mıştı. Kendisine lâzım olandan on mislini öğrenmiş olduğundan Faustayı Tahibelerin yanına kadar takibe lü - zum görmedi, hemen geri döndü. Yir- mi dakika sonra arkadaşlarının yanm daydı. Valver ve Grengay ile taş oca- ğında buluştular. Bunlar burada bek - lemiğler, fakat hiçbir gşeye tesadiif et- memişlerdi. Lndri ile Eskargas da oraya gelmişlerdi, işittiklerine — göre | Söriyentes bu geceyi manastırda ge - çirecekti, i Düşesi takip eden kafile manastır- dan çıktıktan sonra aldıkları emir mu cibince,oraya gelmişlerdi. Pardayan hepsini yanıma aldı. Yirmi dakikâ ka- dar sonra Fausta tarafından altına lâ- ğım konulan çiftliğin mutfağında bu- lunmaktaydılar. t Faustanm marki dediği adam ça - yırda bir şeyle uğraşmaktaydı. Bu İs- ge mâni olmaktaydı. Pardayan bir an “düğündükten sönra gülümsedi, ne ya pacağma kâarar vermişti. i Arkadaşlarına, aşağıya inmeleri i- Ççin işaret etti. Mahzenin anahtarını aldı, kapıyı kilitledi ve anahtarı deli- ğinde bıraktı. Şövalye şöyle düşünüyordu: - — Bu adam bu kadar çalıştığı bü mahzene girmeyi hatırmâ getirmiye- tektir. O şimdi bir volkana döndü, her an patlamak tehlikesi vardır. Ka- pıyı kapalr görünce hanrmının anahta rı böylece bırakmayı münasip gördü- ğünü zannedecek ve anahtara el sür « miyecektir. Bunları düşündükten sonra Valver, Landri, Eskargas ve Grengay ile he- rtaber saatlarce gizli bir iş yapmıya başladılar. İspanyol daha gece olma- dan her tarafı kapadı ve hanımuinın tavsiyesi Üzerine ön kapıyı kilitliye « rek anahtarı aldı, Parise gitti. Arka kapının ahahtarı kilidte kalmıştı. Böylece Pardayan ve arkadaşları va ziyete hâkim bulunuyorlardı. İşleri bi- * —— tince mutfağa döndüler. Pardayanla Valver uzunca konuşmaya başladılar. Bu esnada Landri, Eskargas ve Gren« gay yemek hazırlamakla mesguldüler. Az sonra yiyacek hazırlandı, ve beş ahbab evlerindeymişler gibi keyifli keyifli karmımlarmmı doyurdular. Gece olup da ortalık kararınca Pardayan ve Valver, beraberce mahsene indiler. $övalye mağazanm manastıra olan yolunun kapısını açtı. Elinde fenerin | aydınlattığı koridordan yürümeye baş — ladı. Bir sâat sonra geri döndüler, fa- kat bu defa yanlarında madam Perin ile şövalyenin kollarıda da küçük

Bu sayıdan diğer sayfalar: