HABER — Akşam postası Bir rahibe Bir Fransız mahkümunu kaçırdı Fransanm ceza müstemlekeşi (olan Şeytan adalarmda urun bir hapis mah- kümiyeti geçirmekte olan Leon Paken" in son zamanlarda kaçmasına şiddetli bir aşkm sebeb olduğu (anlaşılmıştır. Genç bir rahibeyi seven mahküm İn - giliz müstemlekesi olan Trinidat adasın da sevgilisile buluşmuştur. Raribe de ayni şekilde papazhık cübbesini çıkara-! rak bu adaya gitmişti, Yedi sene evvel Paken Fransızların Fas müstemlekesinde bir katil ve müt&- addit Kırsızlıkların faili olarak ( tevkif| Muhakeme neticesinde 25 se! ne ağır hapse mahküm olarak (Şeytan adalarına gönderilmişti. Fasta muhake- me edilmesini beklediği sırada ağır has- talanmış ve bakılmak üzere yerli hasta- nelerden birine yatırılmıştı. Hastabakı- cılar arasmda henüz papazlık mesleğine yeni girmiş olan hemşire Theres Morin vardı, Oo Kızcağız kadın (o yüreklerini dehşet içinde bırakan bu azıl: hayduda ümitsiz bir aşkla bağlandı. Paken mahküm olduktan (az sonra hemşire Theres de manastırdan kaybol du. Bu sıralarda annesi ölmüş olduğu için mirasını almak üzere (Fransaya dönmüş ve eline geçen para ile âşıkını takip etmişti. Şeytan adası hapishane İdaresine mü racaat etmiş hastanelerden (o birinde İş almak için durmadan uğraşmış ve çok genç olduğu İleriye sürülerek kabul €- dilmemişti. Kiz bunun üzerine Trini - dat adasma yerleşti ve âşıkmın kaçma- snr kolaylaştırmak için (o teşebbüslere girişti. Ümidini tahakkuk ettirmek işi tam al tr sene sürdü. Geçen hafta (OPakenin Sent Lorent dö Maroin hapishanesin - den kaçarak kendisine karşı bu kadar sadakat ve bağlılık gösteren kâdma il - tihak ettiği anlaşıldı. - — Bi Birineiteşrin — 1836 Her akşam sevilen LONDRA 5m Melike Cemal: Arap Tevüs geçir Bayanlar: (Nebile, Dürdane, Neriman, Fahriye. Saz heyeti: Keman; Cevdet, kemence; Sotiri, piyano; F ud Mısırlı; İbrahim, kanun; Ahmet, f Okuyucular: Yaşar, Hamit, o Solis* Mustafa Fiyatlarda tensilât Tie, 49231 ei ÇAGLAYANDA Cumhı"” SINEMALAR BEYOĞLU Asri zamanlar (Şarto) Kahlente Ehli salip muharebeleri (fansızca kopyesi) Bhlisnlip o mübarebeleri (Türkçe kopyesi) Asri zamanlar (Şarlo) Pomptenin #05 günleri Taras Bulba Patpataşon kız hırsız © 1830 çay saati, dans musikisi, 19,00 Am. © basmdörden nakli, yaryete müziği, 20, Türk © munüist saz heyeti, 20.30 Münir Nurettin ve © Sarlendaşları tarafından Türk musikisi ve halk şarkıları, 21, plâkla sololar, 2130 orkestra 22,00 Ajans ve borsa havaisteri, 23, son, © VİYANA: © (SA0 gramofcnir konser, ve fantezi, 15.20 “MADE şarkıları 19,20 haberler, saat, hava ra. N zi 2020 operet parçaları 23 filmlere di ERA RR ar Ne Pe ei Bildirmemiştir b ir, 23,15 haberler, hava raporu, 28,25 piyano Mişel Strogof © korneri, 24,05 konuşma, 24,15 eğlenceli ha. bildirmemiştir — valar, ve dans musikisi, 1,05 çingene musiki SDAh başına ve Şahane a vala, İ snazıı Yıldırım (kaptan ve Bo. i zambo 19,06 spor, 19,20 musükili piyes, 20,05 koro) ||. © e dini müsüci, 20,30 musiki, 20,50 günün a.| SUMURİYET : Bildirmemiştir o klaleri, haberler, 21,15 operet, parçaları, 23, ISTANBUL “05 hava raporu, havsdiz, #por, 23,35 eğlen. “Celi yayın, 1,05 dans musikisi, © BÜKREŞ: © YAO5 askeri musiki, kavadim, 1020 uskeri © musiki, konferans, 20,25 dans musikisi, kon. ' «Seran, 21,20 konser, 2245 haberler, © spor, A 22,50 goco konseri, 23,90 fransızca ve al. 3 maanca haberler, 24, son haberler. yn A MA; PARİS (PTT) KADIKÖY 17,35 edebi yaym, 18,15 piyano (o konseri, » Bildirmemiştir. © 18,35 konser, 20,30 ve 21,43 konuşmalar, 21, : Bildirmemiştir. © 45 şarkılar, 22,05 konuşma, 2285 (kabare, : Bildirmemiştir © Bumaraları, 24.80 dans musikisi, USKUDAR ? Meyerling faciası. BEŞİKTAŞ SUATPARK;: Fükir bir delikanium bi, kiye BALAT MİLLİ 3 Bildirmemiştir ATROLAR »* Bayramı minasa etiyle > günlük büyük program; Memleketimizin tanmmış sanatkârları Ve Bayan Muailâ Dinçses İlâveten Zeybek revüs Ve Rizeli kemençeci Sadık VE | arkadaşları tarafmdan Ka:sdeniz Halk türküleri ve milli rakısla 3 Programmı bildirmemitir $ Bildirmemişlir £ Mohikanların Pranga Rildirmetiştir Gizli vesika ve Kizil aler. Tarzan geliyor o(Trükçe) sonu ve Inhisarlar Umum Müdürlüğünden İdareye bir miktar daha eksper ve harmancı namzedi alacağından eft ki şartları haiz olanların bir dilekçeye elindeki vesaikin birer * saddak suretini ve 6X9 eb'adında üç kıt'a fotoğrafını rapi ikinci teşrinin on beşinci günü akşamma kadar İnhisarlar Müdürlüğü Yaprak tütün mübayaat şubesine vermeleri veyahüt ta ile göndermeleri lâzımdır. Ğ 1 — Türk olmak. | 2 — Yaşı otuzdan yukarı olmamak. 3 — Asgari lise derecesinde tahsil görmüş bulunmak, 4 — Askerliğini yapmış olmak. 5 — Sıhhati tam olmak. 6 — Medeni haklarma sahip ve iyi ahlâkı olduğunu ve miyeti bulunmadığını tasdik etmek. Namzetler müsabaka imtihanı yapılarak seçilecektir. 20,28 yabazc dillerde Konuşma, 21,10 ha.| HALE yağla, turizm haberleri, 21,45 “Sarı OÇete, operet, istirahatlerde konuşmalar, 24,05 ha, — wadis, 24,20 ispanyolen haberler, Büyük senyetizör ve © illüzyonist ni Pr. Zati Sungur Vevkalâde bir prog . ramla temsillerine de «m eğiyor. Her sk., TEPEBAŞI sam saat 5 da me i k ri vara, Cumhüriyet sayramı münasebetile' erimi İl! #0: da sayin ves ve ber) Ülllmme ZİR KADININ TI karşılıyarak gizlice memlekete sokmak İçin lâzım olan bütün tertibat almmıştı. Fransız O hükümeti, arada (O mevcut| di ni martesi pazar günle. © mant 17 da weatime “TAKSİME Tiyatronun. | 66 GÜZEL idam edilmesi çok günakdır. Ne kaba- hat işlemiş olursa olsun ona kıyılamaz. Ah bir çare, bir çare bulmalı. Zingara dalgın dalgın ilerlerken kar- Şısında birdenbire bir adam peyda ol- du ve ona; — Vay Kont Zingara, dedi. İnsan eski arlradaşını bu kadar da çabuk unu- tur mu ya. Zingara, hayretle muhatabına baktı. Bu, orta boylu ve güçlü (kuvvetli bir adamdı. Onu hemen tanıdı; — İstefan sen misin? — Evet. Daima hizmetkârmız olan İstefan Mösyö Kont.. Güzel geceler ge- çirmiş olduğunuz eski İstefan.. O evde ne kadar güzel ve genç kızlar geliyor- du, ne güzel eğleniyordunuz, hatırladı niz mı? Zingara, muhatabının elini sıktı: — Seni iyice tanıdım, Sülük gibi ya- Pişıp benim ne kadar paralarımı çekmiş olduğunu da sen (o hatırlıyorsun tabii. Ama benim altıncıkların sana da hayrı olmadığına eminim.Şimdi he yapıyor- sun bakalım? — Ancak geçinebiliyorum. Budapeş- tede !ken karımla ev işleterek ne güze! kazanıyorduk. Bir gün karım bütün pa- raları alrp kaçtı. Beni de polise haber verdi, Kaçmağa mecbur oldum. Niha - yet buraya geldim, — Burada işin iyi mi? — Ölmiyecek kadar geçiniyorum, — Yoksa polis hafiyesi misin? Böyle geç vâkit hapishane etrafında dolaştı - ğına göre.. lr Sa - bah oluyor. Zingara, onun iiidan bahsettiğini anladı: — Mahkümlardan biri idam olunacak değil mi? İngiliz müştemlekesine girebilmek i- birisile karşı" açık denizde PRENSES — Evet. — Yoksa bir gazete muhabiri veya fotoğrafçısı msn? istefan bir kahkaha attı.Sonra izah et- ti — İdam esnasında vazifem orada bus lunmaktır, Çünkü o işi ben göreceğim. Zingaranın ağzı bir karış açılmıştı. Hemen sordu: — Yoksa cellâtlık imi yapıyorsun? — İşte şimdi keşfedebildin. — Bu sabah bir kız asılacak, onü sen mi idam edeceksin. — Şüphesiz. Zingara, bu fevkalâde tesadüfe çok sevinmişti, Ellerini uğuşturarak: — Ne güzel, ne güzel dedi, Fakat sana mühimi ve acele bir işten bahsede- cektim. Böyle sokakta konuşulmaz. Şu ralarda açık bir yer bulursak ikişer şa- rap içelim. Eğer istediğim işi yaparsan çok memnun olacaksın. İstefan hiç düşünmeden kabul etti? — İşin içinde para o olduktan sonra ben gene eski İstefanım. Açıktan gele- cek kısmet tepilir mi? Zingara hemen arkadaşının koluna girdi. İlerlemeğe başladılar, Canbaz me rakla arkadaşına sordu: — Fakat den bu sanati nasıl buldun? Çingenelerle akrabılığın m: var nedir? , Cellât, anlattı: . — Ta kendisiyim. Fakat on beş yaşı- na kadar onlarm arasında © yaşadım. Sonra ayrıldım. Çok sefalet çektim. Te- sadüf beni buradaki cellâdın evi önüne attı. Tesadüfen bir cellât yamağı aranır yormuş. İstememekle (beraber bu işi kabule mecbur oldum. Biraz sonra vs- tama damat ve sonra da ölünce ona ha- ief eldırm. Fakat maaşım çok az. Yal - nız buna kalırsam vay halimc.: Ara sr» ra açıkçan gelen serpintiler (o Olmazsa f ve il öğr İs sanli, olan mücrirslerin idasei tir. muahedesine dayanarak firariyi İngilizlerden İstemiş GÜZEL PRENSES geçinemiyeceğim. Bereket ki dünyada budala çok, hem pek çok.. Güya asılan bri adamın ipinden bir parça kesilerek sinsrsa insana sasdet getirirmiş. İşte bu gülünç ve soğuk itikat (o yüzünden hayli para alabiliyorum. Mahkümlar - dan biri asılınca hemen ipini ufak par- çalara ayırıp birer birer satarım, Bu sırada bir gece lokantasının önüne gelmişlerdi. İçeri girip bir köşeye çe - kildiler, Şarap şişesinin başına geçtiler. Yorgunluklarını çıkarmağa başladılar. İkinci kadehlerden sonra Zingara mak- sadını şöyle açtı: — Bu sabah asılacak kızı tamyor mu sun? — Hayır, fakat gayet güzelmiş diye işittim. — Evet, hakikaten öyle. Bu o kidar güzel bir kızı, ne yapmış olursa” olsun asmak çok günahtır. — Adam sen de. Bize sayı ile verme- diler ya. Dünyada bir güzel kadın ek- sik veya fazla olmuş bundan ne çıkar? Zingara, ciddi bir tavırla arkadaşına: — Şimdi beni dinle ( İstefan, dedi. Ben bu kızın öldüğünü (istemiyorum. Onu mutlaka kurtarmak ve kollarımın arasına almak istiyorum. Sen buna ne dersin? — Bu çok müşkül bir iş.. p Canbaz Zingara, arkadaşınm gevşek konuştuğunu görünce Veranın kendisi- ne verdiği ylizüğü cebinden çıkarzrak arkadaşma gösterdi: — Şu yüzüğü nasıl buluyorsun baka- İm. Çellâdın gözleri parladı. Yüzüğü a - İp iyice muayene ettikten sonra hire: ve merakı büsbütün arttı: — Bir eşi zor bulunur kıymette bir yüzük, Çok sanatkâranc işlenmiş. Sa- üırım ki on bin irank kadar eder. Zingara, cellâdın hırs ve tamaını att- ırmak için: — On bin frank mı? dün bir kuyum cu otuz bin frank teklif etti de verme * dim. Dinle beni, eğer istersen bu yü - zük senin olur. O güzel kızı bana ver, bu yüzüğü al, Cellât düşünmeğe başladı. Mendilile terlerini sildi. Yüzüğün ışıkta saçığı kıvılcımlar bir türlü gözünün önünden gitmiyordu. Biraz tereddüt ettikten #05 ra cevap verdi: O kızı sana verebilirim. Fakat tabit öldükten sonra değil mi? Canbaz, bir kahkaha salıverdi: — Ayol sen deli misin? Ben kızm tesedini ne yapacağım? Bana canlı lâ * zım. Hem saçının bir kılı eksik olursa. kabel etmem. — O halde azizim, bu istediğin müm- kün değil. Ben onu asmağa mecburumu Zingara, iknaa çalıştı: — Doğrusu ben seni bu kadar buda” la bilmezdim. Bundan (kolay ne var? Bu güzel kızı öyle bir şekilde asarsın &i ölmesin. Cellâtlar bü usulü pek iyi bilirler. İpi boynuna © öyle bir tarzda geçireceksin ki ölmiyecek, yalnız bir * kaç sastlik bir baygmlık © geçirecek Sonra gene kendine gelir. Eğer çinge © nelerin çok iyi bildiği bu usulü bili yorsan yâz'k Sana.. Celiâdm gözleri parladı. Masaya bir yumruk indirerek: © — Zingara sen bir şeytansın. Fak†#en bunları ne biliyorsun? Bunlar çel lâtların sırlarıdır. — Ben bunları Macaristanda öğren” miştim. Çünkü ben de aslen çingene © j yim. Sen şimdi söyle bakalım, dügüne” cek zaman değil. Cellât, düşünmeğe başladı. Şiddeti bir hıra ve heyecan duyuyordu. Yüzük İ