— İkinci teşrin 1934 Sey Din adalarından belki en az p * Luçon'dur. Dağlık bir a- .'“İlıp olan bu adada, Ame- | » şimdi adayı ikiye bölen | yol yapryorlar. Adada | bilenin ismi “Baş avcıla- ı'Hleınlıı' Ama, sakın kurbanı siz — olmayı- '*' z gidiverir. Kabilenin, | Va *tisini yüzüp, kafanızı, iş- üzere hususi âlet - mütehassısları — vardır. K hâdiseleri pek nadir o- dir. Yerliler, bunun şid- ». *tlandırıldığını bilirler ve W ' Dek te tatbik etmeğe kal- in garip âdetleri var- nen iptidai kılmıılıı— fok şeylerin — uğursuz oİ- inanırlar ve işin tuhafı rı yüzünden de kendi | telkin altında bulun- * ve bir takım - neticelerle "!lrlar. Tiz size bir hikâye anlata- Segada ismini taşıyan k"Cılel etmiştik. Yanım- d!ünılen iki yerli var- diy “metle meşgul kim- Aşılı bir adamla damadı. h evvel, âdetleri veç- .:: —’“lnı tanzim etmişler, 'lbîı' yerine koymuşlardı. K, dıglık arazide, .,_:dıhu ediyorduk. İh- 'ıluek, domuz ve alıp — satarlardı. l'l_;a' yerlilerinin, etini leri bir mahlüktur. 'm!ımıdı birer se- L*ı". de yiyecek öte be- l ÖSS Öllı bir yamacı iyarın ismi Koz ibir ye B“'lörunoe kaç- “mı. hem güneşe, l'ımıııye vazi- Pkalar vardı. 'ı.l::î"' ismi Sekat idi. .llı..ı birden durdular. 'hl attı, sonra ince, kurşunt dlm'hmu D grAATT TeT ERT a gASA va gTU N e FO AREAELA w. enlşkânğğ?dıkh&ı. CD gggiT ey ga A ee DND I.ucon aacalarında halik Doyle evierae oıuııır Kozma damadına döndü, bir şeyler söyledi. Sonra biraz daha ileri gidip konuşmağa başladılar. Meseleyi anlamıştım. Artık bu iki adamın yollarına devâm etmeleri- ne imkân yoktu. | Kozma'nın karısı vo ı çocukları Çünkü, Allahlar, onların yolu- na bu yılanı çıkarmakla kendileri- ne bir nevi ihtarda bulunmuşlardı. Yerliler buna inanırlardı. Alış ve- rişlerinde, yolculuklarında, evlen- melerde daima kuşların uçuşla- rından, hayvanların hareketlerin- den, hattâ kesilen inek, domuz veya tavukların bağırsaklarının vaziyetler'inden mânalar çıkarır- lar, “tefe'ül,, ederlerdi. İşte, önü- müze bir yılanın çıkarak yolumu- zu kesmesi de bu çeşit vaziyetler- den biris'ni ortaya çıkarmıştı. Kozmayla Sekat geri döndü- ler. Ben de işin sonu ne olacak di- ye onları takip ettim. Zaten acele bi'r işim de yoktu. 'Tetepon denilen köye gelince, Kozma ile Sekat gidip köyün ihti- | yarmma müracaat ettiler. İhtiyar | | onların geri dönüşlerini muvafık buldu ve yapılacak yegâne şeyin | evlerine dönmeleri olacağmı bil- ! dirdi. Yılanı yolu kesmişti. Demek bu seyahat faydalrı olmak şöyle dursun zararlı olacaktı, Baba ile damat teşekkür edip ılıhyınn yanından ayrıldılar, Fa- HABER — Akşam Postası » — — (İnsan ve köpek etine bayılan kabile halkı Kozma, dağıttığı adaktan fazla içtiği için çatlamıştı! kat Sekat somurtmağa başlamış- tı. Gidip handa oturdular ve mü- nakaşaya başladılar. Sekat şöyle iddia ed'yordu: — Yılan yolumuzu kesti. Gü- zel, Biz de döndük. Artık —mese- | le kalmadı. Şimdi tekrar yolumu - | za devam edebiliriz. Kozma şöyle cevap veriyordu: — Yılan, yapacağımız ıcyıhı- iz e “döndük amma ate tekrar devam etmekle tamamen “dönmüş,, olmuyoruz. — İlâhları böyle dalaverelerle aldatamayız. Fakat ihtiyarın mantığı Sekat'ı tatmin edemem'şti. Sekat daha gençti. Ne de olsa gençlik batıl itikatlara bu kadar iptidaf bir kabilede b'le ihtiyarlar kadar kulak asmıyordu. İşin “hi- lei şeriye,, sini bulduğu için 1srar ediyordu, ve ertesi sabah bu ka- dar “teahhür,, ün bir “avdet,, ol - duğuna karar vererek, tekrar yola düzüldük. Fakat Sekat münaka - şanın harareti esnasında şapkasını kaybetmişti. Kozma bunu rastla- yacakları belâların birincisi ola- rak telâkki ediyordu. Meselenin son kısmmı şöyle hulâsa edeyim. Kozma ile Sekat iki inek satım almışlardı. Fakat yolda ineğin bi- risi bir uçuruma yuvarlandı. İnip çıkarmak kabil — değildi. Öteki inek te hastalandı, bir köy civarm- da öldü. Buna rağmen Kozma ile Sekat onu yüzdüler. Ve köy hal- kma et'ni satmağa kalktılar, * Lâ- kin, pek te ucuz vermelerine rağ - men ancak bir budu satıldı, üst tarafını gömmeğe mecbur — oldu- lar. Köye döner dönmez Sekat has- talandı. Az kalsın ölecekti. Haf - talarca ölüm ile hayat arasında çırpındı. Hem Sekat hem de Koz- me ilâhlara karşı geldiklerini iti- raf ediyorlar, bir çok kurbanlar kesiyorlardı. Nihayet Sekat kur - tuldu. Gençti, mücadeleyi kazan - mıştı. Fakat herkes bunu kurban- ların kerametine atfetti. Şimdi artık felâket — devresi, geçmiş sayılıyordu. Filhak'ka, bi- raz sonra Kozma, köye reis olarak seçildi. Lâkin, intihap merasimi | ladı, öldü. yapılırken bir hâdise oldu. Kozma- !l hhi eeeti ——— Çok Gezen Çok Bilir % SO adı alacaklara ahat Notları bır liste veriyoruz Bu liste, ilmi bir- tetkik mahsulüdür Evvelki günlıü.ıayımda Gü |irmöz, rusöz, Doğuranöz, Dalun, Da- lik Bingül Beyin soyadları hak - | luner, Dalunay, Durul, Dura- kında bir tetkiki vardı. Ona bag- | lar, Duraktan, Dursunlar, Dur- li örneklerin alt tarafını da bu- | suner, Dursunsoy, Durmuşlar, gün veriyoruz:? Dumanlıdağ, Düzdüven, Dün- —D— daralp Dügünsoy, Düyüm. Dayan, Dağlar, Dağlardgı, a e Dağdağan, Dağılmaz, Dağılmaz- Efeler, Eği Eki T . z , ğirmen, kiner, Kase e eee İt ea ht ! Ekirimen, Ekenek (tohum), Eliş- yolu; Dayansin, Dl;"w' D& Eldeğil, Elmalılar, Enistekin, nay, Danışaner, Danış, Danı- Enişyürek, Enginböyük, Engin- :'k' Dlîıyıbay. g"'ı"' %ıv_u- çay, Engindeniz, Enginer, En- "T v.r“n' SAA ea gingönül, Enginöz, Enginova, ce, Derindir, Derinden, De - Ki $ - inöz. Diürüsöz. Debrejile <h Engintekin, Enginışık, Ergen- nı.ıoı. 'k'l e[;em.,_ E ler, Ertemer, Ertuğ, Ertek, mirel, — Demirkol, — Demirsöz, | P Li Eritmez, Erçıkla (karışma- Demirtaş, Demiralp, Demirsan, v Gök Enlenin Bami, De.ı_ııı"ruy. Demır_ıo)fr Dsnd_en Ersan, Ersoy, Ercan, Erengin, (küçük san), Derinsöz, I eniz, | Kakan, Erk öi Fulayadla, Denizalp, Delikan, Delinmez, a z Kİ ğ Eraslan, Eradam, — Eritencan, Demirse, Deligönül, Delidalga, Erü Ers Erdemi | Dikmen, Dileksan, Dileksiz, g îM“'E _ungur. E'_e::" Dilekmen,. . Dilekten,” Dilekler, | Erzinet, . TLERUU v Seir Dinçadam, Dinçsoy, — Dinçer, A G, © DENMMNLE . SOY Diı;çıın Dirik, Doğanay, Do- Eserken, Esinti, Esirgemez, Es- | ea n Te Z . | mezler, PEsmerad, Esmeryol, BEREİDİ Dogınguıı;q. DogıDn Esmerler, Esmersoy, Esmerboay, St -Doğanddy, Doğanatı — Uter Ermersan, Esmereniş, Ertunga. garcan, Doğandemir, Doğançe- lik, Doğançay, Doğangün, Doğ- (Ardı erteye) iğünden | inhisarlar U. Müdürlü *“40,000'' matre Amerikan bezi satın alınacaktır. Taliplerin nü- mune ve şartnameyi gördükten sonra pazarlığa iştirâk edebilmek için “«o, 7,5” teminatlariyle — beraber “8/12/934” Cumartesi günü saat “15" te Cibalide Levızım ve Mubıyul Şubesine müracat etmeleri, n “(8i3ey ”i tuk 1— Gönende yıpılıcık “444302 lira bedeli keşifli yaprak tütün ambarı kapalı zarf usuliyle münakasaya konulmuştur. Z— Kırdırm- şartname ve projeleri beşer lira mukabilinde Gö. nen Müdüriyetimizden ve Cibalideki Levazım Şubesi Na.- kit Muhasipliğinden alın acaktır. . 3—Kırdırma 6/12/934 tarihine müsadif perşembe günü saat 15 te Cibalide Levazım veMübayaat Şubesinde icra kılına- caktır. 4— Teklif mektupları kanundaki hükümlere göre yukarıda ta- yin olunan gün ve saatten evvel Komisyona verilmelidir. 5— Kırdırma şatrnamesinin maddei mahsusası mucibince fen- ni ehliyeti haiz olanlar arasında yapılacaktır. 6 — Talip olanların “9 7,5”muvakkat teminat parasiyle birlik- te müracaatları. (7751) D 8 - — Milâsta yapılacak (44722)lira bedeli keşifli anbarı kapalı zarf usuliyle münakasaya konulmu - tur. 2 — Kırdırma şartname ve projeleri beşer !ra mukabilinde Milâs müdüriyetimizden ve Cibalide Levazım ve Mubıyııı ıubuı nıkıl muhasipliğinden almacaktır ei 3 — Kırdırma 5.12.934 tarihine müsadif ç- rşımbı günü saat on beşte Cibalide Levazım ve Mübayaat şubesinde icra kılınacaktır. 4 — Teklif mektupları kanundaki hükümlere göre yukarıda tayin olunan gün ve saatten evvel komisyona verilmelidir. S — Kırdırma şartnamesinin maddej mahsusası mucibince fen: ni ehliyeti haiz olanlar arasında yapılacaktır. 6 — Talip olanların (yüzde 7,5) muvakkat teminat parasile birlikte müracaatları. (7750) AĞN NNĞN ilâhlara bir öküz kurban kestir- İstanbul - tapu müdürlüğün - mişti. Âdet mucibince öküzün ka- | den: fası getirildi, onun kapısı üzerinde Fenerde Ali subaşı mahalle . bulunan hususi bir yere konuldu. | sinin — Fener kapısı caddesinde Konuldu amma, konulması ile ye - | eski 42 yeni 42 No. (: hanenin re düşmesi bir oldu. Bu bir facia | kaydında Madam Foti Elin Zoi idi. Herkes intihabın uğursuzluğu- | zimmetinde — olan alacağından na hükmetmşti. Şüphesiz, öküz | dolayi dersaadet icrasının 8 T. kafası oraya iyice yerleşmediği i - | sani 1928 ve 10 T. sani 1928 ta. çin düşmüştü. Lâkin buna kimi | rih ve 926/1161 No, lı iki haciz- nandırmak kabil? name ile mahcuz olduğu görül. Kozma faclayı unutturmak için | müştür. Idarece yapılan tahar - fıçılarla içki getirtti, bütün hazır | riyatta icra ile yapılan muhabe- bulunanlara dağıttı. Herkes içi-| rede işbu hacze dair bir malüma! yor, alabild'ğine içiyordu. Kozma | tİde edilemediğinden — mezkür herkesten çok içiyordu. Hattâ o kadar çok içti ki, sabaha karşı çat- Yolcu — yaprak — tütün YKB DU haciz ile alâkasr olan varsa bir ay zarfında idareye müracaat - aksi hkilrde işbu haciz fek edı- * di