Çünkü | terli an cazibesiyle teşhir e -| Li Tari hi hikâye : FİRAVUNUN KIZI| kur'a ile birbirlerini yemeğe başlamışlardı! Açlıktan » e Kurus, kendine mua- Rai edeniyetlerin ne daya- d temsil eden Mısırı da ken- hı Nine katmayı düşünmüş, gerçekleştirmek o - - “ğlu Kambize nasip olmuş - ne önce Kambizin bir elçi he vi Mira giderek Fravun Amasi- a Şehinşah için istedi. Şe- bu fikri veren zat, Oonun kin yaşıyan bir Mısırlı göz ydi, Fra i vun, hayır, demedi, ve çok eden elçi heyeti İran paytah-) ka, Mber gönderdi. Fravunun Mn da idi. Şehinşah da Fra ag karşılamak için fev - merasim hazırlattı. a yet Fravunun kızı paytah- aa ve ihtişam ile parlıyan te- rler içinde saraya girerek in kendisini karşılıyacağı ya ayak attı. Kawıbiz, baştan ğ kat kesilmişti. Kendisi - Mn güzelliği (o hakkında Sü mübalâğalı sözler (o bile Map kalıyordu. Fravunun kızı, bir ilâhe azameti, bir ilâhe ve- Nyon. Onun tavus kuy- a yy başlığı, ortalı renk ışıklar serpmektey- tavusun bütün tüyleri, taşlardan yapı ve Mihalı başlık, ilâhenin başıma “yaraşmıştı ! an genç göğsünün altından * dolanan bir kemer, meme - miş düğümleniyor ve dökülen, şeffaf ipekleri Nr Fakat bu şeffaf i - : Yücudunun bütün güzelli - & ... beğendi ki kabul merasimini! ile Mi Yanyana oturunca Kambiz < e ğine anlattı: ai muazam pederinden is- isabet etmişim. Yer yü - e Fravunun kızını o ka- mertebe kısalttı, bu yeni başbaşa kalmak istiyor-| Aşlık hepsini kıvrandırıyordu zünün en bahtiyar, en zengin hü -| kümdarı olduğumu hissediyorum! Fravunun kızı, İran sarayının diğer kadmları gibi, bir elini ağzı- nm üzerinde tutarak dinliyordu. Şehinşah, elini uzatarak, pren- sesin elini tuttu ve anlattı: — Fravunun kızı! Elinle ağzını kapayıp muattar nefesinden beni mahrum etme! Buradaki Firigyalı kızların sarmısak ve soğana düş-| künlükleri yüzünden biz bu adeti! kabule mecbur olduk Yoksa sana! karşı değil! Mısırlı Prenses konuşmağa baş- ladı: — Muazzam pederiniz Kurus, ölümünden kısa bir zaman evvel, Mısırdan bir göz hekimi istetmiş, ve Fravun Amasis ona memleke- tin en değerli tabibini göndermiş- t. Hekim buraya geldikten sonra bir daha memleketine iade oluna- madı, O da Amasise kin bağladı Onu karısından, (çocuklarında vatanından mahrum ettiği için, ö almak istedi. Ve Fravunun kızır istemenizi size ilham etti, Fravur size itaat edecek olursa ciğerpare sinden mahrum olacaktı. Size kar şı gelecek olursa, gazabınıza uğr! yacaktı. Onun için sizi aldattı ve beni gönderdi. Ben Fravunun kı zı değilim. Ben daha önceki Fra vun Aprisin kızıyım. Amasis babama karşı isyan etti;babamı öl. dürdü ve onun yerini aldı. Benim adım Nitites'tir. Şehinşah birdenbire feveran et ti. Zaten kendisi sar'alı bir adam dı. Ve sar'aya tutulunca ne yap tığını bilmiyerek her şeyi yapardı Onun için derhal Mısıra karşı harr ilân etti ve hemen yola çıktı. Kambizin çölleri aşarak Mıs: ra varmasından evvel, Fravun A-| masis ölmüş, oğlu Psamanitus o- nun yerine geçmişti. Yeni Fravun, Nilin ağzında o - lan Pelsum'da hasmını bekledi ve ilk şiddetli ve korkunç müsademe- den sonra geriliyerek Menfise kaç tı, şehrin içine kapandı. Me İ na da aldırmadı. den felâkete uğradı. HABER — Akşam Postasr Fakat Menfis şehrinin mukave- meti de uzun sürmedi. Şehir düş- | #p tü ve Fravun ile bütün akrabası, ie Mısırlıların bütün asılzadeleri esir! edildiler. Bunlarm hepsi haka - retlerin en kötüsüne, işkencelerin | en akla gelmiyecek şekillerine ma! ruz kaldılar. Fravunla asilzadele- rin kızları, elleri ayakları bağlı o-! lan ana, babalarının karşısında en| ağır, en bayağı hizmetlere sürük- lendiler. Daha sonra sıra erkek çocuklara geldi. Bunların boyun- larma ipler, ağızlarına gemler ge! çirildi. Bunlar da ana babaları nım önünde bu şekilde geçirildik-; ten sonra boyunları vuruldu. | Daha sonra sıra Fravun ile ar- kadaşlarma geldi ve bunlar dal birer birer mahvedildiler. (Fakat gazabı hümayun hâlâ yatışmamış- tı! Onun için kendisini aldatan A- -ır iânza sonra çocuk düşüp ölmüştü | masisin mumyası lâhtindan çr| karttı ve mumyayı kırbaçlattıktan sonra yaktırdı.! | İranlılara göre de, Mısırlılara| göre de, bundan daha feci bir ci- nayet irtikâp edilemezdi. İranlılar ateşi takdis ettikleri için ona insan eti atmayı (günah sayarlardı. Mısırlılar da bir insan cesedini yakmayı, onu ebediyen mahvet - mek tanırlar, ebediyen yaşamağa namzet olan bir insanm yakılma- sını en büyük küfür ve küfran bi- lirlerdi. Fakat Kambiz böyle şeylere al- dırış bile etmiyen bir çılgındı. Onun için çokgeçmeden, kız - kardeşi Atsaya gönül verdi ve o - nunla evlenmek istedi. Eski Mı- sırlılarda böyle bir âdet bulundu - ğu halde İranlılar buna cevaz vermezlerdi. Fakat Kambiz bu - Ve kızkardeşi” ni de, gizli kapaklı bütün itirazla - ra rağmen istifraş etti. Kambiz, bu çılgınlıklar yüzün: Çünkü Mısırı kolayca istilâ et-| tikten sonra üç sefere birden gi- rişmeğe karar verdi. Ve Kartaca lara, Ammon halkına veHabeş - Wlere karşı üç ordu yürüttü. Çün-| kü ona Habeşistan “Abrhayat,,. diyarı olduğu anlatılmış, orada altının, hapishane parmaklıkları; | bile altından yapacak derecede, ikisi yalnız kalınca Kambiz 23 Yifsei teşrin 1934 - —ip hayranlığını anlattı; “Seni muazzam pederinden istemekle isabet etmişimi!,, bol've ucuz olduğu o söylenmişti. Kambiz elli bin askerle bu tarafa doğru yürüdü. Fakat yolun beşte biri tekmillenmeden erzak bitti. Geçilen arazi, kısır kumluklardı. Halbuki Şehinşahm ordugâhı ka- rılarla, cariyelerle, çocuklarla do-! luydu. Açlık başgösterince bir tek çare kalmıştı: — İnsan eti ye- mek! Onun için her gün, her on kişi arasında kur'a çekiliyor, ve kur'a kime isabet ederse o adam kesili- yor ve arkadaşları onun etini yi- yorlardı. Çılgın Kambiz, ancak bu hâdi. seye şahit olduktan osonra geri dönmeyi emretti. Diğer taraftan onun Kartacaya karşı yürüttüğü ordu, bir adım bi- le atamadı. Çünkü (Fenikeliler, İranlılara, kan kardeşlerine karşı, yol göstermeğe razı olmadılar. Üçüncü ordu ise, en feci âkibe- te uğradı. Çünkü hareketinden yedi gün sonra bir çöl fırtınasma tutuldu ve kaybolup gitti. Fakat Kambiz, Menfise dön - düğü zaman Mısırlılar tarafından fevkalâde merasimle karşılandı. Mısır halkı, Kambizin uğradığı fe- lâketlerdenmemnun — olduklarını göstermek için bu vaziyeti takın - dılar. Kambiz de onların meramını an- ladı ve Mısır baş kâhinini odavet ederek sordu: — Bü merasimi ne diye yaptı - mız! Baş kâhin cevap verdi: — Çünkü mabudumuz Apis bi- ze mâna âleminde görünerek size karşı böyle yapmamızı emretti! Apis eski Mısırlıların, mukad des buzağısı idi. Kambiz, buzağı” yı huzuruna getirtti ve öldürttü. O zamana ait Mısır menbalari Şehinşahın bunu yaptıktan sonra delirdiğini söylerler. Fakat Kambiz zaten deliydi... Yalnız bu hâdiseden sonra, kendi akrabasiyle uğraşmağa başladı. Kendisi bir gün rüyasında kar- ; deşi Smerdisin tahta oturduğunu gördü. Smerdis, onun tarafından Sus otaraflarma gönderilmişti Kambiz, bu kardeşinin hemen öl dürülmesini emretti ve en güven diği dostu olan Preksaspes'e bu em rini infaz ettirdi. Daha sonra bi rinci kızkardeşini, bir tarafa bırı karak daha küçük bir kızkardeşi ile eğlenmeğe başladı. Ve çok geç- meden ondan hamile kalan kızkar deşini de öldürdü. : Bu hâdise üzerinden kısa bir za man geçmişti. Bir gün Kambiz, en yakın ve en muhterem dostu Preksaspes'e sordu: — Halk beni nasıl tanıyor? Ve şu cevabı aldı: — Halk sizi seviyor ve ber ba - linizden hoşnut bulunuyor. Yalnız Kambiz fazla şarabm üzerinde hiç bir tesir yapmadığını ispat et. mek istedi ve yayını aldı, okunu çekti ve muhterem dostuna, saki- sine: — Bak, dedi, senin çocuğun şu- rada duruyor, okumu opa ataca- sam, halk haksızdır. Saplıyamaz - sam, halk haklıdır! Bir lâhze sonra, zavallı çocuk yere düştü ve öldü. Ok onun yüreğine saplanmıştı! Çocuğun babası hislerini zaptet- mezse ayni felâkete uğrıyacağını anlıyarak Şehinşahı tebcil etti ve: — İlâhlar bile bu kadar isabet gösteremezler! dedi. Kambiz Mısırdan çıkmış Ag - botana'ya varmıştı. Haberler fena idi. İranda ihtlâl kopmuş; İranlı lar Şehinşahın kardeşi Smerdisi başlarma geçirmişlerdi. Halbuki Smerdis ölmüş olması icap ediyordu. Kambiz korktu ve sakisine dö nerek: — Sen kardeşimi (o öldürmedir mi? (Lütfen sayıfayı çeviriniz) ona Ya, msn isabet etmişti! “dei