2 Haziran 1938 Türk-Yunan dostluğu! (Baş tarafı birinci sahifede) seyi Ankarada toplandığı vakit para- fe edilerek tam metin ilân edilmişti. Bunu Başvekilimizin orefakatinde Atinaya yaptığımız ziyaret esnasın- da Iimzaladığımızı biliyorsunuz, o za man dahi tam metni yine matbuatla intişar etmişti. Bu suretle mükerre- ren neşredilen metni haricinde aleni veya gizli başkaca hiç bir merbutu ol- mıyan bu müâhede uzaktan yakın- dan hiç bir devleti rencide ve istihfaf etmez. Gene biliyorsunuz ki, Yunanistan ile iki taraflı olarak aramızda 1930 tarihli bitaraflık, tahkim ve ya dair bir muahede İle bir de 1933 te yapılan samimi anlaşma muahedesi vardır. Bu samimi anlaşma muahe- desinin esaslı hükmünü Türkiye - Yunanistan müşterek hudutlarının iki devletin kefaleti altında ihlâli ka- bil olmadığının tesbiti teşkil eder. Diğer komşumuz Bulgaristan ile de aramızda ebedi bir dostluk mua- hedesi ile bir bitaraflık tahkim ve uzlaşma mushedesi mevcut olduğu cihetle kendisine Yunanistan ile ya- pıldığını arzettiğim samimi anlaşma muahedesinden daha imzadan evvel malümet verilmişti. Bu hususta Bul- garistan ile aramızda fikir teatisin- den sonra aramızdaki bitaraflık mu- ahedesinin temdidi ile iktifa edildi. Ayni sene zarfında Balkan müttefi- kimiz Yugoslavy aile 1925 de başlı- yan ve o devrenin yekdiğerini takip eden hâdiseleri içinde muvakkat bir fasıla geçiren samimi temas iki tara- fın çok uygun ölan menfaatleri ile ve iki milletin biribirine karşı bes- ledikleri saygı ve sevgi ile tekrarlandı. Ve samimi bir dostluk muahedesine varıldı. Ayni suretle diğer Balkan mütte- fikimiz Romanya ile de o vakit böy- le bir samimi dostluk muahedesi yapıldı, Artık Balkanlarda hava değişmiş, asırlar ve asırlarca devam eden bin bir türlü tecrüb n ve çekilen ıztı- rapların husule getirdiği bir anlayış- Ja Balkan menfaat birliği ve kardeşlik duyguları belirmeğe başlamıştır. Yu- nan milletinin bir teşebbüsü ile ve bütün Balkanların iştirakile vakit vakit ve yer yer toplanmakta olan hususi Balkan konferansları bu yeni doğan temiz ve gürbüz duygulara Teyac verdi, İşte bu esnada idi ki, kar- deş Yugoslav devletinin Büyük Krali Majeste Aleksandr'n Şefimiz Ata- türkü ziyareti ve bu iki büyük devlet reisinin konuşması Balkan anlaşma- $ına yeni bir cereyan verdi, Romanya Balkanlardaki bu canlı cereyanın ön safında yer tuttu. Bundan sonra Balkan anlaşmaları genişlemiş ve resmi bir mahiyet al- mış ve Balkan devletleri Hariciyeleri arasında bu maksadla görüşmeler bir- denbire süratlenmiştir, Hepimizin daima iyi hatırladığımı- za şüphe olmiyan 1994 senesi şuba- tında Atinada Balkan Mmisakı imza olundu. O gündenberi dört müttefik Balkan devleti Hariciye o Nazırları muntazam bir surette ve muayyen vakitlerde toplantılar yapmakta ve daima temas halinde bulunmaktadır- lar. Diğer taraftan Balkan milletleri muhtelif sanat şubeleri arasmda ve her sahada artarak yapılmakla olan siyaretlerle ve konuşmalarla hükü- metlere rehber olmakta devam et- mektedir. Şimdi . müzakeremizin mevzuunu teşkil eden Türk - Yunan muahede- si Balkan yarımadasındaki milletler arasında idamesi arzu edilen müng- sebetlerin timsali ve Balkan müttefik- leri arasında yaşıyan çözülmez bağlı- lığın tebii inkişafının bir misalidir. Mahiyetini arzettiğim bu munzam muahedenin müstaceliyetle kabul ve tasdik buyurulmasını yüksek heyeti- nizden rica ederim, Hatiplerin sözleri Ankâra 1 (Telefonla) — Hariciye Vekilinin bu nutkundan sonra ilk olarak kürsüye gelen B. Nazım Poroy (Tokat) Başvekil B. Celâl Bayarn Atina seyahatinden getirdiği bu güzel hediyenin pürüssüz bir dostluk ilfa- desi olduğunu işaret ederek: — Büyük Önderin mesai arkadaş- larına ötedenberi verdiği direktifler | dünya milletlerine nümüne olâcak sü- ittifakila kabul edilmiştir. bağlılığının bugün de en kuvvetli bir | eseri karşısında bulunuyoruz.» de İ miştir. İ B. Nâzım Hariciye encümeni âza- sından bulunmak ftibarlle bundan sonra Iki memleket arasında mevcut muahedeleri hatırlatarak mevzuu müzakere olan munzam muahede- nin umumi bir tahlilini yapmış ve bu muahedenin Balkan antantları çer- çevesi içinde yapılmış ve bu antantın ruhunu teyid eylemekte bulunduğu- nu söylemiştir. 'B. Ali Muzaffaer (Konya) Yunan devletile Türkiye Cümhuriyeti arasın- da akdedilmiş bulunan muahedenin Türkiye Cümhuriyeti hükümetinin Atatürkten İlham alarak senelerden- beri sükünetle, vekarla ve memleketin hakiki menfaatlerinden mülhem ol- mak suretile idare etmekte olduğu dış | #iyasetinin takdirle anılmaya lâyık ye- ni bir vesikasını teşkil eylemekte bu- Tunduğunu söylemiştir. i Hükümeti tebrik | Müteakiben söz alan Milli Müdafaa encümeni başkanı general Kâzım Se- | vüktekin, Türkiye Cümhuriyeti hükü- metinin Büyük Şefin irşadlarile iki mil- Jet arasındaki anlaşmazlığı kökünden bertaraf ederek onun yerine bütün ! retle hudutsuz dostluk ve kardeşlik | meydana getirmiş bulunduğunu işaret ettikten sonra demiştir ki: — WEn fena, en müşkül senelerinde Yunan milletini tanımış ve bu milletin fedakârlık, vatanperverlik ve cesareti- ne şahid olmuş ve onların dürüst hare- ketlerini, nezaket ve inceliklerini gör- müş ve işitmiş olduğumdan, her hu- | susta bu dostluğa ve altı yedi senedir mevcud itilâfnameleri bir araya topl | yan bu munzam itilâfnameye büyük bir ehemmiyet atfetmekteyim.» İ Kâzım Sevüktekin sözlerini bitirir- ken, Yugoslav ve Rumen milletlerile olan dostluğu saygı ile anmış ve hükü- meti tebrik eylemiştir. B. Mehmed Somer (Kütahya) mü- zakere mevzuunu teşkil etmekte olan muahedeyi «Türk - Elen milletleri ara- sında kahramanlık meydanlarında bi- ribirlerinin yüksek meziyetlerini an- Jamak suretile doğmuş eşsiz bir sami- miyetin mütemmim eseri olarak tav- sif elmiş ve Iki memleket devlet şefle- rile devlet adamlarının yarattıkları ve iki milletin hislerine tamamile te- kabül eden ve bu muahedenin yüksek değerini ve Balkan antantının kudre- tini tebarüz ettirmiştir. Bulgaristanla münasebatımız Hatip bundan sonra Hariciye Ve- kilirin beyanatlarında Bulgaristan ile olan münasebat etrafındaki izahat üzerinde durarak (hükümetimizin gösterdiği sulhperverlikten Bulgaris- tanın istifade edeceği ümidini izhar eylemiştir. B. Cavid Oral (Niğde) Türk - Yu- nan muahedesinin her hangi bir si- yasi muâhedenin çerçevelerini asan ve içinde tarihin, hâdiselerin; realite- lerin, milli menfaatlerin gösterdiği ve z zaruretleri (oifade eyliyen yakınlaşma oObir anlaş- ma dahâ doğrusu bir kaynaş- ma mahiyetinde olduğunu söy- liyerek Başvekil B. Celâl Bayar ile Hariciye Vekilimizin son Ating seya- hatleri esnasında oşahıslarına karşi Yunan milleti tarafından göslerilmiş olan büyük muhabbet tezahürlerini ve bunun delâlet etmekte olduğu manayı işaret eylemiştir. B, Fazıl Ahmet Aykaç (Elâzğ) Türk - Yunan milletleri arasındaki * temasları ve münasebetleri kısaca işaret ettikten sonra: — Bugün bize verilen bu eser iki millet arasında bir çok tecrübelerde görgüden doğan iş birliğini âleme ilân edici, bir sulh ve selâmet bera» tidirs demiş ve sözlerini şöyle bitir- miştir: «Ayni duygulara, üÜlkülere sadık her: siyasi ve içtimai heyet bizim gerçek dostluğumuza güvenirse pek haklıdır. Bütün âlem bilsin ki Türkün şeref ve şiarı verdiği sözü tutmak, koydu- Zu imzayı bir namus damgası addet- mel O imzayı bulunduğu yer- den silecek hiç bir el yoktur. Hatiplerin sürekli alkışlarile kar- şılanan bu. beyanallarını takiben muahedenin tasdikine. ait kanun reye konmuş ve 306 rey ve mevcudun yeni doğan ve muhitimizin kültür haya- tında büyük bir inkişafı temine çalışan Halkerimiz 5/8/0938 puzur günü Yalovaya bir deniz tenezzühü tertip etmiştir. l Araba vapur iskelesinden hafeket ede- cektir. Yalovadan saat 1940 da hareket ve köprüye saat 2230 da muvasalat ede- cektir. Eyübe kadar vapur temin edilmiş- AKŞAM'ın FAYDALI NEŞRİIYATI Bu kitapları gördünüz mü? Bir defa görürseniz hanesi için çok değerli olduklarını Yeryüzü Göky Yazan a go Duran * Istanbuldan Londraya Şileple Bir Yolculuk Yazan: Faik Sabri Duran 75 kuruş Bir Türk Kızının Amerika Yolculuğu Yazan: Faik Sabri Duran 75 kuruş Nereden Geliyoruz Yazan; Faik Sabri Duran 40 kuruş Ispanyol edebiyatının ölmez eseri M. Cervantes Don Kişot 25 kuruş Yüzde 20 tenzilâtlı kupon Bu kuponu kesip sipariş mektubunuz- la gönderirseniz kitap fiatlerinden yüzde 20 tenzilâla hak kazanırsınız. Sipariş bedelini o suretle hesap ederek gönderiniz | bir aile kütüp- siz de tasdik edeceksiniz. Pierre Benoit'nin en güzel eseri —————— DEVLER KALDIRIMI Türkçeye çeviren: Halit Fahri “ 75 kuruş Tevzi yeri : Çocuk sanaları, babaları : *Yavruma ns hediye vereceğim.» . .. diye artık düşünmeyiniz, İşte em- Üüzü COĞRAFYADA İLK ADIM Yazan: Faik Sabri Duran 50 kuruş Çocuklara Coğrafya Kıraatleri Yazan: Faik Sabri Duran 50 kuruş Tarih Üğreniyorum Yazan: Ahmet Refik 30 kuruş Bütün dünyâ dillerine çevrilmiş bir kitap ÜCELER ve DEVLER MEMLEKETİNDE Gülliver'in Seyahatleri Türkçeye çeviren: Ercüment Ekrem kuponundan istifade ediniz ! KUMBADA “CAN KURTARIR N İN NA A VE ij ş AP Eyüp Halkevinden: Eyüp ilçesinde ; NOT: Vapur pazar günü sat $ de Sirkeci Bursada ( Akşam ) ın satış yeri «AKŞAM>; gazetesi ve s AKŞAM neş- riyatıs Buranda münbasiran Atatürk caddesi Okullar Pazarında satılmak- tadır, «AKŞAM, abonelerine hususi tenrllât yapılır. Sahibi Bay müracaat, 75 kuruş Çok meraklı bir fenni roman Jül Ver Arzın Merkezine Seyahat 25 kuruş « AKSAM gazetesi — İstanbul Muallim Ahmed Halid kitabevi Para yerine mektup içinde pul gönderilebilir. (AKŞAM ) okuyucularına mahsus tenzilât Dr. Hafız Cemal (LOKMAN HEKİM) Dahiliye mütehassıs Pazardan bâşlin günlerde öğleden sonra ' N ; 4 i