Dost Sovyet sporcularının, cumat- tesi günü şehrimize geleceğini dün- kü nüshamızda yazmış ve müsabaka» ların programlarını meşretmiştik. Bu münasebetle, Rusyaya giden güreşçi” lerimizi idare etmiş olan Güreş fede- rasyonu üyelerinden Seyfi Cenap e bir konuşma yapmağı ve Sovyet Rus y güreş kudreti hakkında bir fi- edinebilmeği faydalı bulduk. Sey» nap burada yapılacak olan gü- reş'er hakkında fikrini şöyle ahnlati- yor , - “Istanbula gelecek olan, güreş- ilerin kimler : olduğuna bilmiyoruz. Ancak, Rusyada yaptığımız seyabar- ler, bize Rus güreşçilerinin hemen hemen hepsini tanıtmıştır. Bunun için öyle tahmin ediyorum ki, buraya pe | lecek olanlar da bunların içinden #€- | silmiş olacakardır. Bu hale göre, gö- Tüşümü şöyle anlatabilirim: 56 kiloda Rusların en iyi güreşçile- Fi (Lobakof) tur. “(Lobakaf) geçen sene, bizim küçük Hüse' ile, iki maç yaptı ve bunlardan birini kaza- narak diğerinde mağlüp oldu. Hüseyin bu müsabakaların ikisinde de galip gelebilirdi. Yalnız mötema- di seyahatler netiçesinden ve kilo kâybetmek mecburiyetinden dolayı bir parça rahatsızdı. Halbuki, bu sene, 8 kilomuzda, biribirine çok yakın, hattâ müsavi di. yebileceğim üç güreşçi var. Hüse- yin Kenan, Koç Ömer... Ben kendi şahsi kanaatim itibarite, bu çocuklardan İkisinin o böhemekizi Lolakof'u yeneceklerine eminim. 51 kiloda; Ruslar gecen sene Bar- kalof'u: güreştirdiler. Bunu: Abbas yendi. Baskalof, kuvvetli bit güreşçi olmasma rağmen, tekniği çok noksan» dır. O sadece kuvvetile güreşir, daha doğrusu ve tâbir caizse itişir.. Bizim bu kiloda, en farla favori « miz, Yaşardır. Son yaptığı müsabaka lara göre Yaşar, bugün tam münasile anio:mdur ve İrazanmaması için de hiç bir sehep yoktur. 6€ kilot Bu siklette Sovyetler, çok kuvvetli bir vaziyettedirler, Geçen sene, Sokolof ismindeki, bir güreşçi ördüm Sizi temin ederim ki, bu Bira öyle gr”vor ki, Rus takımının en teknik ve en İnce güreşçisi Soko- 1 tur. Bizim güreşçimizin bu müsa- bıbada alacağı neticeyi tahmin edebil ük çok zorlu, Onun için hiç bir s*y eöyliyemim. Bu kilcia, bir de Sadık isminde bir güreşçimiz var ki,o du hemen hemen bir sene sonra, ken- Önden çok öremle bahsettirecek bir müsabık olacaktır. 72 kiloda en parlak, güreşçimiz hiç süphe yok ki, Balkan şampiyonasın- da fena bir talih eseri olarak sakatl- nan Büyük Hüseyindir. Bu çök feci kaza, bizi çarunaçar, ondan daha hafif elemanlar ile, Rusların karşısma çrka- rıyor. Bu sikleti Yusuf Aslan, Şa- ban müdafaa edecektir. Yusuf Aslan sert güreşen kuvvetli bir güreşçi ol- mâkla beraber, müsabakalarda şanssız dır. Şaban ise, daha henliz çok yenip dir. Bu kiloda Rusların en iyi güreş» gisi Katolin'dir. Bu müsabık ilk sene Saime mağlüp oldu. Ahmedi yendi. Katolin çok kuvvetli, İnatçı, ve mü- dafaalı güreşen bir atlettir. Bu kategoride de neticeyi tahmin | edebilmek çok zordur, 79 kiloda, Nuri ve Ahmet, bunlar» dan sonra İbrahim “Türk takımını temsil edeceklerdir. Runlar bu siklet te Pilnof'u veyahut Zolotofu getire- <eklerdir. Zolotof'un çok kuvvetli ol. | makla beraber, ağır bir güreş sistemi | vardır. Ender bir surette oyun yapar ve ekteriya müdafaada kalmağı ter. cih eder. Bu noktaları gözönünde bu. Jundurarak, bu giklette çok tecrübeli bir güreşçimiz olan Nurinin, kazana. cağı söyliyebiliriz. Geçen sene, biz orada iken Pilnof çok bozuktu. Şayet bu sene düzelmiş te, Rus takımına da hil olmuş İse, gene kazanmak iddiz- mız varit olabilir, İ 87 kiloda Kazanski iki senedir Rus ya şampiyonu olarak karşımıza çık - maktadır. Ge ve cüsseli olan bu adamı Mustafa geçen sene en- mişt, Bu sene İetanbula İlmin gele ceğini bilmiyorum. Biz orada iken Ruslar, birkaç senedir, güreşi bırak. mış olan fevkalâde bir yarı ağırdan bahsediyorlardı. Kazanskinin yerine * © gelirse, yeni bir yarı ağır tanımış olacağız. Bununla beraber, Mustafa bugün İçin çok iyi bir haldedir. Karantki de, öteki de gelse, ben şahsen Mustafa. nm galebesinden eminim... Ağır siklette; Rusların iki tane ağır sikleti vardır. Biri Kiyefli Gen. | ja, diğeri Moskovalr Pütinski'dir. ban Mehmet, bunların ikisini de; yen- di. Ancak, her iki rakip te, oldukça tehlikeli sayılabilir. Kiyefli Gönja ö- DE Sovyet Güreşçileri Kimlerdir ? Güreş Federasyonundan Seyfi Cenap Yapaca- ğımız Müsabakalar. Hakkında Fikrini Anlatıyor yen hücum eden cesur ve güreyi sırf spor için yapan kıymetli güreşçiler göreceklerdir. — Ilik gün müsabaka yapacak takı. mumız nasıl çıkacaktır? — Ik gün güreşecek olan. ekibi şöyle tesbit ettik: 56 Koç Omer, 61 Abba, 66 Sadık, 72 Şaban 79 Ahmet, 87 Mehmet, Ağır Necmi -—- Mili temas ne günü olacak? — Milli temasın henüz nerede ola» dağı takarrlir etmemiştir. na göre Ankarada, bazılarına göre de Istanbulda: yapılataktır. Manmafib Istanbulda yapılması daha kuvvetli ihtimal dahilindedir -—< Mili ekip nası! çıkacaktır? — Bu dâha henüz tesbit edilmedi ama, benim kendi tahminime göre Balkan şampiyonasındaki ekip, veya onun bir iki kategoride değiştirilmiş bir şekli olacaktır. Güreşşçilere Madalyalar Dağıtılıyor İstanbul Güreş Heyetinden: 11 İlkteşrin 935 cuma saat 19 da Taksimde Güneş klübünde Balkan şampiyonluğunu kazanan ulusal gü - yeş takımı şerefine verilecek çay şö- lehinden sonra 932 senesi seçme mü. sabakalarmda birinci v inçilik,933- 934 İstanbul mıntakası birinciliklerin- de derece ve 934 senesi Türkiye bi- | rinciliklerinde birincilik ve ikincilik #lanlara madalyaları tevzi edileceğin- den aşağıda timleri yanlı güreşçile- tin 0 saatte Glneş klübüne gelmeleri tebliğ olunur. Güneşten: Ali, Yaşar, Balkan şampiyonlarımızdan Çoban Mehmet, Mustafa, Nuri tekine nazaran, daha ağır, daha çüs- seli ve çok daha kuvvetlidir. " Ben bu kategoride kazanacağımızı küvvetle tahmin ediyorum. Hulâsa 0- larak Rus maçlarında, şöyle bir meti- ce alacağımızı tahmin edebilirim: Bi- Bazıları. (e & Vefik, Sa'im, Mustafa, Ömer, Osman, lâl zim, mili maçı 5 - 2 kazanmamız ih- Kâmil, Ali Osman, Ahmet, timali çok kuvvetlidir. Bununla bera- ber şurasmı da unutmamak lâzımdır ki: Sovyet güreşçileri ile Haliçten : Şeref, Nuri, Faik, Çoban Mehmet, Yusuf Aslan, Cemal, Ömer Beşiktaştan : Nurfi, Anadoludan Ta lip, Harbiyeden: Şefik, Kasimpaşa- dan: Ahmet, Niyazi, pek büyüktür. Rakiplerimiz çok kuv- vetli Güreşçilerimiz karşılarında, kaçan, korkan değil, fakat mütemadi- 4 pe m Balkan şampiyonlarımızdan YAŞAR &. Balkan şampiyonlarımızdan Saim Eski Süratcımız Rauf Son Balkan Oyunlarını Nasıl Buluyor? | nun da kabahati yoktur. Yalnız ya- Pılacak bir şey vardır ki a ihmal edil miştir. O da, bir atletin yarış kâbi- liyetini arttırmak için yapılan hendi- kaplı çalışmadır. Muhtelif şampiyonalara, İngiliz at letleri diğer (atletlerden daha eksik bir ekiple, iştirak ettikleri halde, da- ba iyi neticeler alırlar. Bünun da tek sebebi, çalınmalarmda (hendi- kaplı çalışma) sistemini takip etme- leridir. — Balkan oyunları dolayısile ya- pılan atletler kampına gittiniz mi? — Evet gittim. — Madem ki kampa gidip çocuk” ların, yeme, içme ve yaşayış tarzlâ- rını gördünüz. Bir mukayese yapıp orada gördüğünüz hataları — şayet varsa — söyler misiniz? — Ben hakemleri yemeğe davet ettikleri zaman, hakem olduğum için gittim. Diyebilirim ki, mevki itibari- le, bir atletin çalışabilmesi dan. daha ideal bir yer yoktur. O gün bana ve diğer davetlilere verilen yemekler — hiç şüphe etmi- Balkan atletizm müsabakaları bit- ti. Ancak bâlâ dedikodusu, şusu bu- su, bitmedi. Yevmi gazetelerden bi- ri, her fırsattan istifade ederek Bal kan Oyunlarının aleyhinde Yazıyor. Biz de bir taraftan memleketimizde birçek şerefli müsabakalar yapmış 0- lan ve İşten anlayanlar ile konuşa- rak düşüncelerini öğrenmeyi muvafık bulduk. İşte bugün, Türkiyenin ye- tiştirdiği en iyi süratçilerden yüz metrocu Raufla yaptığımız mülâkatı ve onun verdiği cevapları aşağıya ay- nen yazıyoruz. Balkan oyunlarının umumi variye- tinden, yani sportif ve organizasyon vaziyetinden memnun muğunuz? — Bu sene Türkiyede yapılan bır oyunlar şimdiye kadar memleketim- de gördüğüm oiğanizasyonların ve atletizm müsabakalarının en iyisidir. Bu iddinm da her bakımdandır. An tak; benim görebildiğim bir tek nok- ta var ki, o da atletlerimizin,” yarış kabiliyetlerinin, daha doğrusu çekiş- me kabiliyetlerinin az olmasıdır. Bununla hiç kimseye kabahat at- Bir Fransız mecmuasina Nev- İ york özel aytarı yazıyor: “Uzun zaman var ki böyle bir | spor bayramında bulunulmamış- İ tu. Hem eski zamanların çoktan geçtiği sanılıyordu. Dempsey i- İle Tunney eldivenlerini hatıra dolaplarma asalıdanberi, hiçbir şeyin. seyircileri - kayıtsızlıktan 8 44 z GiPEz € 2 memişti, Doğrusu Karnera çok hafifti. Başlangıçta biraz Baer'- den umuldu, çünkü bu delika; hem hain, hem de alaycıya bet ziyordu. Ringte Karneraya: “Buraya gel bakalım, koca el- ma,, diye bağırdığı ve dev ada. ma ufak bir aperkat gönderi ken eldivenin içine sümkürdüğü zaman, herkes gülmekten kırılı- yordu. değildi. Baer dayanamadı. Son» ra da hakkındaki reklâmlar, ki- sacası, fena yapıldı ve aleyhine döndü. Onu ancak smokinli, dans salonlarındğdansederken, seviştiği kızlarla birlikte ve da- ima elinde bir viski kadehile gös teriyorlardı. Bu çok güzel ama, ringteki sandalyelerine on dolar veren kimseler, iplerin ara yumşak bacaklı soluk tenli bir dansörün çıkmasından, pek gayet ivi pisirilmis ve boldu. — Yemekler alelacain ve yenmi- yecek bir şekilde imiş, öyle mi ? — Hayır mükemmel alaturka ve mekler yedik... Mukayeseye gelince: 1024 senesinde kendim koşarken git- tiğim kampı, bu seneki ile mukaves” edersem, aradaki fark cok bariz ve göze çarpar bir sekildedir. — Kârandrörmız manlar ve tmu- mİ tasnifte elde ettiğimiz yer, sizce nasıldır? Elimizdeki kadro ile Yunanlıla- Yügoslavlara vetişmek imkân inde değildir. Barı Yunan ve Yuroslav atletlerile ' bizim atletler arasında derece değil hatta classe farkı vardır. “Bizim coçuklardan barıları kendi lerinden beklenen dereceleri, hatta onlardan bir parca asaöısını yapahil sevdiler, Romenler (11) puvan faz- İalı#tna rağmen bizim tarafımızdan geçilebilirdi A: nedenberi Balkan samni. istirak ederir. £ Onlarda wmiz neticeler ile sonuncu ndaki farktan sahsen ve bir eski rrkördmen sıfatile memnun mu- sunuz? — Bu İs hakkında bir şev sövlive- mem, çünkü onlarda hazır bulunma- dim. Ancak, burün 7 * bizim için ve bugün- kü vaziyetimizde, beni memnun ede- mak istemiyorum, Bu İşte federasyo. | yorum ki gündelik yemeklerdi bilecek bir haldedir. ——— gi Aşkının şiddetinden evlenmeden Bear'ın karşısına çıka mıyacağı anlaşılan Cos Luis sevimli harısile birlikte hoşlanmazlar. Kısacası, ufuk epey karanlık- katlanmış görünüyor ve ufak te- fek hafif sıklet şampiyonlukları tertip ediyordu. Bir akşam Mike Jakobs dizi bürosuna çağırdı. Jakobs hiç fev kalâde-bir şey tertip etmemişti. Mb elimiz ne kadar sürmek üzere bozuş - muş olmasıydı. Onun bürosuna yirmi kadar gazeteci ve reklâm- crolarak gittik. Jakops bize yap- rak siğaraları ikram etti. Açık viski şişeleri masaların üstü *de sürükleniyordu. Bu iyi bir alâ- Fi işin önemli olması lâzım O , — Çocuklar, dedi bize Mite, İ bakınız. Yanki stadında Eylül Je Fakat bunların hiçbiri ciddi | bir Coe Luis - Baer maçı tertip ediyorum. Yaptığı tesiri görmek üzere bize baktı. Fakat kımıldamı"- tansa parça parça kesilmeği ter- cih ederdik. — Peki. İtirazlarınızı anlıyo- rum. Luis zencidir ve Baer cid- di değildir. Fakat bu zamanda bundan iyisini bulmak kabil de-, ğildir. Her halde bir Karnera- Bradok maçını istemezsiniz de- Zil mi? İşte bunun için bu maç hakkında reklâm yapmağa ka - rar verdim, Şimdilik yirmi beş bin dolarlık i)k bir kredi açabili- rım, Bu zamanda 25 bindolaraz bir para değildir ve çoktanberi böyle bir reklâm bütçesi görül memiştir;,, Ondan sonra muharrir, rek- lâm yapmak için Coe Luisin na- sil nişanlı olduğunu ve bunu rek lâm vasıtası yaptıklarını anlat. | tıktan sonra zenci boksörün ken disi gibi zenci, fakat çok sevim- li ve güzel olan nişanlısile maç- tan üç saat evvel nasıl evlendi- Gini de şöyle hikâye ediyor: “Düğünü, maç gecesi için ha- zırlıyorlardı. Fakat maç günü, öğleden sonra saat üçte, odada kederli ve bitkin bir Coe ve hid- detinden kuduran bir Jakobs buldum. — Ne oluyor? Coe bana ıslak bir köpek tav- rile baktı. — Eğer dayak yersem Mar- vanın bertimle evlenmek istemi- yeceğini zannediyorum. — Dayak yemezsin sen, koca eşek. Tek el ile Baerin hakkın. dan gelebilirsin. A Coe Luis Nasıl Evlendi Onu Evlendirmeselermiş Baer'in Karşısına Çıkacak Hali Yokmuş | tı. Medison Skuer Gardn buna | O ısrarla başını sallıyordu: — Ya dayak yersem? — Ne çıkar! Marva bunun i- İ çin seni bırakmaz ya! Seni sevi- yor. Buna benzer daha neler söyledim. Bitkin bir halde olan | Coe dinlemiyordu bile. Bu halde İ ringe çıkmasına müsaade edile» mezdi. Giyin, dedim Jakobs'a. Ben gidip Marvayı ve evlenme vesi» kalarını alacağım. Bunları he- men evlendireceğiz.,, işte Coc Luis maçtan üç sa- at evvel evlenmiş ve sevimli ka- rısı onu öakşam On dokuzuncu sıradaki yerinden büyük bir he- yecanla seyrederek galibiyetini, stad; dolduran binlerce zenci ile birlikte şiddetle alkışlamıştır. Serbest güreş Antrenörü Memnuniyetle haber aldığı- mıza göre memleketimize bir serbest güreş antrenörü getiril. mek üzeredir. Türk güreşi daha ziyade ser- beste yakın olduğu ve çocukla - | rın da, ekserisinin kuvvetli olma sı dolayısile, bu şubede Greko Romenden daha fazla muvaffak olacağımızı tahmin ediyoruz. Her halde bu hocanın getiril mesi, 936 olimpiyatında bu sınıf güreşte de iyi bir yer almamıza çok yardım edeceği muhakkak- İ tar, Dlânlar içim Dünclik Şirketlerine mw racaa» edilmelidi Kücük dar emine Kücük « Mânlar o dağrydan na bala ev & tarla Be ets | S0 kurusu © yz Ma 2 taşma $ kurus olmu Bir delada, 1 icin vekündan “5,10 kurus indirr: il TELEFON li dare leri: 34310 TELGRAF: “TAN, itaabu ABONE Türkiye ieir. Onarıcı» Un k Ur İİ Bir eyt ie —- 4 ” > - .- | 1 vade e ei ILAN | di anneanne