Bir Haftalık SON POSTA İSTANBUL 5 Haziran 1938 Pazar Öğle neşriyatı: 1230: Plâkla Türk musikisi, 1250: Hava- dis. 13.05: Plâkla Türk musikisi, 1330: Muh- telif plâk neşriyatı. Akşam neşriyatı: 18.30: Plâkla dans musikisi, 1845: Kımlay Hattası: Konferans, Dr. Şüreyye Kadri (Kı. gılay ve sosyal yardım), 19: Plâkla dans mu- gikisi 1915: Konferans: Prof. Salih Murad (Radyo deraleri), 20: Nihal ve arkadaşları tarafından Türk musikisi ve halk şarkıları, 2045: Hava raporu. 2049: Ömer Rıza 'ark- fından arabca söylev, 21: Klâsik Türk mu- Bikist: Nuri Hali ve arkadaşları tarafından, (saat üyarcı), 4145: Orkestra. 2215: Ajans haberleri. 22.30: Plâkla sololar, opera ve 0- peret parçaları, 22.50: Son haberler ve erte- si günün proğramı. 6 Hasiran 193$ Pazartesi Öğle neşriyatı: 1230: Plâkla Türk musikisi 1250: Hava- dis. 13.95: Plâkla 'Türk musikisi, 1330: Muh- telif plâk neşriyatı, Akşam neşriyatı: 18.30: Plâkla dans musikisi, 19.15: Çocuk- #ara masal: Bayan Nine tarafından. 1955: Bora haberleri, 20: Rıfat ve arkadaşları te” zafından Türk musikisi ve halk şarkıları. 2045: Hava raporu. 2048: Ömer Rıza tara- fından arabca söylev. 21: Fasl saz heyeti; İbrahim ve arkadaşları tarafından, (sant A- yürü. 2145; Orkestra. 2215: Ajans haberleri. 2230: Plâkla sololar, opera ve operet parça- arı. 2250: Son haberler ve ertesi günün proğramı, o 7 Haziran 1938 Salı Öğle neşriyatı: 1230: Plâkla Türk musikisi, 1259: Hava- dia, 13.05: Plâkla Türk musikisi, 1330: Muh- telif plâk neşriyatı, Akşam neşriyatı: 18.30: Plâkla dans musikisi, 19.15: Konfe- rans, 19.55: Borsa haberleri, 20: Vedia Rıza we arkadaşları tarafından Türk musikisi ve balk şarkıları. 2945: Hava raporu. 20.48: Ö- mer Rıza tarafından arabea söyler, 21: Tahsin Karakuş ve arkadaşları tarafından "Türk musikisi ve halk şarkıları, (saat âya- £0), 21,45: Orkestra. 22.15: Ajans haberleri, 82.20: Plâkla sololar, opera ve operel parça- darı, 2250: Son haberler ve ertesi günün programı, o $ Haziran 1938 Çarşamba Öğle neşriyatı: 1230: Plükin Türk musikisi, 12.50: Hava- dik. 1405: Plâkla "Türk musikisi. 1330: Mub- felif plâk neşriyatı. neşriyatı: 18,30: Plâkla dans musikisi. 19.15: Konfe- Trans: Şişli Halkevi namına, Dr. Niyazi AN (Çocuklarda difteri hastalığı, Korunma ça. resi), 19.55: Böfsa haberleri. 20: Nezihe U - yar ve arkadaşları tarafından Türk müslki- $i ve halk şarkıları. 2045: Hava raporu. 20. $8: Ömer Rıza tarafından 'arabeâ söyler, 21; Cemal Kâmll ve arkadaşları tarafından “Türk musikisi ve baik şârkıları, (saat âyam). 2145: Orkestra, 2216: Ajans haberleri, 22.20: Pifkla sololar, opera ve operet parçaları, 22.50: Son'hâbetler ve ertesi grnün progra- mi, 9 Haziran 1938 Perşembe Öğle neşriyatı: 1239; Plâkla Türk musikisi, 1250: Hava- dis. 13.05: Plâkla Türk musikisi, 130: Muh- telif plâk neşriyatı. Akşam neşriyatı: 18.30: Plâkla dans musikisi. musahabeleri: Eşref Şeri 1915: Spor 1955: Borsa ha- Mv Son Posta. nın edebi romanı; berleri. 20: Sadi Hoşses ve arkadaşları tara- fından Türx musikisi ve balk şarkıları. 20. 45: Hava raporu, 2048: Ömer Riza tarafin- dan arabes söylev. 21: Semahat Özdenses ve arkadaşları tarafından Türk musikisi ve halk şarkıları, (saat Ayarı). 21:45; Orkestra, 22.15: Ajans haberleri. 2230: Plâkla sololar, opera ve operet parçaları. 22.50: Son baber- ler ve ertesi günün programı, 1230: Plâkla 'Türk musikisi, 1250: Hava- dis. 1505: Plâkla Türk musikisi, 13.30: Muh- telif plâk neşriyatı. Akşam neşriyatı: 18.30: Plâkla dans musikisi. 19.15: Konfo- rans; > Çocuk Terbiyesi CAN Kâmi Akyüz). 1955: Borsa haberleri. 20: Muza'fer İikar| ve arkadaşları tarafından Türk musikisi ve halk şarkıları. 2045: Hava raporu. 3048:| Ömer Rıza tarafından arabca söylev. 21: Mü-! zeyyen ve arkadaşları tarafından Türk mus) sikisi ve halk şarkıları, (saat âyarı). 2145: Orkestra. 22.15: Ajans haberleri, 2230: Plâk- la sololar, opera ve operet parçaları, 23: Son haberler ve ertesi günün programı, 11 Haziran 1938 Cumartesi Öğle neşriyatı: 1230: Plâkla Türk musikisi. 1250: Hava- dis, 13.09: Plâkla Türk musikisi. 13.30: Muh-| telif plâk neşriyatı, Akşam neşriyatı; 18.30: Plâkla dans muaikisi 1915: Konfe- zans, üniversite namma: Deçeni oOMünir Sarpyener (Çocuklarda kemik ve oynak yer- lerinin tüberkülozu). 19.55: Borsa haberleri, 20: Necmeddin Rıza ve arkadaşları tarafın- dan Türk musikisi ve balk şarkıları, 2045: Hava raporu. 2048; Ömer Rıza tarafından #rabca söyler, 71; Belma ve arkadaşları ta. ratından Türk musikisi ve balk şarkıları, (smat Ayarı). 2145: Orkestra. 2215: Ajans haberleri. 2230: Plâkla sölolar, opera ve o- peret parçaları. 2250: Son haberler ve orte- si günün progrümı, e ANKARA 5 Haziran 1938 Pazar Öğle neşriyatı: 1930: Karışık plâk neşriyalı, 1250: Plâk: Türk musikisi ve halk şarkıları. 13.15: Dahili ve harlei haberler. Akşam neşriyatı: 18.30: Çocuklara masal (Masal Dede), 18. 50: Karışık plâk neşriyatı. 1915: Türk mu - sikisi ve halk şarkıları Odakbule Çakar v3 arkadaşları). 20: Bant Ayarı ve arabca neş- riyat. 20.15: Türk musikisi ve halk şarkıları (Salâkaddin ve arkadaşları). 21: Edebi ko- nuşma (Behçet Kemal). 2115: Stüdyo sa- lon orkestrası, 22: Ajans haberleri, 2215: Yarınki program ve İstiklâl marşı, e 6 Haziran 1938 Pazartesi Öğle neşriyatı: 1230: Karışık plâk neşriyatı, 1250: Plâk: Türk musikisi ve halk şarkıları, 13.15: Dahi- li ve bariei haberler. Akşam neşriyatı: 1830: Karışık plâk neşriyatı. 1850: İngi- dize ders (Azime İpek). 1915: Türk müsikisi ve halk şarkıları (Servet Adnan ve arkadaş- ları). 20: Saat âyarı ve arabca neşriyat, 20. 15: Türk musikisi ve halk şarkıları (Halök Recai ve arkadaşları). 21: Spor konuşması (Vildan Âşir). 211: Stüdyo salon orkestrası 32: Ajans haberleri, 22105: Yarınki program| ve İstiklâl marşı, İ Türk musikisi ve halk şarkıları, 13.10: Dahi- ve harici haberler, Akşam neşriyatı; 1830: Plâkla dans musikisi, 1915: Türk musikisi ve halk şarkıları (Hikmet Rıza ve arkadaşları). 20: Sant Ayarı ve arabca neş- riyat. 2016: Türk muzikisi ve halk şarkıları (zman ve arkadaşları). 31: Konferans; Dr. Nusret Karasu. 21.15: Stüdyo salon orkes- (rası. 22: Ajans haberleri, 2215: Yarınki program ve İstiklâl marjı, © 8 Haziran 1938 Çarşamba Öğle neşriyatı: 12.30: Karışık plâk neşriyatı, 1250: Plâk: Türk musikisi ve halk şarkıları, 13.15: Dahili ve harici haberler. Akşam neşriyatı: 1930: Karışık plâk neşriyatı. 1915! Türk musikisi ve halk şarkıları (Servet Adnan ve arkadaşları). 20: Saat Ayarı ve arabca noj- riyat. 20.15: Türk musikisi ve halk şarkıları (Nihal ve arkadaşları), 21: Konferans? Şakir Karaçay, 2115: Stüdyo salon orkestrası, 27: Ajans haberleri. 22.15: Yarınki ptogtam ve İstiklâl marşı, o. 9 Haziran 1938 Perşembe Öğle neşriyatı; 1230: Karışık plâk neşriyatı, 1250; Plâk: Türk musikisi ve hak şarkıları, 13.15: Dahllt ve harici haberler, Akşam neşriyatı; 1830: Plâkla dans musikisi, 1915: musikisi ve halk şarkıları (Makbule ve arkadaşları). 20: Saat âyarı ve arabca neşriyat. 21: Konferans: Selim Siri Tarcan (Ordu Sayları», 2115: Stüdyo salon orkes- trası. 22: Ajans haberleri 2215: Yarınki program vo İstikiâi mara, o 10 Haziran 1938 Cuma Öğle neşriyatı; 1230: Karışık plük neşriyatı. 1250: Plâk: Türk musikisi ve halk şarkıları, 13.15: Dahili ve harici haberler. Akşam neşriyat 1630: Karışık plâk meşriyâlı, 1015: Türk musikisi ve halk şarkıları (Hikmet Riza ve arkadaşları). 20: Saat âyarı ve arabca neş- riyat. 20.15: Türk musikisi ve halk şarkıları (Handan ve arkadaşları), 2: Konferaba 2145; Karışık plâk neşriyatı. 22: Ajans ha - Türk Çakar 'Berleri. 2215: Yarınki program (ve İstiklâl ınarşı o 11 Haziran 1928 Cumartesi Öğle neşriyatı: 1330: Karışık plâk neşriyatı. 1330: Plâk! Türk musikisi ve halk şarkıları, 14.15: Dahil ve harici haberler, Akşam neşriyatı: 1830: Çocuklara Karagöz (Küçük Al). 1915: Türk musikisi ve halk şarkıları (Ser- vet Adnan ve arkadaşları). 20: Saat âvarı ve arabca neşriyat. 20.15: Türk musikisi ve halk şarkıları (Hikmet, Rıza ve arkadaşları). 21: Ankars ilkbahar at yarışlarının böşinei haftasında koşuya iştirnk edecek atlar ve kazanma ihtimalleri hakkında konuşma (Abdurrahman Aten. 31415: Stüdyo salon orkestrası. 22: Ajans haberleri. 2215: Yarın- ki program ve İstiklâl marşı, sesarsemensrsesanernasunsanas rasnesaneaneeus1nssanasarturaanan Bir eczacı kaza geçirdi Beyoğlunda İstiklâl caddesinde ec- zacı Jak Daviç hastalara hava vermek üzere kullanılan balonu oksijen maki - nesile şişirirken balon birdenbire pat- ÇINARALTI Dikkatle baktığımı hisseden Nazlı güldü: — Merak ettin değil mi? Burada ba» lo vereceğiz, elbise hazırlıyoruz. — Ne zaman? — Bu akşam yetişmez, artık yarın akşam. Aklıma Jale geldi: — Âlâ, dedim. O halde komşu çift- Mik sahibi ile karısını da davet edelim. — Tabii tabii. Hattâ senin Hasan dayının karısı burada bir köy olduğunu söyledi. Biz oradan kızlar bile çağıra- cağız — Ne münasebet? balosu değil mi ya.. ne kadar kalabalık olursa o kadar iyi olur. Kalam o kadat meşgul ki bu kır ba- Josunun zevkini bir anda kavrıyâma- dim. Yalnız Jalenin mektubunu yâza- bilmek için: — O halde bana birkaç dakika izin verin. İçeri gidip program çizeyim. We Feriduna işaret ettim; — Sen de gel istersen! Onunla köşke girerken zavallı bana derd yanıyordu: lamış ve ateş almıştır. Eczacı sağ eli a- ğırea yanmasına rağmen tek başına a- hazırlığı ediyorlar, Yarın akşamki balonun heyecanlı o- lâcağını şimdiden tahmin ediyorum. Bürhan Cahid AMMe | veriduna bir şey açmadım ama Jöleyi — Mektubda yazmıştım.. ellerinden, | görünce berikilerin nevri dönecek. dillerinden kurtulamadım. Üstelik | Herhalde bir şeyler kopacak ama Al - peşlerine Sezai bey diye birini de tak-İlah vere de kepazelik olmasa!, tılar. — Kim bu solucan? Dün gece yol yorgunluğu ile akşam- dan yataklarına çekilen bu mahlükla- — Parazitin biri. Sözde Nevinin ak-İrın artık uslu oturmıyacakları malüm.. rabası imiş. — Dün geceyi nasıl geçirdiniz? onlar kendi kendilerine eğlence icad edip kendi kendilerine karar veriyor - — Sorma, idareyi elime alıp ev sa-|lar. Çiftliklere çekirge âfeti, sürülere hibliği etmeseydim rezalet çıkacaktı, | dalak âfeti, bostanlara bacira gelir — Ne gibi? asma böyle bir âfet işitilmiş ve görül Isparta gülüstanlarından ilk mahsul alındı Bu yıl mahsul geçen yıla nisbetle daha çok ve daha verimli, gülyağı fabrikaları faaliyete geçtiler Gülüstenlarda çi çek devşirme aiparta (Hususi) — Dört tarafını sa -|mahsulün geçen seneye nisbetle dabi Ti gül bahçelerile pek meşhur olan vi-| çok ve deha verimli olduğu tahmin lâyetimizde ilk güller bu hafta içinde| mektedir. toplanmağa başlanmış ve gülyağı fabri-) Resimde Isparta gül bahçelerinde gök kalarında faaliyete geşilmiştir. Bu sene) topl:yanlar görülmektedir. 4 N Yerli mallar sergisi 22 ağustosta açılıyor Yerli mallar sergisinin açlma tarihi Sanayi Birliği idare heyeti tarafından 22 ağustos olarak tesbit edilmiştir. Bu seneki sergi de geçen yıllarda olduğu gibi on beş Bir aylık yumurta ihracatımız Son ay zarfında şehtimizden memleketlere 101,582 liralık 7950 yaruE ta ihracati yapılırıştır. Bunlardan liralık 4651 sandığı İtalyaya, 16300 Hira © gün devam edecek ve 5 eylülde nihayet|lik 1540 sandığı Almanyaya, 15350 bra bulâcaktır. Şimdiye kadar yüzü müte -| 4k 1200 sandık Çekoslovakyaya, yi liralık 559 sandık da Yunanistana ibrff caviz firma sergiye İştirak edeceklerini bildirmişler ve paviyonlarını kiralamış- lardır. İş ve Sümerbank da sergideki yer- lerini şimdiden temin etmişlerdir. Alâ - kadarlar bu seneki serginin diğer senele- re nisbeten daha ziyade rağbet bulacağı ve teşhir edilecek mamulât ve eşya iti- barile de daha zengin olacağını tahmin etmektedirler, Sergiye iştirak edecek fir- malardan bir çoğu teşhir edecekleri sınaf mamulâtı işlemeğe başladıkları gibi bun- ların küçük nümunelerini de hazırlamış- lardır. Firmalar mamulâtları ve müstah- zaratları hakkında bir fikir vermek üze- re bu nümüneleri sergiyi gezenlere dağı- edilmiştir. wurtalarımız işlendikten sonra ni” iskelelerinde İktısad Vekâ'* leri terafından çök muayene edildiği için gittiği yerlerde bö ğenilmektedir. Zeytinyağcıların toplantıları a Şehrimizdeki (o zeytinyağı (taciri ticaret odasında bir toplantı yapmışinf “& dır. Bu toplantıda zeytinyağı sal ç tanzimi ve muhtelif evsaftaki yağlar? 4 sınıflara ayrılarak üzerlerine seksi? ekstra, ekstra; vesaire gibi“ etiketisiği flatlarının konması mevzuu üzerinde iğ ak i rüşülmüştür, di ekl şi p Zeytinyağı tacirleri tekrar toplansfiEiği Istanbul gümrüğünün bir Aylık bu mevzu üzerinde konuşmak üzere dA” Zılmışlardır. - Bu tahakkuk ettiği; takdirde KAJU mağşuş, hileli ve pahalı yağ ge önüne geçilecek, bu karar hilâfına DA' reket edenler veya üzerindeki z kap içerisindeki yağ evsafı birbirini i mıyan dükkânların sahibleri cezalandi varidalı İstanbul gümrüklerinin mayıs ayı va - ridatı 5,860,280 lira olarak tesbit edil - miştir, Bunun 4,099,360 lirası gümrük res- minden, mütebakisi de gümrükler ida - resinin sair membalarından temin olun- ler, ba lonlar ve yirmi otuz çift sırmalı terlik. Bunları davet ettikleri köy kızlarına vereceklermiş. Fena değil. -—— Her şeyi düşünmüşsünüz ama eniyi roühim şey eksik; dedim ve ilâve ettim; Hep birden sordular vazifesi var.. onu kı mek için: — Bu dikenli, ısırganlı yı lan da olacak! dedim. Bek yılan 75 1 denen şu yaprakları görüyor ya, bunlar yılanların çok olduğu yer” — Müzik yok! de bulunur. sd Hep birden kalıkaha attılar; Yılan haberini duyan Nazlı iki İş — Ne münasebet, en güzel dans ha-İgeri fırladı. vaları, en güzel zeybek havaları var.| — Sahi mi? deği yi Sunanın bir bavulu hep plâk dolu.| — Tabii, burası Şişli caddesi © Nazlı da gramofon getirdi. küçük hanım, N Birdenbire koluma yapıştı: — İstemem, gidelim öyle ise Şimdi koluma sıkı sıkı yı gae çim tr : O kadar hesaplı düşünmüşler ki ba- na sadece beş çınar altını biraz daha tertipleyip üç büyük radyom lâmba- sı astırmaktan başka iş kalmadı. keçi yolundan aşağı inmek için — Nevin kuzenini kıskanmağa kalk-|müş değil, Benim talihime bu da oldu, tı. Hemen işi hallettim, Biz iki erkek| Çiftlikte (adamlara, yanaşmalara sizin selâmlık tarafı olduğunu öğren-|karşı bunların halleri hiç de iyi kaç - diğim karşı odalarda yattık, Senin|miyor ama ne denir?Onlar çiftliğe gel- kâhya Hasan dayı da açıkgöz ha! Ka-|dik diye etraftakileri düşünüp biraz rısile yatakları hazırlarken bana se -Jağır başlı olacak Oyerde işi büs- lâmlık dairesinin karşı taraf olduğunu |bütün hovardalığa döktüler, Çiftlikte- fısıldayıverdi. İyiz, kırdayız diye handiyse çıplak ge- Hasan dayının köylü zekâsına güve-!zecekler, Hele şu Nevine çok kızıyo - nilir. Hele böyle şeylerde oldukça açık 'rum. Kocasına her şeyi hazmettirebilir gözdür. Feridunla biraz daha konuş -lama kuzen diye peşine bir kuyruk ta- tuktan sonra derhal Jâleye ve kocası-|kıp buraya getirmesini afftetmiyorum. na davetnameyi yazdım ve bunu çift-| Kır balosunun programında neler liğin en kuvvetli süvarisi sayılan Zehir | yok. Ali ile yola çıkardım. Çınarlar altında| Gelirken bir çok abur cupur yemiş- kıyamet kopuyor, İstanbulun birbirin|lerden başka bir alay da balo hediyesi İçimde bir üzüntü var, Misafirlere karşı neş'esiz davranma- mek için kendimi zorlıyorum. Akşama doğru araba ile bir gezinti yaptık, Deve çeşmesi denilen sarp dağ yama- cındaki su başında kahvaltı ettik, Bu tepede bir eski mezar var. Etrafmı o ka- dar dikenler, ısırganlar sarmış ki so -İki kulmak imkânı yok. Nazlı içerisini görmek için ısrar etti. Yanımızdaki av bıçaklarile yol açmağa çalıştık, imkâ-| kalacak mısın? nı yok. Herkes bir kere tecrilbe etti. ayakları, (elleri (odalandı, kaçtı. Nazlı rar o ediyor. Bacaklarına |le bir kaç gün kalayım? örtüler sarıp geçmiye çalışıyor, Ben de mize sokuluyoruz. Başını om yan Nazlı birdenbire sordu; — Burada nasıl vakit Seçiriyasıii bakalım? 4 — Hiç. köy hayatı. e — Daha bıkmadın mı? — Çök rahatım. İstirahat EYE — Sen kadınsız yapamazsın. e bir şeyler mi buldun? a Tuhafsın Nazlı. — Çiftliği çok böğendim. Debs si kadar de -— Doktorum gel deyinceye — Müsaade eder misin, ben (arkam ver)