18 Ocak 1938 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 8

18 Ocak 1938 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 8
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

SÖON POSTA EİmiIzanI: EMİiLE 11 -Her İşin Acemisi Yazan: İsmet Hulüsi . ; E Ti Ginger Rogers ciddi bir C film çeviriyor Fred Astaire'in k ve Amerikanım büyük - film panyalarından XK G günlerde «She mar - en kum » biri olan son ried for Ür money» daki mu- de satın al - mıştır. Filmin meş - hur yıldızı Ginger Rogers tara- an çevrilmesi kararlaştırıl mıştır. Bu film bu Bevimli e san'atkârın ilk defa çevirecek olduğu — ciddi #çtimal bir sinema ve mevzüa nektedir. ikide yet'san'atkârın dr hususundaki - kabil: yetini «de mevzuunu kısaca an latalım Aillesinin — maişeti- ni temin ve kendisini terketmiş olan ni- şanlısından öç almak kaygusile çok gü- zel, fakat çok fakir bir kız bir milyoner ile evlenir. Kalbi hissiyatı aleyhine ev- lenen kız, zamanla nişanlısının berbad bir adam olduğunu, kocasının ise çok te- miz bir adam olduğunu anlar ve mes'ud bir hayat sürmeğe başlar. Bir yıldızın kız kardeşi de yıldız oldu Joan Fontaine'e stüdyoda Hollywoodda bu sene parlamağa hyan yenj sinema yıldızları içinde mümtaz mevkii işgal eden Joan Fontaine adındaki genç kızdır. J0 en n Fontaine, meşhür sinema yıldızı de Haviland'ın kız kardeşidir. Çoök müktedir. bir. san'atkâr küvvetle tahmin edilen Fred Astaire'in en &ı (A damsel in distress)'Tilminde ona mü- tönerlik etmiştir. O r ki derhal kız de Havilandın kemmel surette p kadar muvaffak şöhretine Fontaine kız kardeşi sayesinde le şöhret bulmağı ter- A Meşhur sinema yıl « tam 17 d t kız rolünü alabi n Çevirmiş başka bir kıvrak bu janr filmlerde de muvaffak olacağı umuluynr Ginger Rogers, som çevii baş ı iz bilir mi- siniz? Doğrusu ben de bilmiyorum. Bil - diklerim bile yüzleri geçer.. Yüzleri ge çen bildiğim işlerin kendilerine mahsus işçileri vardır. Bunlardan kimisi ustadır, kimisi de acemi, Ben bütün acemilerden bahsetmek tedim ama. sonunu getirememekten ve ömrüm oldukça acemilerle uğraşa uğ - raşa acemileşmekten korktum ve aklı- ma gelen bir kaçını bugün bir arada bu sütuna döküp acemiler arasından çık - mak kararını verdim. * Bir doktorun muayenehanesinin önün- den geçiyordum. Kendi kendime: ve canlı partnerinin —TMT — Acemi doktor olür mu? Dedim, cevabını gene kendim verdim: — Olur ya, neye olmasın! Düşündüm: Acemi doktor, acaba ne yapar?.. Ne yapacak, dokltor olduğunu her yerde belli eder. Sokakta gördüğü r kadını durdurur: ari., — Efendim. — Siz muayenehaneme gelseniz. — Neye? — Sizde sarılık illeti var da.. Nası tramv nek tramvayda Acemi doöktar kalkar: Aman tehlike var, Derhal şırınga yapay iği bir filmede Wouderful Tüme adında çok zevkl bir filmi bitirmiş olan güzel Ginger Regers; yukarıda bahseylediğimiz filmi çevirme- den evvel Vivacious Lady adında bir film çevirecektir, Bundan sonra da ezeli part- neri Fred Astalre ile birlikte «Change Partners> adında bir film çevi - recektir, girmiş bir sivrisi - görür, derhal yerinden | — Sivrisinek sıtma demektir armak için kahına kinin şırınga etmeliyiz. Karpuz karpuzcuya — gi Karpuz alanları görür, naklarile bir kaç defa karpuza vuruyorlardır. O da öyle yapar, bir şey anlamaz.. çantasını açar, kalb dinlemiye mahsus âletin; karır, kulaklıklarını kula ucunu karpuza dayar: — Öksürünüz! Der. Acemi doktorun evine bir hasta geti -|" rirler.. — Ne var? — Birdenbire hastalandı Acemi doktor telefona sarılır: — Ne yapacaksınız? — Bir doktor çağıracağım! *' ne düşüne dalmış. e koca bir tabelâ Acemi daoktaru di tım, Birdenbire ilişti: — Bir doktor daha! Diyecektim. Meğer mek - istemiş ise de meşhur Claire 'Frevor'a çok benzed layı niyetinden vaz geçmiştir. Diğer taraftan Hollywoodun genç ve meşhur - rejisörlerinden Meroyn Leroy Jaan Fontaine'i (Warner Brothers) kum- anyasına angaje ettirmek — arzusunda | bulunmuş ise de tam bu sırada Olivia o- | tada film çevirmekte olduğundan bun - dan dahi vaz geçilmiştir. Mücadelede bulunduğu sırada Joan hüviyetini daima gizli tutmuştur. Hattâ ailesi yanında bile ikamet Bun mış ve kendi san'atkâr ünden do- etmem ne kayınpederinin ismi 0- |lan Fontaino'i seçmiştir. Nihayet R. K. O. stüdyosu onu a: kit, lânlarda Oli: sarabetinden bah Bir sene zarfında 3 miştir. ” şimdilik h: çıkarır. Acı nca; otuz iki d r kerpetende kalır.. Acemi dişçi, diş meraklısıdır. aftada 500 do Büu muvaffakiyeti — elde ettikten sonra kız kardeşi ve annesi ile Dişlek | Sivrisinek demek B insanlardan hoşlanır.. çünkü onların diş- leri daâima meydanda olduğu için göre- biliyordur. Fakat ötekiler öyle değli, ba- Yan bir insana merak sarar: — Ah bir dişlerini görsem! Der., ve bir yolunu b tırın, dişine bakar Acemi dişçi vapura vapu karşı tarafta iki kadım oturuyor, konuşu- yorlardır... Fakat dişleri görünmez, ace- mi dişçi kadınlardan birinin dişlerine me- rak sarar: ursa ağrını aç- biner.. urda — Ah görsem, nasıl? Vakit geçer, acemi diş tar, duramaz. nin merakı ar- yanlarına gider: Bayan dişlerinize bakabilir miyim? Kadın birdenbire kızar.. demediğini bı- rakmaz.. Neye w Neye ol kızar? yanlarma kadın birbirlerine yaş- larını söylüyorlardır. * Şimdi bir avukat yazıhanesinin önün- yim.. avukatın da acemisi olur ya. avukat bence gayet İ Fakat yolunu bulu avukatı yapmak dava kazanılır., Acemi avukat, mahkeme dışında nedense nutku Sokakta bir vursa, acemi ği zar hasım tarafın İşte o zaman, et çok söyler.. fakat . Mahkemeye girince tutuluverir. bir adama bir tokat avukat tokat yiyenin fise- bilillâh müdafi! olur. Ve onu tokat ata- na karşı sokakta şiddetle müdafaa eder.. fakat yalmız sokakta. mahkemede değili * Ama da yürümüşüm.. deniz kenarına kadar inmişim.. lliman da bugün vapür - a dolu... Vapuru görünce kaptan ak- hma geldi. Gemisini kurtaran kaptan her halde usta kaptandır, Bir de bunun ace- misi olmalı. acemi kaptan, kaptanlığa iki yaşında iken başlamıştır. Daha o za- man gemi idare etmemiştir ama; kaptan elbisesi giymiş, sokaktaki yağmur birik'n tilerinde kâğıddan kayık yüzdürmüştür. Biraz daha büyüyünce «Kaptan Granın çocuklarır romanımı okumuştur.. o za - man artık kendini bir kaptan olmuş far- tan ne yelkenli, ne de bu - harh gemide kaptanlık etmemiştir ama, kaptanla aşık atacak kadar nladığına kanaati vardır. puru, Köprüden kalkarken © üst kat güvertede kendi kendine söy- ler: Tornistan.. Tornayt.. Bak münasebetsize, bunlar kaptan |değil, çımacı bile olamazlar, ya nevra yaptı. Az kaldı iskeleye kütlete - cekti. — Yarım yol! — Tam yol, Yolu kesti, olmadı; burada yol ke- silmez. Burnu gördükten sonra yolu ke - secekti. Biri çıksa: — Siz bu kadar iyi biliyorsunuz da ne- | ye kaptanlık etmiyorsunuz? Bu gemi mandi» milerimiz olacak rde mi hud «Ku ben ancak 0 zamar kaptanlık edeceğim, Görün nasıl yapa - Tım. Alimallah ko: Yemiş iskeles asla.. N «Ne oca gemiyi kolay'ca irmazsam — band da kaptan de Bir nla ahbab olur, ve kaptan bir gün çalıştığı gemide az müddet ona bir adamdır. gemi idare ettireceğini vâdedefi kaptan sevinçle gen B — Ben idare edeceğim. Siz Makine başına geçtiğinden Bİf v A | —— Şi Kağara darmakinle Beniaö A | rünüz. — Ne va | — Kaptan çıldırdı mü, diye geeit | — Ne oldu? H an, tornayt, tam YÜü | yol, stop kumandalarını birden ne yapacağımızı şaşırdık. 4 n. Çantüfi ği A mel mek | Bir gü zunda idi. Ve luydu. Kapı kapt ni Halinden usta müt e i, Ama ben onu GÜĞÜ a acemisi im, laşıyor, lâzu vezzi, posta Postahaned ini mikülll dan birini «çıkâfk ya kadar gidecek ; ne diye gideyim.. mektubu postöf” ci bir zarf çıkarır, zarf İnce bir kadın yazısile yazılıdır. — Her halde kendine koca a7? genç kızındır. Yanında ne kestirir. — Bekâr-olmalı? Mektubu ona uzatır.. — Gerçi size değil ama, buy! de alâ eder Bir başka zarf çıkarır, bu kıy mektubdur. İçinde olması * pek fazladır. Etrafına bakı görür — Bu zarfı da bank Bankanın kapıcısıı sonra çantasını karı — Daha pek çok Bir tane &l açayım, içindi açar, okur. Zarftaki adrese gider — Bay Ahmed burada mı? — Burada. — Kendisile konuşacağım.. Bay Ahmedi görür: geçen bir delikan! rahatsızlığı geçmiş, bula dönecekmiş. Sizden elli lifü p sizi ve çocuğunu çok göreceği V*” , az kaldı unutuyordum. er: yi — Neye güldünüz?, Bi c — Aklıma geldi de şimdi sv?'f':;i" ğim... Karınız şey diyor, şey pasi n skocacığım benim y0 l' sakın çapkınlık edeyim, görd zel kadınların peşinde kaşayıf” diyor. e — Peki ama, size bunları kendi söyledi? üğüt, ge yle, ben Tİği ğim mektubü F Cet P getircer okudum. medi aü * 0 ç Gazetetifi ": w | dahi'a Acemiler bi ğıdları hesablar ntamam gelir.. bir um. u aşarım.. © © a n acemi mubarrir olduğuM” ( defler. ismet HE

Bu sayıdan diğer sayfalar: