21 Haziran İsirika No: 22 YALNI 21-6 - 985 LD GENÇ KIZLAR iÇiN! İln bizi takdis eden ağız, bu- Ün de bize lânet saçan bir vok wn haline gelmiş, Rica ederim, W mudur, sevgi?.. Okadar dalmışız ki, kahvaltı aktinin geldiğini bile anlamamı- &. Koridorda çan çalıyor, sürme pılar, ağır o bırltılarla açılıp Apaniyordu. Bu uzun konuşma, bana iki kir verdi. Bu Sait Bey, ya, pek urdumduymaz bir adam.. veye wt, erkek © denilen mahlükun, niz cins ve nev'i keşfedileme- "iş olan bir zümresine mensup. 19 Haziran — Napoli Babam bizi istasyonda böyük İr sevinçle karşıladı. (Pis bir #omobilde, geniş dört köşe büytik Alar döşeli, iki tarafı kirli cep- li uzun uzun caddelerden geç m sonra (o kemsoloshaneye Bizi babamın, hem kâhyası, İm, metrdoteli, (bem Oda İzmetçisi alan Madam Margrit, Hsoloshanenin kapısında karşıladı. Sait Bey gibi her tarafı dür- İtin, hiçbir ciheti aksamıyan bir anla beni aldırdığı için baba- bol bol teşekkür ettim. Sonra rahat etmek için odama çe- m. | Maamafih, #ç gün üç gece si bu tiren yolculuğunun büyük gunluğuna rağmen derbal ma- Win başına geçtim. Muallime naya şu mektubu yazdım: “Benim, cidden cici bocaml.. Esenbahtan trene binerken, müdürenin yerine sen ya- bulunup ta trende beni en yol orkadaşım Sait beyi ydin, bu uzun yolculuğumur mutlaka bir maceraya daya- ma bükmederdin. e Allah, ve bana acımış. Tesadüfen hmadın da ne benim güne aldin; nede sen günaha Napoliye muvasalatımın Öze- den henüz yirmi dakika geç- n, yüzümün ve ellerimin to- sanâ şu mektubu yaziyorum. bununla da Scllen sana şu söylemek istiyorum : . — Ah benim cici ve şeker Sacığımlı, Şu anda, #ç ihtimal 1 — Ben, * senin dalma tek- eitiğin bir rivayetin aksine » galiba pek sönük, pek pek soğuk, pek cazk bir kızım ki, gençliğinin ateşli bir devresini (© yaşa bu Sait Bey ismindeki kıvır yol arkadaşım, bana ir ciddi alâka göstermedi. 2 — Yahut; Sait Bey, kak de (sevgi) denilen ve bütün dünyayı kırıp geçiren büyük histen zerre kadar na- r değil 3 — Veyahut; gerek sen ve müdüre, erkekler arasında idden faziletkâr ) denilen bir re olduğunu henüz keşfede- Mişsiniz. Aziz hocacığıml. Hani senin Han çıkarma) diye garip bir “rin vardır yal, Sırf şu sizin sariyelerinizin hakiki mahiye- tecribe etmek için.. » Amma aşk:na aklına bir şey gel- A, ölmüş annemin Östüne N ediyorum ki, yalnız, bunun için.. - Evet yalnız, Sait Beyin başka erkeklere benzeyip benze" mediğini (tetkik etmek İçin 9 (baştan çıkarma) © vamtı- sına bile baş vurduğum hak de, bu üç ihtimalden bir par- mak bile İleri geçemedim. Müba- rek delikanlı. Sanki bir yalçın kaya... Amma nasıl yalçın kaya biliyor musun, sevimli bir kedi kadar munis ve bir ipek yumağı kadar yumuşak bir yalçın kaya. Fazla gevezelik edersem, saç- malıyacağım. Yorgunluktan bitkin bir hâldeyim. Artık izin ver. Şu mektubun altına mevzularını uza” tp ta fazla para çekmek istiyen tefrika omuharrirleri (ogibi o bir (Arkası var) dedikten sonra bitam vereyim; biraz İstirahat edeyim. Uzat başını sevgili bocam.. Kar gibi beyaz aloımı, nar gibi kırmızı o yanaklarım © öpeyim, öpeyim, Seni hiçbir szamao unutmıyacak olan Emel Rıza Hamişı Biliyerum ki bu mektubumu müdüreye göstermezsin. Yalnız ona, ellerinden öptüğümü söy- lerkem, yolculukta erkeklerin böyle bir nüm: rastgel- diğimi çıtlatırer. Çünkü, istan yonda Salt Beyi görür görmez; hadıncağızın çehresi anafor gibi karışmıştı. — E R. 26 Hariran-Napoli Napolinin, meşhur O ( Millet bahçesi)ndeyiz. karşımızda uzayan sakin ve lâcivert bir deniz. Uzakta biri büyücek, öteki daha küçük Iki ada. Ondan sonra, sol tarafta koyu renkli dağlarile, Napoli kör- fesinin geniş metali başlıyor. Salt beyle başbaşayız. Bizi böyle görenler, hiç şüphesiz ki balayını geçirmek için Napoliye gelmiş, mesut bir çift zannede cekler. Fakat, biz, daha bâlâ felse- fenin bilmem bangi âlim tarafın- dan şu suretle tarifi, (aşk denilen © meçhul kuvvetjin, mevcudiyet ve ademi mevcudiyeti mazariyeleri ile meşgulüz. Yukariki etmlede, o parantez İçine aldığım sözler, Salt beyin wk sik tekrarladığı kelimeler. Bu- gün birkaç kere, yine bu tâbiri kullandı. Az kalsın; — A, Sait böy. Siz galiba, ya pek kalpsiz bir adamsınız. Ya- hut, herşeyi basmakalıp bilen ve tanıyan bir İnsansınız. Aşk, niçin (meçhul bir kuvvet) olsun. Hisse- den bir kalp, onun mahiyetini derhal anlıyor. Bu gece, dün gece, daha evvelki gece niçin adama” kıllı uyuyamadığımı © sorsanıza bana ?.. Diye bağıracaktım. Bereket yersin ki O onunla (o konuşurken » ağzından, arzuma muvafık bir söz alabilmek için - pek temkin- li, pek iradeli pek uyanık bulu- nuyorum. Bugün aramızda şu mubavere geçti. O — yarın Istanbula hareke tiniz muhakkak mı ?, Ben — Malümya bizde bir tâbir vardır. Allah kısmet ederse. — Fakat pederinizi burada tekrar nasıl yalnız (o bırakabile- cekalniz ? “Arkas var) SON .POSTA Sayfa 13 istanbul Sıhhi Müesseseler Arttırma Eksiltme Komisyonundan: İstanbuldaki Sıhhi müesseselerin 1935 mali yılı umum ihtiyacı yukarda yazıldığı üzere ve Ber gariname mucibince ayrı ayrı eksiltmeye konulmuştur. 1 — Cins ve miktarları, tahmini fiat muvakkat teminatleri, gösterilmiştir. ibale gün ve şekilleri bizalarında 2 — Eksiltme İşi Istanbul Cağaloğlunda Sıhhat Müdürlüğü binasındaki komisyonda yapılacaktır. 3 — Tıp Talebe Yurdunun ekmek şartnamesi 126 kuruşa ve et şartnamesi 203 kuruşa ve Akliye hastanesinin ekmek şartnamesi 189 kuruş ve et şartnamesi ise 130 kuruş Yurt ve müesseseden ölınabilir. Diğer şartname ve nfümüneler de alt oldukları müesseselerde görülebilir, 4 — Eksilimeye gireceklerin 935 yılı Ticaret Odası vesikasile 2490 sayılı kanunda yazıh belgeleri ve eksiltmesine gireceği maddeye yeter muvakkat teminat veya banka mektuplarile belli gün ve saatten evvel komisyona müracaatları. Tıp Talebe Yurdu İçin: Cinal Ekmek Kuzu eti Dağlıç eti Sığır eti Karaman eti Sadeyağı Tuzsuz Tereyağı Sabun Zeytinyağı Zeytin Yumurta Beyaz peynir Kaşar peyniri Makarna Tel şehriye Arpa şehriye Un Pirinç unu Irmik Pirinç Nohut * Kuru fasulye Kuru barbunya Fas, Patates Kuru soğan Yeşil mercimek Kırmızı mercimek Kuru kayısı Kuru Üzüm Soda Sut Kase Yoğurdu Taze Bakla Çalı Fasulya Ayşekadın Barbunya Ispanak Semizotu Sakız kabağı Bamya Patlıcan Yer Domatesi Sırık Domatesi Lâhana Enginar Pırasa Arpa Kepek Samen Kuru Ot Benzin Meşe Odunu Gürgen Odunu Kriple Kömürü Kok Kömürü Mangal Kömürü Cinsi Ekmek Dağlıç Karaman Kuru Sığır Sadeyağı Sabun kalıp Sabun Toz Zeytin yağı Zeytin Yumurta Beyaz peynir Makarna Şebriye Kuskus Un An Çoğu 400,000— 420,000 An Çoğu 215,700 — 280,000 3,000 — 3,900 1,500 — 1,950 7000 — 9,100 66,680 — 76,650 11,000 — 14,300 1,100 — 1,430 5,000 — 6,500 6,000 — 7,800 4,400 — 5,200 70,000 — 91,000 5,000 — 6,500 1000 — 1,400 2400 — 2,600 5 — 65 so — 65 6,000 — 7,800 500 — 650 500 — 650 13,000 — 16,900 2,500 — 3,250 3,000 — 3,000 1,600 — 2,080 12,000 — 15,600 12,000 — 15,600 1,500 — 1,950 600 — 780 1,500 — 1,950 1,500 — 1,950 3,000 — 3,900 5,500 — 7,150 3,000 — 3,900 6,000 — 6,500 1,500 — 1,950 4,500 — 5.850 4,500 — 5,850 6,000 — 7,800 1,250 — 1,727 4,000 — 5,200 1,000 — 1,300 6,000 — 7,800 5,000 — 6,500 2,009 — 2,600 4000 — 5.20) 3,000 — 3,900 6,000 — 7,800 3,000 — 3,900 400 — 1,170 90 — 1,170 Soo — 650 5,500 — 7150 200 — 260 1,500 — 1,950 130 — 170 138 — 175 15,000 — 19,500 Tahmin Fi, M. teminat 1890,00 45 Y, 3045,19 7 526,82 5 BNA. EYE 222,30 07 a . sr ray 20,62 187,69 385,12 184,87 229,69 3,5 51,19 Akliye Ve Asabiye Hastanesi 20,000—35,000 4,000— 5,000 9,000— 10,000 2,000— 3,000 8,000— 12,000 8,000—10,000 8,000— 10,000 8,000—12,000 3,000— 3,500 36,000— 50,000 0,000— 1,000 20,000 —25,000 8,000—10,000 3,500— 8,000 4,500— 6,000 (Davamı 14 üncü Yüzde) Tahmin Fi, M. teminat 2 2835 50 45 LU 1938,75 765 315 242 78,75 65,63 33,75 581,25 49,50 Eksiltme tarihi 5/7/935 5.14 5/7/1935 5.14 8/7/9035 5.14 8/7/935 5.14 10/7/935 S.15 10/7/935 5.15 10/7/935 5.15 12/7/935 5.15 12/7/935 S.15 15/7/935 5.16 16/7/935 8.15 15/7/4935 5.15 15/7/935 5.15 17/7/935 5.15 17/7/935 S.15 17/7/935 5.16 17/7/935 S.15 10/7/9353 S.15 19/7/935 5.16 19/7/935 $. 15 19/7/935 5.15 22/7/1935 S. 15 22/7/935 5.15 24/7/935 5. 15 2477/935 5. 15 26/7/935 5. 14 26/7/935 S. 15 26/7/1935 S, 15 20/7/935 5. 15 bedel mukabilinde “3353,, Şekli Kapalı zarf, Kapalı zart, Kapalı zarf, Açık Açık Açık Açik Açık Açık Açık Açık Açık Açık Açık Açık Açık Açık Açık Açık Açık Açık Açık > Kapalı zarf, Açık Açık Açık Elsiltme Tariki” ve şeki 5/7/935 S. 14 5/1/1935 S. 14 8/7/1935 S. 14 10/7/9835 5. 15 10/7/935 S. 15 10/7/935 5S. 15 12/7/935 5. 15 12/7/935 $. 15 15/7/935 5.14 15/7/935 S. 15 Kapalı zarf. Kapalı sarf, Kapalı zarf. Açık Açık Açık Açık Açık Kapalı zarf, Açık