—e Dünyada Spor Büyük Bir Bisiklet Müsabakası Milâno 15 (A. A) — Dün sa- bah saat 9da İtalyayı bisikletle devir müsabakasının birinci mer- harlesi olan Milâno Visençe merhalesi için hareket emri ve- rilmiştir. Bu müsabakaya 108 kişi iştirak etmiştir. Birçok Fransız ve Belçikalılar da yarışa iştirâk etmişlerdir. Bu meyanda bilhassa Manye birader- ler (Fransız) ve Belçikalı Demüi- zer vardır. Roma 15-(A. A, ) — İtalyayı bisikletle —devir müsabakasının ilk merhalesi olan 207 kilomet- relik mesafede 6 saat | dakika ile Gerra birinci gelmiştir. Bir Alman Kazandı - Roma 16 — (A.A.) — İtalya iklet devrinin ikinci merhalesi Umumi tasnifin başında bulunan lmanyalı Bus tarafından kaza- Mıştır. Olimpiyat Oyunları Buş Sfdra, 15 (AA) — Lord ürgley, Los-Anjeles - olimpiyat Oyunlarına iştirak etmesi husu- :und. büyük Britanya hükümeti arafından vaki olan daveti ka- l eylemiştir. Boks Maçları Torino, 15 (A. A.) — Pa- sli For, Torinolu Rissoyu 6 Tavuntta sayı hesabile yenmiştir. Martinkli Pier Kastel, İtalyan Ürüttiye sayı hesabile galip gel- Miştir. yı galip g .::;“_"'ı boksör Torriani ve | mıştır, a Bösteriş maçları yap- Böynelmilel Kongre Stokholm, 15 (A A.) — Beynelmilel futbol federasyom- Dün 21 inci kongresi bugün açık- mıştır. Kongreye — federasyona dahil 29 memleket mümessili İştirak etmiştir. Tenis Müsahakaları Paris, 15 (A. A) — Fransız Rasin Klübün, Amerikanın En- ternasyonal Leven Tenis klüp ile Yapacağı maç bugün başlamıştır. Fransız Andre Merlin Amerikalı Sidney ile gayet çetin bir parti yapmış ve rakibini yenmiştir. Roma 16 — ( A.A. ) — Davis- kupası için yapılan İspanya İtak ya karşıl sında İtalyalı Gio- vanni Pal i İspanyalı Antonyo yu yenmiştir. Diğer taraftan İtalyalı Stefani de İspanyalı Enriyu Majer'i mağ- | lüp etmiştir. İtalya sıfıra karşı iki muzaffe- ::Rhik galip gelmiş bulunmak- Federasyonun Tavzihi Türkiye Futbol Federasyonum- dan tebliğ edilmiştir: _Fe.derııyonuıııız tarafından verildiği Ajansla ilân edilen ku- panın Fenerbahçe stadyomunun küşadı münasebetile mezkür ku- lübe hediye edildiği tavzih olunur. Bir Yürüyüş ş Paris, 16 urt 25 kilometre mesafeyi 2 saat 4 dakika 30 saniyede elîıte- derek Fransa rekorunu kırmış ve yürüyüş — Fransız şampiyon, kazanmıştır. (A A. )— Fransız | |İ—— Dünyada Olup Bitenler Postahane Taarruzunun Son Safhası |Marsilya Civarında Üç _ğîis Memurunu Öldüren Katillerden Bir Daha Yakalandı Bir - İspanyol Tanesi Gemisinde — Halatlar — Arasında Falçett kelepçeleri görür görmez ellerin! uzatti Marsilya. 17 ( Mayıs ) — Marsilya dürü M. Kal posta şubesinde dört rasimi — yapılırken üzerine iğilmiş : ayrı — ayrı Posta şubesine taarruz eden polis memurunu öldüren katiller tişen halk tarafından — tutulmuştu, sonra yakayı ele verdi. diğerleri bir türlü — tutulamıyordu. tanesinin adı Füsko, diğerininki de oldu. Bütün muhiti sırada da müessif bir kaza oldu : Bir polis müfrezesi jandarma likte — demiryolu — istikametinde | ilerlerken önünde kaçmak ister gibi bir adam gördü, duür işare- tini verdi, adam durdu, emre itaat ederek — ellerini kaldırdı, fakat polis amiri ayni zamanda: — Hüviyet varakanı ver! di- | yince adam kaldırdığı ellerini | indirdi, cebine soktu, polis a: rinin verdiği emri yanındakiler işitmemişler miydi, bilinemez, fa- | kat adamın ellerini cebine sok- masından şüphe ederek - derhal ateş ettiler. Adam ağır yaralı olarak yere düştü, az sonra da öldü. Bu biçarenin cinayetle uzaktan yakından alâkası yoktu, bir tesadüfe kurban gittiği an- laşıldı. Polis Yanılıyor Zabıta tamamen yanılmıştı: Katilleri Marsilyanın civarında, ovada veya köylerde zanneder- ken onlar şehrin içinde serbeset | serbest dolaşıyorlardı. İ_Ik ses Bar Şarlo adını taşıyan bir mey- | haneden çıktı: s üzeri meyhanenin tama- men boş olduğu bir sırada içe- riye iki müşteri girmiş. lar- larına maruz kalarak ölen polislerin cenaze me- herbirinin - cesedi — İntikamınız — alınacaktır, rahat uyuyunuz, Filhakika Marsilya zabıtası ©o günden itibaren ufak tefek bütün işlerini bir kenara bırakarak bütün kuvvetile bu meseleye sarıldı : Bunlardan bir tanesi hemen orada, gürültüye ye- Fakat asıl Müessif Bir Kaza. Zabıta haydutların Marsilya civarında ovada | veya küçük köylerin birinde saklandıklarına zahip | kordon altına aldı. Ve bu kuvvetlerile bir- SA Polis Mü- katilin kurşun- ve orada üç dört kişi idiler. ikincisi de a1 azılıları olan Bunlardan - bir Mokördü. nilmektedir: Saklanmış Bir Adam Dünya Garibeleri Delhi Şehrini Maymunlar İstilâ Etti Londra (Hususi) — Hindis- tandaki Delhi şehri maymunların istilâsına maruz kalmışlır. Hint- lilerin dini maymunların öldürül- mesini menettiği için, caddeler, parklar, hatta evler maymunlar- dan geçilmez bir hal almıştır. Belediye, bu vaziyet karşısında Bu mektupta aynen şöyle de- *“Efendim, Zabıtanın beni aradığını işit- tim, sebebini bilmiyorum, at â:ıılıı olduğunu — zannediyorum. akşam Şato Kember soka- gında berber dükkânında bulu- nacağım. Memurlarınız - gelirlerse emirlerine amadeyim.,, FAÇETTI Polis Müdürü derhal bir müfreze göndermiş, polisler ber- ber dükkânına yaklaşlıkları za- man kapının önünde henüz traş olmuş bir adamın beklemekte olduğunu görmüşler, bu adam: — Ben Falçettiyim, demiş ve gelepçe geçirilmesi için ellerini uzatmış! Solda : yeni yakalanan Füsko, Sağda: Mokör dan birisi katil Mokördür, ikin- cisi de katilin arkadaşlarından Falçett adını taşıyan bir adam- dır. Meyhaneci kadın — Falçettiyi eskiden tanırmış, Ööbürünün kim olduğunu da gazetelerde resmini ördüğü için, tahmin etmiş ve alçettiye: “— Ne geziyorsun burada? diye sormuş! — Vallahi ben katil değilim, cevabını almış! — Peki, fakat 0 adamın ya- nında ne arıyorson Sonra söylerim, — yalnız senden ricam: Müsaade et bu geceyi burada geçirelim! Kadın razı olmamış, iki ar- kadaş birer konyak içerek çıkıp gitmişler, zabıta hâdiseyi haber almış. Derhal koşmuş, fakat kim- seyi bulamamış! Falçetti Kimdir? Ertesi gün polis müdürü pos- tanın getirdiği evrakı karıştırır- ken kendi ismine yazılmış bir zarf bulmuş, açmış, okumuş, hay- ret etmiş! | Ortada: Mokörün metresi Elizabet Kornel Hâdisenin İçyüzü Yapılan tahikat neticesinde anlaşıldığına göre Falçetti pos- ta şubesine —yapılan — taarruza iştirak etmiş değildir. Fakat dört katilin müzakerelerinde hazır bu- lunmuş, bilâkis onları bu taar- ruzdan vazgeçirtmeye — çalışmış, dinlemediklerini görünce yanların- dan ayrılmıştır. Fakat - taarruzu müteakıp Mokör gelmiş, bu adamı bulmuş: — Zabıta seni de arıyor, diye- rek adamı korkutmuş, refakatine almış! Eski Bir Hesap Falçett zabıtaya şayanı dikkat malümat vermiştir.. Bu adamın anlattığına göre Marsilya - Paris sürat katarına yapılan taarruz da bu dört arkadaşın eseridir. Yine Falçett'in verdiği ma- lümattan Mokörün Pariste Eli- zabet — Karbonel — isminde - bir metresi — olduğu — anlaşılmış - ve maymunları toplıyarak şehir ha- ricine çıkarmak istemişse de mu- vaffak olamamıştır. Bütün şehir halkı bir olarak bağırıp çağırmıya başlamışlar, fakat Maymunlar bu gürültülere ehemiyet bile ver- memişlerdir. Maymunlar manav ve sebze dükkânlarını yağma etmekte, ge- lene geçene taş atmakta, şehri altüst etmektedirler. Delhi Belediyesi ve halk bu vaziyet karşısında âciz ve şaşkın bir haldedir. Köylülere Muhabhet Paris (Hususi) — Fransız halkı reisicümhur intihabı işinde daima köylüleri tercih etmekte- dir. Herhalde bu bir tesadüften ziyade bir temayllü göstermesi itibarile çok şayanı dikkattir. Filhakika eski reisicümhurlardan | Faler bir üzüm mütehassısı idi. Reisicümhurluktan sonra Lüp- yondaki bağlarına avdet etmişti. Gaston Demerg bir köylünün oğlu idi. Müteveffa Dumer de bir işçi idi. Ve nihayet şimdiki reisicümhur. Alber Löbrön de bir çiftçi ve köylü ailesine men- | sup bulunmaktadır. Saatte 200 Kilometre Londra, (Hususi) — İtalyada Gard gölünde yapılması mukarrer olan yarışlara iştirak etmek - için yapılmakta olan “ Mis İngiltere N, ismindeki motörün inşaatı bitmiştir. Motör birkaç güne ka- dar Gard gölüne nakledilecektir. Motörü inşa eden mühendis Jon Tornikfort motörün saatte 200 kilometre — katedeceğini — söyle- mektedir. ğ Mokör elân meydanda yoktur. * Mokörün — izini — kaybetmiş olmasına — mukabil — haydutların üçüncüsü olan Paskal Füsko dün hiç beklenmiyen bir şekilde ele geçmiştir Marsilya ile İspanyol liman- ları arasında sefer yapan an- ol bandıralı bir yelken gemisi îıpıııyol sularına -yaklaştığı sıra- da geminin kaptamı baş tarafta halatların arasında bir adamın saklanmakta olduğunu görmüş, adamı yerinden çıkarmış ve sor- guya çekmiş, adam: Karımın dostunu — öldür- düm, kaçıyorum, yalvarırım sa- na, beni ele verme, müsaade et kimseye görünmeden İspanya- da karaya çıkayım, demiş. Fakat kaptan Fransız gazetelerinde res- mini gördüğü için bu adamın Paskal Füsko olduğunu derhal tanımış — ve kendisini İspanyol zabıtasına teslim etmiş! Fransız Adliyesinin müracaatı üzerine katil yakında Marsilya zabıtasına teslim edilecektir. De- mek ki şimdiki halde dört ka- tilden Üçü tutulmuştur, dördün- cüsü serbesttir. Fakat bu ada- min da ele geçeceği gün uzak kadın tevkif edilmiştir. Fakat | değildir.