9 Haziran 1939 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 10

Saatlik sayfa görüntüleme limitine ulaştınız. 1 saat bekleyebilir veya abone olup limitinizi yükseltebilirsiniz.

Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

TU eai Ü ea — Bana müuhakkak beş lira ver. | melisin, şerefimi kurtarmak için lâzım.,. — Maalesef 2,5 liram var. — Ver, ne yapayım ben de ya- rısını kurtarırım, ilâç Doktor, küçük Behzada anlatı. yordu: < — Bü Hhafta senin haplarmın şeklini değiştirdim oğlum, Yuvar - lak değil de, yassı yassı şeyler. — Niçin öyle yaptmız? Ben yu- varlak haplardan isterim. — Neden? Arada bir fark yok kd! — Kim demiş? Yassı hapları pat langaçla atamam ki, Yuvarlaklar çok iyi uyuyor. Panayırda Bir çiftçi ile karısı civar kasabha- lardan birindeki panayır yerine gi. diyorlardı. Kalabalık arasma gel - diler. Çiftçinin karısı kocasma hi- taben: İ — Ahmed, dedi. Sen yemek se. petini bana versen daha iyi olacak. Zira,bu kalabalıkta belki. biribiri. - mizi kaybederiz, Beceriksiz yalancı — Yalan söylediğini derhal an. layıp meydana vuüran makineler i- cad edilmiş. Sen hiç gördün mü? — Görmeğe ne hacet? Benim karrm onlardan biridir! At mMmartini... İki arkadaş köpeklerini methet, mekle bitiremiyorlardı. Bir tanesi: — Bu sabah denize yirmi beş ku ruş attım, dedi, benim köpek aldı getirdi. Ötekis! daha baskın çıktı: — Ben de yirmi beş kuruş at- mıştim. Köpeğim bir palamut ba- Irğı getirdi. ön iki buçuk kuruşu da geri verdi. — Aman efendim, rica ederim benden özür dilemeyiniz! Hiddetli koca Yeni evlenmiş olan genç kadın annesine kocasından derd yanıyor. du: — Ah anneciğim, bilsen © kadar üzücü bir adam ki. O kadar çabuk kızıyor ki, meselâ geçen gün onuün tenis raketinden balık iskarası yap trm diye söylemediğini bırakmadı, .— Garsonluk yapıyorum d:lyŞ e den -yalan söyledin? i . — Garsonun benden bahşiş al . * maması İçin... Dalgınlık Hizmetçi — Evde hiç kömür kal- mamış efendim, Yemeği neyle pişi receğiz? Dalgım profesör — Aldırma ca- nım, bana bir çay yapiver kâfi, Sınırfta Öğretmen — Ne yapıyorsun ba. kalım oğlum. Bir şeyler öğrenmek- le mi meşgulsün? Talebe — Hayır dinliyorum, Moda İki erkek konuşuyor: — Senin karım son zamanlarda birisile kavga mı etti? — Hayır. Neye sordun? — Gözünün üzerinde bir — sargı gördüm de. — Ayol o sargı değil... Karımın yeni şapkası. Akıllı Fotoğrafçı — Niçin — ceketinizin alt düğmesini ilikliyorsunuz? Müşteri — Haydi, ukalâlığın lü. | zümu yök, Ben senin fotoğraf ca, mında başaşağı çıktığımı bilmiyor muyum Sanıyorsun ? efendim, sizi — Haydi bakalım, uyur gibi du- racağıma bir golf topu gördün mü onu söyle... — Fransız karikatürü — Yalancı Nüâziım — Sevgilim, sen dünya. nın en güzel kızısın, Necmiye — Arkadaşın Kemal de öyle söylüyor. Nâzım — Sen Kemale aldırma. O yalancıdır, Beher metre murabbama Ğ lir a bedel tahmin olunan Aksaray yangın yerinde 11 inci adada 427 numaralı arsanın yanmda bir met- re yüzlü 12 metre mrabbaı sahalı. belediye malı arsa satılmak üzere açık arttırmaya konulmuştur. Şart namesi levazım müdürlüğünde gö. rülebilir, İstekliler 5 lira 40 kuruş luk ilk teminat makbuz veya mek. tubile birlikte 12-6-939 Pazartesi günü saat 14,30 da Daimi Encü- mende - bulunmalıdırlar, ü İstanbul Belediyesi "ânlah B. (3682) -palı zarf üsuliyle eksiltmeye kön taşta levazım ve mübayaat şubesindeki alım koömisyonunda yapıla- c&ktır— y , Ha IV — Şartname ve nümunesi râsız almacaktır. a V — İsteklilerin mühürlü teklif mektubunu kanunt vesaikle |yüzde 7.5 güvenme parast makbuz veya banka teminat mektubunu ihtiva edecek kapalı zarflarını ihale günü eksiltme saatinden bir saat evveline kadar mezkür komisyon başkanlığına makbuz mukahi | linde vermeleri Jâzımdır. (3737) inhisarlar U. Müdürlüğünden : 1 — Şartname ve nümünesi mucibince 18.000 Kg. Baş ipi ka- müştuür. — — Foi y , Muvakkat teminatı 742.50 dira- | pazartesi günü saat 15 te Kaba her gün sözü geçen şubeden pa |9-6-939Cuma |- İspanya melodileri (Potpuri). 4 — — 198€ /— 8 HAZIRAN 12.30 Proğram. 12.35 Türk müzi- ği - PL 13 Memleket saat ayarı, a- jans, ve meteoroloji haberleri. 13.15 i$ Müzik (Karşık program) P. 19 Program. 19.05 Müzik (Bir virlüoz - Pi.). 19.15 Türk müziği (Fasıl heye- ti). 20 Memleket saat ayarı, ajans ve meteoroloji haberleri. — 20.15 Neşeli 'plâklar « R. 20.20 Türk müziği: 1 — Ferahfeza peşrevi. 2 — İsmail Hak. kı beyin - Ferahfeza bestesi - Çağla- yan cuyi. 3 — İsmail Hakkı beyin - Ferahfeza şarkı - Aleşi aşkın. 4 — Kanun taksimi. 5 — İshak Varanın - Ferahleza şarkı - Seyrelmek için. G — İsmail Hakkı beyin - Ferahfeza şarkı * Mehtapla güzel. 7 — Nuri Ha- lil Poyrazın « Hüseyni şarkı « Artık yelişir. 8 — Rahmi beyin - Müstear şarkı « Gel ey saki şarabı. 9 — Mus- tafa Nafizin - Hüzzam şarkı « Gön- lüm nice bir. 10 — Şükrünün - Hüz zam şarkı « Adananın yeşil çamları. 21 Konuşma. 21.15 Müzik (Radyo or- kestrası - Şef: Praetorius): 1 — G. Rossini - Sevilla berberi operasından üvertür. 2 — A, Boöleldieun - Beyaz kadın (La dame blanche) operasın- dan uüvertür, 3 — C, Saint « Saens . Onfalın çıkrığı (Le Rouet d'Ümp- hale)., 4 — E. Von reznicek - Donna Diana öperasından uvertür. 5 — C Kreutzer - Gretmada'da bir gece uüver- tür. G — Josef Siraus « Köy kırlan-| gıçları (Vals), 22.15 Müzikli konuş- ma (Halil Bedii Yönelken tarafından (Veber'in Fraysüts operasının takdi- mi plâklarla). 23 Son ajans haberle ri, ziraat, esham, tahvilât, kambiyo - nukut borsası (fiyat). 23 Müzik (Caz. zand « PL). 23.55 . 21 Yarınki program., 10 - 6 - 939 Cumartesi 13.30 Progğram. 13.35 Türk müzi | ği: 1 — Kemençe faksimi. 2 — Ney- zen Burhanın - Sinak şarkı - Hayli demdir. 3 — Ahmet Rasimin - Suzi: nak şarkı - Gel seninle. & — Leminin Suzinok şarkı - Aşkınla yanmakladır canü tenim, 5 — Suzinak şarkı « Bil nigâhınla kapıldım. & — Suzinak saz semaisi. 14 Memleket saat ayarı, a j;ı's_çe_meteoroloii haberleri, 14.10 . 15.30 Müzik (Karışık hafif müzik - PI.). 18.30 Program. 18.35 Müzik (Ne: şeli plâklar). 18.45 Müzik (Küçük or: kesira » Şef: , Necip n Aşkın)ı l — Ralph Benatzky - Bebekler perisi fil: minden neşeliyim şarkısı. 2 — Saint » Saens * Gece rüyası. 3 — Leopold Martin Uhl « Herkese (Potpuri). 19. 15 Türk müziği (Fasıl heyeti « Celâl Tokses ve Tahsin Karakuş). 20 Mem leket saat ayarı, ajans ve meteoroloji haberleri. 20.10 Neşeli plâklar - R. 20.15 Türk müziği (Seçilmiş beste semali ve saz eserleri). — Nuri Halil Poyraz ve küme heyeti. 20.50 Ko- nuşma — (Dış politika hâdiseleri). 21.05 Temsil (Zor nikâh - Molierden PLANŞ 11 19. A: der Pelzsehal (Sehal- kragen, Fuchs) 20, SPOR MANTO (reglan manto) a yaka b üzün kol c göğüs cebi G yan ceb e kol devriği 20. F: le manteau de.-sport (le manteau raglan) a le col b la manche longut c la poche de poitrine d la poche de cöte e le revers de la manche 20. İ: the sport coat a the collar b the (long) sleeve c the (pateh) breast po. cket d the (patch) side pocket & the cuff 20. A: der — Sportmantel (Sehlüpfer, Slipon) a der Kragoen B der (lange) Armel © dle (aufgesetzte) Brusttasche © &e (aufgesetzte) Sei- VI tentaschâ e der — AÂrmelaufsehlağg I (Aufsehlag) 21. KAP (uzun pelerin) a kol deliği $1. F: la cape (la grande pö- lerine) a la fente pour pass&er la bras 21. İ: the cape a the slit for the arms 21., A: das Cape (der Um- hang, die Pelerine) a di Ölffnung zum Hin- durchstecken des Arms 22. EMPERMERABL MANTO & uzun kol b kol devriği c yan ceb 22. F: le manteau İmpermâ- able a la manche longue b le revers de la manche c la poche de cât& |22, İ: the waterproof coat (the mackintosh, coll., mac or mack) a the (İong) sleeve b the cuff c the (patch) side pocket İ| 22. A: der Regenmantel (die tercüme). 22 Haftalık posta kulusu: PLANŞ l1 VU Regenhaut) e der Muff l a der (lange) Ârmel b der Ârmelaufschlağ 24. KÜRK MANTÖO | (Aufschlag) ! c die (aufgesetzte) Sei- : ıılzım kol : tentasche c kemer 23. KÜRKLÜ GARNİTÜR- 24, F: le manteau de fourrure LER (süsler) : ııî Sol KS | a kürk ceket ğ :::îtîırî LA b yaka c uzun kol 24. İ: the fur coat d başlık (şapka) a the (tie) collar e manşon b the (long) sleeve " c the blet | 483. F: la garniture en four- ! rure 24. A: der Pelzmantel .' a la jagüette de fourrure a der Kragen j b le col b der (lange) Ârmel e la manche longue c der Gürtel , d le bönnet (Ja togue) e& le manchon KÜRK YAKALI KIŞLIR 23. İ: the für set :L:u ASA a the £ıu- jacket with the , b uzun kol collar b and the (long) e kemer sleeve ©, d the fur cap 26 Wi 8 Mânteğü th * '« * ğ Ce n) le col de fourrure e the muff 23. A: die Pelzgarnitur a die Pelzjacke mit dem | Kragen b ünd dem (lan. || 25., İ: the coat (the winter cont) with fur trimming a the fur trimming (the gen) Ârmel ©, Pelzmütze (Mütze) — || '25. b la manche c la ceinture d di&e | a le col . châle d'hiver avec | 1L10 (takribi) Roma Br Kulağınıza küpe © Daima Radyolin çü RADYOLİ Diş doktorunun bütün h' rma söylediği gibi, dişleri ! parlatmakla kalmı mikroplardan, muzır ll-ıy'l ve hamızlardan temizleyiP gibi sağlamlık veren sirdir. — Her sabah, öğle V? şam her yemekten * günde 3 defa dişler RADYOLİ Diş macunile muntazal” « fırçalayınız. ğ (Ecnebi dillerde). 22.30 Müzik müziği - PI.). 23 Son ajans Hü? ziraat, esham, tahvilât, Kâ nukut borsası (fiyat), 28 Y (Cazband - PL), 23.55 - 24 proğram. ; Yabancı Radyol Seçilmiş Puçlı% Program Türkiye saati ve öğleden sonraki saat olll’ı rilmişlir. a OPERALAR VE SENFGZ% " “KÖNSERLERİ — 8. — Stultgart “Varküretae 8.30 Budapeşte: “Gianni chi,, (Puccini) opered” kil. “Çardaş sahneleri” bay, Langi) Frankfurt: Mozart, * Torino gr. “Kont Of sini) Prağ: Smelana, Dvari”” Kolonya: Çaykoyski: MUSİKİSİ VE KONS Varşova: şarkı, çelle. ol Beromünster: Hon Breslav: Triyolar Sottens: eski parcll”' ' Eiffel külesi: Kvinteh | İstokholm: Andor yano) 9.15 10. 10.10 ' 11.35 ODA 7.15 7.40 8. 9. 10. 10, - 11.90 Berlin (uzun d.) k;;; HAFİF MUSİKİ VE OPE 7.30 Prağ: halk örkestras! 8. — Kolonya: senfonik kisi. “,11 8.40 Bratislava: Slovak M , 9.15 Berlin (uzun d.) halk - trası, “' 915 Leipzig: hafif senfof siki. gi 9.15 Münih: orkestra, Ş27 şeri 9.15 Strasburg: koro, K07 10.15 Berlin: hafif musiki | 11.30 Birçok Alman — istâti, hafif parçalar ve ları, r“'” 12. — Budapeşte: Çigan © VARYETE VE KAEMİ:EĞ 9.15 Londra (R.) “gün ” Poste Parisien: revt” 10. 10. — Sottens: kabare: , | 11i. — Radio Normandit? vars DANS MUSİKİSİ - | 11.30 Napoli — gr: Lonf"ı’,, 11445 Paris (PTT): © g dra (R.); 12.15 Fo“’vg PİYES, KONFERANS KONUŞMALAR gll 8.15 Söttens: “Mikroma8& bhip 9.30 Bratislava: Mak TUf piyesi, 9.30 Napoli gr.: iyes, İNGİLİZCE HA“";Iî 15 1.16, 8,18 Roma 1; 9-15: O ni lonya; 9.15, İl- gal 11 Moskova: TASÜNDİ te, _____/ üç perd'“k longua — e L M — Si TE 'İMARKO PAŞA, 3 perde. (9, 1 Aysel. Her yer 20, para 91 lar 100,

Bu sayıdan diğer sayfalar: