3 Haziran 1939 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 14

3 Haziran 1939 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 14
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

yü CAFER ai o ŞEKERİ Fabrikaların hava hücumla- rından muhafazası İçin Sun'i sis De” Başlarafı 8 incide Bu kongre ve bu kongrede verilen kararlar bütün dünyanın alâkasını çelbetti. Kongrenin zabıtları hülâsaten “Fransız askeri mecmuasr,, nde heşredildi. Fransa ve Belçika orduları derhal bu işin tatbikatına geçtiler, Fransada ilk sun'i sis tecrübesi 11 birinci teşrin 1930 da Kale limanıniğa yapıldı. Fakat bu tecrübenin ve bunu takip eden bir çok tecrübelerin muvaffakıyetli neticeler vermesine rağmen Fransız esliha ve mü- himmat fabrikalarında sun'i sis yapma cihazını koymak mecburi. yeti 1939 yılı nisan ayı içerisinde konuldu. Fransız fabrikalarında bulunması lâzım gelen müdafaa terti - batı bugün şu suretle tesbit edilmiş bulunuyor: Sis bulutları husule getirecek cihaz; fabrikalardaki bü- tün ışıkları söndürecek ve düşmanı aldatıcı uzak hedeflerde. ki ışıkları yakacak tertibat; tarasut tertibatı; fabrikadaki in- sanlar için sığınaklar; hava hücumları halinde herkesin yapa. cağı işi gösteren iş bölümü cetveli; yangın söndürme tertiba- ti; imdat ışıklarının maskelenmesi; gaz maskelerinin stok e dilmesi ve tevzi; hücum yerinde asayişin ve iotizamın mu. hafazası ameleye tayyare hücumlarmdan korunma (dersleri verilmesi; imal edilen eşyanın stok edildiği depoların asıl fab. rikadan çok uzaklarda bulunması. i Görülüyor ki sun'! sis vasıtasiyle hava hücumlarından korun. © ma, bu husus için hazırlanan talimatın ilk maddesini teşkil ediyor. şŞu halde sun'i sis teşkil eden kimyevi maddeler hakkında bir par. şa malümat vermek faydadan hali değildir. Baryon Nitrat, gâyet ince top barutu, ince tor kükürt, toz halinde antimuan ve katran birleştirilerek bir mahlât elde edilir. Bu mahlüt, eski düğünlerde kullanılan meş'alelerin yakıldığı tarzda demir çubuklu üstuvaneler içerisinde yakılırsa kesif bir sis vücu da gelir, Bazı madeni klorürler rütubetli hava içezisine mayi halinde pülverize edilirse çok kesif bir sis meydana gelir, Su üzerine tetra klorür dö titan ilâve edilirse havada uzun zaman muallakta duran kesif ve gri renkte bir sis hasıl olur. Bilhassa bu tabakaya amonyak pülverize edilirse sis altındaki tamamen gizleyen çok kesif bir ta. baka meydana getirir. Çok mükemmel olan bu son sistemin tat- bikatta esas iki mahzuru görülmüştür. Birisi kullanılan eczanın pahalı olması, diğeri de bu iptidai maddenin Avrupa haricinden lanmak düşürülmüş ve bu hususta yapılan vermitşir. Bundan sonra sis bir #müdafaa vasıtam olarak bir çok memleketlerin harp plânlarına girmiştir. Sisten harp esnasında istifade için bir takım teşkilât düşü - nülmüştür. Muhtelif yerlere ikame edilen tarassut postaları düş man tayyarelerini görür görmez, derhal sun'i sis çıkarma merkez. lerine telefonla haber veriyorlar. Tarassut merkezleri ile sis mer- kezleri arasındaki mesafe hesap edilefek yapılmıştır. Binaenaleyh düşman tayyareleri tarassut merkezini geçip sis merkezine gelinci. .ye kadar bu merkezlerin neşrettiği kesif sis gökyüzünü kaplamış bulunuyor. » Fransız ordusunun sun'i sis meselesiyle iştigal eden bürosunda PLANŞ 9 Li d'optratlon /, b the face - mask (the 6. İ: the instrumenta . sister mask) 6. A: die Operationasehwester e the operation overall (the doctor's o overali, 7. KÜVET AYAĞI, KÜVET 1. F: le support â cuvette (le porte - eyvelte) PORT. the doctors' overali) d the rubber glove e the rubber shoe 8. A:der operierende Art 7. İ: the stand with a bowl (Operateur, Chbirurg) € reluse) * a die Kopfmütze (Mütze, 7. A: der Schulenstönder Operatlonshaube) (zur Aufnahme vos Ab-| b die Gesichtemaske fal) (Maske) | © der Operatinasmantel 8, OPERATÖR (Are -, Arztkittel) “a operstör başlığı d der Gummihandetchuh b amr'iyat maskesi «e der Gummizchuh * e arelivst zömleği 9. ASİSTAN d lâm eldivra 9. F: Tassistant /. (le mâde- © Iâstik ayakkabı cin-assistant) 8. F: Topörateur m. Ge ehi. || 9. İ: the assistant Cihe assls- rurgien) : ting surgeon, the dresser) a le bonnet (a caloite) | 9. A: der Assislent o(Assis- # Vonfretevr (le voile) tenzarzt) h ie rasgus otatoire © In biomse de Tonörateur || 10. ADTETİYAT MASASI d Je gant en esoutehouc 10. F: la table d'opöration 10, İ: the operating table 10. A: der Operatlonstiseh e Ton cacutehödes m. (la chaussüre en ca tebone) 8. 1: te operating Mi (the operator, the sur-! 11, ve 12, HER TARAFI STT. RİLİZE EDİLMİŞ BEZ. gn) LERLE ÖRTÜLÜ fame, as the cap (the operating. Hiyat olacak) HASTA- ..p) NIN 11, YALNIZ AME, 66 , HABER — Akşam Postası Ağacı Türk Tutkalı Türk ve Türk İşçisi elimden çıkan öç karıncık İKat'iyyen yırtılmaz, açılmaz, sıcaktan ve rutubetten kabarmaz. Halk kontrplâk ve kaplama fabrikası TÜRK LIMİTED ŞİRKETİ İSTANBUL: Fabrika Eyüp Bahariye caddesi Tel: 20590 Yazıhane Rizapaşa caddesi Tel: 23)41 Almanyada yapılan ve sağlamlığı bütün dün - yasa tanmmış 300 de. fa çalmakin bozulma - dığı tecrübe İle sabit POLYDOR Plâkları HAKKI FERYADI Havuzum dört köşeli 8064 vakti geçti BAYAN NERMİN Dağlar dağladı beni 8065 Gönlüm yine gurbette a z Çıktım baktım 8067 (Halk türküsü) BA. ÖZSES Uzaktan illere bak vu BİM, Sn (Neva Gazel) ii Ng N h ” (Hüzzam Şi ) ERZİNCANLI ESAT POLYDOR SAZ HEYETİ ü (halk Postlu efe Zeybeği BO6B iken halk türkücü,» 069 Giderken (halk türküsü Bergama Zeybeği Gramofonculardan ısrarin isteyiriz. EU ZARA A A O A EE çalışan ali albay Rebul bay Rebul bu no noktayı şöyle anlatı şöyle andaayori “Farz edelim ki tarassut merkezleri himaye edilecek yerden 50 kiolmetre uzaktadır. Düşman tayyaresi de saatte 200 kilometre kat'ederek geliyor. Bu 50 kilometrelik mesafeyi bir çeyrek saatte alacaktır. O halde havanın sislenmesi için bir çeyrek vaktimiz var, Merkezdeki makineleri bu kuvvette yerleştiririz.,, Bugün bütün mütehassıslar beş noktaya dikkat olunduğu tak. ewtası gide şunlardır; 1 — Sis merkezinin irtibat noktas: tarasmıt postalar: İle surette muhabere halinde bulunmalıdır. 2 — Sis neşri için izım gelen zamân düşman tayyarelerinin tarassut postası ile sis merkezi arasındaki mesafeyi kat için sarfede cekleri zamandan daha az olmalıdır. 3 — Sun'i sisin rüzgârla dağılmamasını temin için her mer. kezde muhtelif istikametlerde sis neşreden cihazlar konulmalıdır. 4 — Sun'i sis neşreden cihazlar tamamiyle otomatik olmalıdır. $ — Sis neşri için kullanılan maddenin hem ucuz tedariki, hem de memleket dahilinde istihsali, külliyetli olarak stok edilmesi kabil olmalıdır . i > PLANŞ 9 UİYAT SAHASI 12, A- ÇIKTADIR. 11. et 12, F: le patient 1i re- couvert de linges störili- sis; sevil le ehamp opâra. toire 1 est dögag& | 11. and 12. İ: the patirnt ca. sa | cose 16. vered o wiih — sterilized ties (with the (o wstenetiz #heeis 11; only tbe part for the nareosis, the to be öpsrated upon 17, önaesthetizatlor, tee remains exposeğ 11. und 12. Az der von sterilen Tülehern bedeckte Kranke /— (Patient) Tij mir das O- ! perationeteld 12 Miegt frci | 16. A A 13. KADIN ASİST” İ VE SARGI MASASI 13. F: Vassistante f. 7. 13. 1: the woman ass'atant (the woman #urgson) | de pansement 18. A: die Assistentin (Arz (17. (: the tir) | 14. LAĞIM (mecra) | A ği M, F: Digcut m, 14, İ: the waste channel İ 14, A: der Abizuf | 18. LAMBA 15, MÜZANRAFAT KOVASI Ç 18. F: la Jamps (süprüntü kovası) 18, İ: the lamp 15. FP: le sean â döchets 18. A: die Lamna 15, İs the refuse pall 19. BÜYÜK PENCE 16. A: der Abfallelmer / 19. 16. ÜZERİNDE NARKOZ Cayaşturucu Hiç) LAR” İ| (3 — R. Fersan: (Göğsümden kaçır | BULUNAN KÜÇÜK MA- 16. V: Ie güğriden (la petite table) mobile pour la nar- (ustensilles pour Panesthösic) the table with anaesthe. state of in İnsensibility) : der Narkosetiseh (rvit den Gerâten für die Be. tâubung, Narkose) PANSUMAN İÇİN İLAÇ F: İa table portant les mö- dicamenis et leş bandes table with medi- cines, bandagirg materi, , A: der Tisch mit Avmmeica (Oedikementen). Ver- bandatdffen, ust. F: la grande fenâtre | 19. İ: the windows In the wall (the bay . window) tesiri kat'i, alımı kolay en iyi müshil şekeridir. Bilümum e€ zanelerde bulunur. gzel nm li a leme Tophanede iki No. lu Dikimevi Müdürlüğünden : elişi kalfası almacaktır, Yaş nazarı dikkate alınmıyacaktı yapmış olacaktır. Talip le birlikte hemen Dikimevine müracaatları ilân olunur. (5784) — > ye e 3 HAZİRAN — 1999 lerin hüsnühal ve tifo aşı kâğıtlar” POSTALARI “ürkiye Radyosir « Ankora Radsos DALGA UZUNLUĞU 1648 m. 182 Ke/S. 120 Kw.TA.Ç 19,74 m. 15195 K 20 Kw. TAP 31,70 m, 9465 Kr. 20 Kw, TÜRKİYE SAATİYLE Program Türkiye sanli ile ve öğ teden sonraki seat olurak verilmiştir OPFRALAR VE SENFONİ KONSERLERİ Cumartesi 3-6-939 14.40 » 15.30 Müzik (Karışık prog ram » PL), 15.30 Mili küme müs bakaları (19 mayıs stadından nak ten). 19 Program, 19.05 Müzik (Don saati « PL). 19.40 Türk müziği (Fa «ıl heyeti). 20.10 Konuşma (Dış po lilika bâdiseleri). 20.25 Neşeli plâk lar * A. 20.30 Memleket sant ayarı ajans ve meleorolaji haberleri. 204: Türk mü 1 — Refik Fersan: (Ci handa biricik sevdiğim sensin). 2 - Şevki: (Bilmiyorum bana ne oldu) gitlin). 4 — Şemsettin Ziya: (Deni. #ln dalgasını dinliyorum). 21 Müzik (Mubtelif seçilmiş beste, şarkı ve se mailer). 21.20 Temsil (Nedim gece si, yazan: Ekrem Reşit). 22 Haftalı! posla kutusu (Zenebi dillerle). 22.1 Müzik (Küçük orkestra » Şef: Necip #şkım)2 1 — Fried Valter . İüys Keman s0l6 ve orkesira için. 2 - Volgrat » Kalğimi aşkla doldur « A gır vals, 3 — Rahmaninofl - Prelude. vilât, kambiyo » nukul ve zirasi bor. sasi (fiyat), 23:25 - 24 Müzik (Caz band) Pİ, Pazar 4—6— 1939 12.50 Program. 12.35 Türk müzi âi (Klâsik program) İdare eden: Me. sut Cemil, Ankara radyosu köme he. yeti: 1 — Tanburi Emin ağanın « 4 cemaşiran peşrevi. 2 — Zekâi dede | nin - Acemaşiran besle - Bin cef: Iv bt, j 00 :10, emaj « Ey lebleri a taksim, 5 — İaei dedenin - Acemaşiran yürük semi İ5 — Şerif Muhittin Targanın - Feri ieza sat semaisi, 13 Memleeki Sİ ıyarı, ajans ve eoroloji haberi 8.15 Mörik (Küçük örkesim . #9 <ecip Aşkın) : 1 — Pepi Müller » paloma şarkısı Üzerine funlari. il şehieder » Dinle... keman ne sözÜUj | vor (tango). 3 — Hans Tialer - İl suk » Polka. 4 — Jose Armundolf Venedikte mehlap. 5 — Frede Malk meydanı (Balet sahnesi), © 'ranz Lehar » Eva operetinden # oüri. 7 — Miebeh » İkinci küçük .15 - 14.80 Müzik (Dans müz ). 15.30 Mill köme müsabubal 19 Mayıs siadından naklen), İ$ Program, 18.35 Müzik (Şen oda diği: İbrahim Özgür ve ateş bütü seri). 19 Çocuk saat, 19,25 Türk * iği (Fasıl heyeti). 29 Memlee* ayarı, ajans ve meteoroloji h di, âklar - R. Türk müziği: 1 — Müxza peşeeiiği 2 — Kömürcü Hafiz ef, - Hüzzam © !e « Aldım hayali perçemin. Sadettin Kayi Bin hüzün çöklü Segâh şarkı - Sunda İçsin. mençe taksimi, 6 — Halk Bir yar sevdim kuşadalı. 7 — ni türküsü - Misket türküsü. 8 — ES PAS LE ASE ESASI. Bani ' 5 riyenin « Kürdili bicazkör şar9t Mitrıptamı nalendemi, 9 — KÜ a v hicazkâr şarkı - Güller sçrmş Wi bül olmuş bir karar, 10 — OMÜ Vihadın » Nihuveni şarkı - Yine Sg) * aa sun, 21 Müzik (Riyaseli cumÜ ği ş »andosu - İhsan Kürçer)i İğ F. Lehar » Eva operelinden 3 — E. Lehar - Alın ve gümüşü rasınir uverlürü, 21.50 An jansi (Spor serresi).”22 Müzik (ÖN band”. PL). 23 Son ajans berleri ve yarınki program. Yabancı Radyolarda” Seçilmiş Parçalar 830 Londra (R): Hândel ran, İ Londra (R.) Senfon! kon .30 Eyfel kulesi: Flaman b€ kârları, Mendelssohn ves» O Rennes: Mayda, Monarl o Torino grupu: “Poliuto” nizetti), ODA MUSİKİSİ VE KONSERLER *| 630 Paris (PTT): Şarkı, ket 8. — Eyfel kulesi! İtalyan mari Bükreş: Öre, şarkı, ği Berlin (Uzun dalga) : Ork ra, viyola, 130 Koma urupu: Şumann, YEDİ HAFİF MUSİKİ VE üPeni.. 780 Prağ: Malif parçalar, ; 83 — Kolonya: Hafif musiki. 430 Bratislava: Şarkı, Çi ketrası, Leipzig: Halk programi. Sirasburg: Hafif musiki. Siuligari: Halk prograhik Viyana: Alp havaları, i Puris (PTW): Fo Boull” Bratislava: Hafif mu Napoli grupu: “Melo Ritm”, w Londra (NJ); Orkestra, P* Padapeşte: Dans havalari Bükreş: Hafif orkestra. Runesi DANS MUSİKİSİ Londra (Rp; 11.15 Istoki Jarşova; 11.20 Münih ves.: 1 is (PTT), Radio Paris; 1 ira (No); 12.10 Prağ; grupu, 120 i 9455 015 ? 145 043 330 10, 040 DYE VUK Uw 67 0. 445 , ALAR ai 743 Budapeşte: İtalya More tan futbol maçı, ge ar A 000 halle: “Düelle” VEL, LAN 0. Roma grupur “Frate (Musikiyle beraber). 100. — Viyana: Halk piyesi. İNGİLİZCR HAVADİS i 1446, 8.18 Roma 1; 9.13, 11 lonya; 9.13, 11.20 Hanıburs; Bükreş; 11.50 Budapeşte.

Bu sayıdan diğer sayfalar: