MART. — ER po boa —l17— Nakleden: F. K. larmı tazeliyebilitim, Geçetek ilk | telde nammıza bir mektup bulacak HABER — Alışaın Postası Aklıma bir fikir gı > Süzan Darreşin el yazısını ta” | Msirez? — Tanırım. tonun bana otelde > mektubu cüzde" Renç kıza göster- Kanz ay. Ben de sizden oku” t rica edecektim zaten... lip dikkatle okudu. E| | “iye kik etti, Mektubu iade &k Zaman elleri titriyordu ve yü- İRAZ sararmrstı. © Evet Süzanım el yazisı.. Fakat | Yor? otelde geçenlerin hep bana tın rica ederim. ınlatmak neye yarar?! Doktor saatte ben gene uğ” | acaksınız. man her şeyi öğrenirsi- pa Zavallı kadın ve diğerleri i- İT Şeyler yapmak lâzım ka > Diğerleri mi? demek bu otelde Ür da alabus? vi Ben de mahbustum. Kaç a İnanımıyacak seyler o hi Polite haber © vermediniz mi? i pa baber vermek olmalı de Miyg mil Üy, e matmazel. Söyleyin bana: in, Kutz ne zaman gelecek? m elendim. Bu ak-| . Bir sinemava oçirdim i Bi bir aşk macerasırdan Dir) Seyrine tahram: | yerek yirmi dakika sonra çi çöktüm. "Halbuki seyircilerdet bilhassa gençler #ilmden © ummak i. asasma (ır nden sa min tara Ür, Yan masalardan ti vr a “dam seslendi böyle hitap eden tım. Londra sabıta çi yim, iş, vimle beraber Londraya g ÜN değilmi Suskist? i işi Hır, ne münasebet? Esasen | kif etmek salâhiye- Utiz istiyorsa o Fransadan Kkmda Sir karar çıkartır. ş sürer, O zama | an işlere karış | Ursunuz? taki evet, Hem 2 2aiby dn haneden kaçmıştım Ba vryor. Prem YİL. Palnt ben onlarm tat polis memuruna seni'yakalatmak ve | sınız, hakkında mâlümat vermek kâfidir! zanederim. pdınız? Eskiden böğle şeylerden 'nef- İ ret ederdiniz? | Böyle söylemekie Onun nazik tara | fma dokunduğumu biliyordüm. Bu | Mur, polis olmasına #ağmen muh | bir Jerden hiç hoşlanmandı. Gülümse Yakalarıdım Sunkist! Hakkın miyebilirdim. Fakat sana karsı bile gururumu mubafaza'etmek isterim. Hem belki de utlanmışsındır'artık. öyle olmasa bile müşterilerimder | #rini Fransızların yakalamasını iste mem; bu bizim işimiz. . Böyle 'düşüneceğini de biliyor dum. Elinden ben bir kaç defa kaç- İmuştam. Onun yakalayamadığı bir ».xintarım yakala nkü bu takdir şüphe “edilecekti Beni ancak böylede mü. muvaflakiyetsiz İliklerinin intiktarmı almiş olacaktı — Buseni alâkadar etmez. mek istiyorum: Vazife ile mi geldi” niz? Yöksa izinli misiniz? Vaktiniz | var mm? — Bunu üçin sorüyorsun? — Çok mühim bir iş için... Lon- draya ne zamandinüyorsumuz? — Yürm alişım, «— Varifenizi tamemliyarak deki! mi? Cevap” vermeksizin Başımı önüne igdi. —- Pekâlâ, Şimdi bana Söyleyin | baktaşıım: Büklder olduğu gibi katı” gık meselelerle meşiül olsakta hoş: İanıyor musunuz? — Tabil Bilirsin ki ehemntiyetsiz işlerle meşgul olmak canımı sıkar. -- Mükemmel. O halde bikaç -| günlük bir izin kopararak burayo İ geliniz. İsmini . bildireceğiniz bir o, 72 Şimdi de multbirliğe mi başla- İ da ve düşüneteğine ehemeiyet ver İp: ak ve) — Tübil.Ben yalnız şunu öğren Sin — Bir mektup mu? — Evet, Bu rpektupta “cenubi Fransa köylerinden birinin isimini bulacaksır ız. Oraya gidip Otel'de | Ben, birseyyah gibi ininiz. | — Sen'biraz sapetıyorsun yaliba” Kâtiyyen ve Bayel ciddi konu" guyorun. Söylediğimi yapınız. Piş- İ man olmazsınız. niz z#man belki de i kazanmış olacağız. Yahut... ik ve sarih söylesene. kazarımsak size | | meraklı bir macera anlatırım. Aksi takdirde yardımınıza muhtaç olaca Bımızı sanırım. | — Merakımı tahrik etmek istiyor sun.. Sözüme i maym. — Benimle alay etmiyorsun a? ster inanım, İster inan» — Hayır, katiyyen İngiltereye | duğunu da öğrenmeğe çalişir. | — Mis Manserton mu? Evet. B Aanşertonu! öki sene kadar evvel ölmüş kadımı . tanıyor musun Körler eh alarma vurdu: —- Mis Manşetton.. Bu ismi bana kim söylemişti? —ilaydi artık ayrılalım. Size bir /kelinie daha söylemem. Ha unutu- İ yordum: Sizin için hangi otele mek- | tup bırakayım? —— Grand otele... — Kapüşen bulvarındaki mi? , — Evet, — Güzel oteldir. Muhakkak gele | şa çıkmazsa geleceği” | mi saniyorum. i Döktor Kutnun kapısını çaldığım yaman saat onu on geçiyordu. Evine Üönmüş müydü acaba? l (Devam: var) DA KAHRAMAN HAYDUD | reye gelinciye kadar pekçok ka- Muallim Mebrure İle Halkevi- nin bir müsâmeresinde tanıştılar . Bu, genç, güzel çülüşlü bir kadın- dı. Ağır başlı, melânkolik tavr: İle meyi pek çabuk kendine bağladı , güzetesi yazı müdürü de, genç muallimi cezbedebilecek “de. recede Yakışıklı bir delikanlıydı . Reşid, hayatında ilk defa, ciddi bir aşkla seviyordu, Gerçi Mebru. dm tarırmıştı. Cevza, Vuslat, Han- dan ,Nurten ,Macide ve iih... Hep- si de şaşkı geçici bir eğlence sayar | hercaimeşrep o mahlüklardı. Hep. | sinin de aşkı ete ,sinire hitap eden | maddi bir aşktı. Hiç biri, hayalpe- gitmişken mis Manşertonun kim ol- ! adın sir Ar$ibüld | er ş. Bu adam |o gece, yıllardanberi görmediği bir | İ defa rest Reşide p#ton'k sevginin lez- zetini tattıranadı, Mebrureyle, tanıştıklarmdanbe- « Ki bir buçuk #y oluyor - ancak ü defa buluştular, Bit defasında... durgun bir yaz gecesiydi. Yenikapıdan bir sanda- Ja binerek açilmışlardı. Çamlıca larından ağır ağır yükselen ay, | aşka şahit olmuştu. Onlar, bir tek kelime konuşmadan, kucaklaşma- dan, öplüşmeden, fakat bakışlı nın çılgın ibtirasiyle sevişmişler di. İkinci buluşma yeri, Beyoğlu- “un gözden ırak bir 'pastahanesiy- di. Orlarm bu garip sevdası, hiz- metlerine bakan mütecessis yarso. nu-bile sinirlendirmişti « Nihayet üçüncü randevuda, ba- kışların diline konuşmanın da kuv- vetl terfik edilddi. * '... “Sevgli Mebrure; Yaşını başım almış koskoca bir | adam olduğum halde, sana şa sa- turları yazarken, bir. mektepli; şocuk toyluğuyla titriyorum. Hak. ! kım da yök değil: “Ömrümde ilk aşk mektubu yazıyorum." Belki. de inanmıyor ve gülüyor- sun; fakat. Yemin ederim ki doğ- ru), Bura şak mektubu adın; verme- ğe 'de dilim varmıyor. Senin yanında © kadar eriyorum | ki, kafamda tasarladığım en süs. kasırgaya uğramış kuru yaprak parçaları gibi uçup gidiyor, Kaç defa kendi kendime azmettim: Onu, kendisini çıldıra. sıya sevdiğimi söyleyeceğim!. Fakat.. toyluğun ye âcemiliğin mel'un İsakacı, senin yanında bir- denbire dilimi kıskıvrak yakal. yor; titriyorum, kekeliyorum. lü cümleler, Mebrure; Sevilmeğe öyle muh- tâcım ki! Sevmeğe o kadar ihtiya, | 1, Her dakika yanımda | güzel saçlarınd mamak istiyorum ve bu imkânları bana çök göre nkötü talihime kü- süyerüm, “Mebrure: Senin tn kızdiğim hangi taratm bilir misin ?. “belki,, kelimesini çök kullanıyorsun — Beni sevebilir misin?, soruyorum. — Belki?! Diyorsun. — Benimle evlenir misin ?. Sualimin aldığı cevab gene ayni “belki, oluyor. Mayatımda "te reddüğ,, e yer vermemeği pten. sip yapmış bi: insan olduğum için her kalde, bu “belki,, Ter beni ürü yor Mebrure. Hareketlerinde kat'ilik olmasını istiyorum.. (Alla- ha inanmış olsaydım, bu kat'iliğin aleyhime olmaması O Yalvarır- dim1) “Hülâsa sevgilim, bu derme çatma aşk mektubuna! burada son İ vermek Tüzrm... Nerede yazıyorum biliyor musun? Matbaada ve işa. rasma... Başmürettip “yazı iste- mw |, diye başımda bekliyor. “Hi- kây'emi bitireyim del, diye avu- tuyorum. Yardığımmn hikâye de. gil de bir aşk mektubu olduğunu sezse içinden kimbilir we kadar külreder. Cevabinı Hemen bekliyorum. diye | Sevgiliye mektup Yazan : FHikâyeci Hakkımda düşündüklerini se mi olarak yâz.. Hislerimde sam ve ciddi olduğuma sesi nasıl İn dırabileceğimi ilive etmeği de İnutma, (İnand ğmı tahmi le beraber...) Buluşma zü ve buluşma yerini bu defa * İtayin et sevgilim, Gözlerinden i meme izin verir misin?... .. Telefonda, heyeti bir sesle sevgilisi — Bana en büyük fenalığı ya İtan, Reşid.. Seni ciddi sanmıştım. Ben | rattan, — Fakat. istiyorsun?.. Ne demi Mebrure,, — Ne demek mi istiyorum? £ ülüne deyecek y; Gizli kalması için © k göze ek, sanki oki ada redermi git Jâleme duyuruşunuz — Kuzum, Mebr > yucularınızı al sre meler #ö İ Hüyei — Uzun konuşamıyacağım Re şid, Dünkü hikâyenden dolayı sa na teesstif etmek için kelime bu lamıyorum,. Beri görmeğe çalış ma; herşey bitti! Telefon kapanır Kapanmaz, de likanlı, ahizeyi elinden fırlatarak gazete koleksiyonuna atildı. Dün kli nüshanm hikâye sayfasını çel Yirdi, ve..“sersemiedi: i K bir yanlışirk olmuştu ... Sevgiliye yazdan mektup, yanlış ıkla, müsveddelerin arasına kal rışarak mürettiphaneye gitmiş v hikâye zanniyic hikâye sütunları na geçmişti. Mebrureye gönderi len zarfın içinde de, gazeteye yal sılmış hikâye vardı. HİKÂYECI KAHRAMAN HAYDUD 69 sarurm ki | Fahişenin gemleluna doğru yürüdü, sandabn kıç te Tüfmda oturan aöamla konuşma - Za başladı. Tikâla Brirönun ha- Teklitin: takip eden Rolan; — Tamam, maksadımı “mle. ör . Emperya ertik ölüme mah- kümdur. Diye mirildan': ve Bambonün sarayına doğru uzaklağtı, Ke Rolan, ne'de Mala Brno, Neşecani: işlerinden dölayı del. gin bülunürkler: için rebdilerini yakma yözetliyen bir kadının evcudiyetiden haberdar hanimi mışlarâr. Bu kadın evvelâ swfağ cephe- si önünde toplarını San mersk- Mar kafilesi arasma Karışmış .. Sonra yondolların feberterime ba- ka baka usanmış ler meraklıla. Tm dağılmüsı Ürerine yalız kai- müş. Rıhtım üzerinde tek tük “di- Tencilerden başka kimse yoktu. Bu kadın satayın önünde do- Jayırken İskala Brinonun gel. diğini ve kapımın karşısında bek- Iemeğe başladığını görmüştü. Paydudu, yüzündeki maskesinc rağmen tatıdı, ve götür kay- Petmemeğe çalıştı, Bu öm Yenme idi, ga Ağ İekala Briro, Emperyanm gondoluna yaklaşmıştı. Emptrya ekseriya gendelünün idaresini yengin ve ağır kumaş- iardan elbise giyen bir sandaler. yabrakırdı. Falest gerek esraren- gir bir'aşk randevusuna gitmek, gerekse şairane bir arzuyu yeri- ne getirmek için çıktığı yete gezmelerinde gondölcusuhu de. giştirir, her ihtimile Katy: ken- disini müdafan edebilmek için güçlü kuvvetli bir Venedikli ge- tirird.. Bu “devirde, caniler, katiller, haydutlar şehrin asayiş Ve inzi. batını temin için büyük bir ordu teşkil vden polislerden çoktu. Baran, kanaldan geçen Oven- gin göndolları çevirerek soymak için haydutların polislerle irleş- tikleri bile ölürdü. Başından 'rihtiin bağlı olan gondölün Kıç tarafında duran mevzubahis gondolcu, Empetya. nim gelmesini bakliyerek uyukle- makta ili, İskala Brino kesin bir bağırdı: — Hey, sandalcı!, Venedikli uyandı ve sesiz başını Iskülu Brino âni ve müthiş bir katar'yermişti. Etreima toplanan bir kaç dilenciye “ehemmiyet vermedi: — Sözlerini işidiyormusun dar şüphe etmiyordu. Yumrukla- rıni sıktı. Az dul hiddetine mağ- Jüp ölanaktı. Fakat, her şeyi bil- mek, öğrenmek için sükünetini elde etmeğe çalıştı. En heyecanlı zamanlarda bile kendine hâkim ol mağı bilen Emperya, Rolanın ha- lindeki değişikliği farketti. Daha ziyade hararetle sözüne devam etti; — Anliyorum. Vaktiyle Leo- nora olduğu gibi imdi dö yeni sev Bilinin ismini söylediğim içim ba- na kızıyorsun, Benim 'gibi bir fa- bişenin ağundan wevğiline ait sözler çıktığı için öğreniyorsun, öyle değil mi namuslu €fendi? Durdu, Roların hâlâ süküt et- mekte olduğunu görünce wöz- lerini dirhem (gibi tartarak ve sehir gibi damla damla akıtarak devam etti : — Her şeyden ewvwel şuna emin ol, Biyanka da seni sevi- yer. Bunu bilmiyor muydum ?.. Düha 8lâ, bunu sana haber ver . mek benim için fazla bir zevktir, (Atıbir kahkaha salıyererek) Hikin hep- si bu kaldur değil azizim, “da- hası “vr: Senin sevdiğin, peres- tiş ettiğin Biyankayı bir başkası da seviyor. Bu başkasını sen de tanıyorsun. Aziz dostün Bambc- sdur. Şimdi anladın m? Diba ziyade azap ve ıstırap içirlle kıv. vanmanı istediğim için yöha meti- ceyi de haber vereyim.. Na suz fahişenin faziletli kırı şimdi nerededir, biliyor musun? Bâm- böfün kolları 'arasında, onu ben teslim ettim, Nerededirler? A. ta! Elinden gelirse, bul, Tekrar sustu, Sonra asabi bir buhri tutularak, trek du- dakları atasından çılgın Kahike- halar salıvererek koltuğa düştü. Rolan ayağa kilkmişt, Hid- detten köpürüyordu: — Artık bu mehhüs -kaltağın son sasi geldi, diye tmirildândr.. Hançerini çıkardı, Kolunu k ditrdı. Pökat bu Kel fahişeni: zerine inmedi, Yavaş yavaş eğiü- di ve hançer tekrar kınına gir. di. — Hayır, hayır, dedi, Bu cina- yetin müsebbibini cezalandıracak adaleti ben değilim. Emperyaya soğuk birigöz attıktan sonra odadan çıkt. — Zavallı, zavallı küçük Bi- yanka diye düşündü. Mahvoldu, betbaht gocuk.. Yazık ki çok geç kakirm. Saraydan çikarak etrafta nö“ bet bekliyen dağ relslerinden'bi. rinin yanma koştu: , — Yanda yirmi sliâhşör al... Bambonum sarayına git, İcap €- derse sorla içeri gir. Sarayın het tarafını ara, Eğer Bambo © ve kindar