ahat uyeyğğizlikla uysal — olabilirsiniz, a Üseçii z umum! değildir, zahmet Mi ._'"lherud)dc İsvafa — meyliniz Tiniz gi üşünceleriniz, lddia- Dekleğiğ. pük gerek. Bir müddet zarfında ' bir muyaffakiyet nozarı dik- ll veya ailevi sıkıntı- ediyorum. İsterseniz S da mana 'AD yapgyanı Sönderiniz, buna göre bir Süfağlu; İyi. Bir işin teferrüatına ::'hunden fazla, Bild'*ini Taman — göslermiyen K m "'Ne alışmamış bulanan li t Yi kalbli. Himaye edebile- M ölen v Nİ himaye edenden ziyade N D amei ) ı:ıî!lıhlın için yaptıklarının T * Maaktır, SEN bir körükter. Esasıne ”A Teritkö — 203- e l Te 38 Üüye İlllıınız." Uzunca boylü bir rat. Bötün 4, de onlasınız. — Sıhhatiniz ödler gağı da yekdiğerinden fark- "':Iıı de ı::'ltı'onumıı ve bülün dik- # Ütanlarm lek iş ve mesele üzerinde Kabij © değitsiniz yani çalışma küvvet ve Aama zan d_ııııııııı Müfemayil oldu- f Smen gçtlere Rediyorum. Zihnl şeyler kadar $ | —'İU:I. istidadınız vardır. Fikri naBtetalaie K bir cahşme ile inkişafa G——. " Tabinlen ı;ı-ı görünüyorsu- € n birile meşgul olma- Xe SiT ümitlidir. Kendi zevk, görüş, dış, y lerinize itimadınız fazla- 4| h"'&_h" zaman ileri ıiknn.:'mm z ; h% 'ğ;."ı—n. T. 1497 * Yapılı, ;:" Uzunca boylu. İnceye ya A "Mı—— bir tip. Asabl' olmanız Bi Bitanga meldir. Cabuk — kızarsınız. v Hakimtar gi tkan olmanız da vüriddir. çüln ı.,.,,_';" kendinize dikkaliniz ya ,, Tt n ı.'.'..*"'*" işlere kabiliyetiniz tü da p G1 görünüyorsunuz, Bu G0 tadin #derseniz çok iyi olur. ö fatımız T::' Örta boylusunuz. Ta- 1 BUTDN tafsilâtıyla karakterinizi; meziyet ve kusurları. nızı; sizi hayrete düşürecek kadar vazıh ve sarih ola- rak hususiyetlerinizi; tuttuğunuz veya düşündüğünüz işte mu- valfak olup olmryacağınızı; nihayet beş farkla yaşınızı size söyliyebilirim. Bana bir gazeteden, bir kitaptan veya aklınız- dan yazacağıniz dört satırlık yazıyı; son aylardaki imzaları- nızdan ikisini gönderiniz. Tetkiklerin çok esaslı yapılmasını istediğiniz takdirde sağ elinizle yazdığınız dört satırı, aynı yazının s0| elinizle yazılmı" bir kâğıt üzerindeki izle- rini; sağ elinizi kâğıt üzerine koyarak bir kurşun kalemle eli. nizin kâğıda çıkardığınız resmini; muhtelif tarihlerdeki imza- | şını; baş ve şahadet mızın mutlaka olmasını ve yapılmasını is- tersiniz, KI işlerine kabiliyetiniz. vardır, Dikkatiniz zaman zaman zayıflar görün- mektedir. İşle bunları nasıl yapacağınızı düşünmeden başladığınız vakidir. Etrafı- nızda daha fazla bir muhahbet havası ya- ratmak için başkalarının arzularım da na- zarı dikkte olmak Iİhtiyacını —unulmama- lısınız. Kalben çok İyi olmanıza rağmen muhttünirde iyi kalpliliğiniz kadar muvaf fak olanmayışınızı " sebebini yazdığım ile izah edebilirsiniz. Suatinize cevap olmak üözere (kadın) olduğunuzu yazıyorum. Labü Beğyoğlır Alates: Genç ve dolgunca vücutlusunuz. İşlerin harlel gekillerine dikkat ememeniz, kıt- sarlarınızdan biridir. Hayolla — muraffak olmak için bu kusurunuzu düzellmeniz şa yanı tavsiyedir. Uzun süren mütemadi bir faaliyet istiyen hususlarda çabuk sıkılk maktadiniz ve yorucu İşlere alışmış görün müyorsunye. Fy ->leç kendiliğinizden yaz: dığınız yazılarınından birini gönderirseniz daha esaslı bir tahlile imkân vermiş olur- sunuz. , —207- Hopa — Kuvartkan B.D. B.: * Orta veya'uzuna yakın böyle, orta yapı- h bir zat: Dikkatiniz — kavellendirilmeğe mahtaçtır. Kiymet verdiğiniz — kimscleri taklide meyliniz vardıt. Ameli işlerde de muvaffak'alabilirsiniz. İyi kabiliyetleriniz den hakkile istifade edemiyorsunuz. He- Secanlı seyler daha fazla alâkanım celbe-, Cevapları veren Profesör Sanerk Gra'olo'i ve Grafometri müterassısı larmnızı, yazınızı sağ el ile kaç dakikada, sol ile kaç dakikada yazdığınızı; dirseklerinizden Bileklerinize kadar kaç santim ol- duğunu ilâve ediniz. Kızınızı verceğiniz delikanlının, tanıdıklarınızın, dostlarını- zın, nişanİmızın, iş ortağınzn da seciyesini, hususiyetlerini, bi- ze imzalarnı ve herhangi bir yazısından dört satır yazıyı gön” | derirseniz size söyliyebilirim. lara yazmalıdır. sebet ve işlerinizde biraz Mâubali görünü- yorsunuz. Muvaffak — olmak için işlerin bartetl güzelligini de ihmal etmemeğe, mun tazam çalışmağa da alışmanız lâtımdır. —103— Artvin T.Y ; Dolgunca vücutlu, uzuna yakın orta boy lu bir zat. Hayatınızda sön — bifkaç sene evveline nazaran bir luklşaf göze çarpı» yoş, Şimdi bu birkaç yıl Önceye nazaran vaziyelinizi dahâ İyi görüyorsunuz. Ze- kâ ve kabiliyetinize ilimadınız olduğu - çin işlerinizi hâkim bir zihniyet ve kuv- vetle idareye meyyalsiniz. Gösterişten hoş landığınızı da tahmin ediyorum. Elinize geçen İyi şeyleri çobuk harcamaktasınız. Bu hüyunüzdan vazgeçiniz. Bu hususta da- ha fazla tafsilât almak İstiyorsanız diğer bir yazımızı gönderiniz. — 209 Taksim E.B.T.S: Genç, İnceye yakın orta yapılı bir ba- yan, Amell işlere kabiliyetiniz çok tyidir. Yalnız dikkatinizi iyi kuyllanmıyorsunuz. Zekbnız işlekdir, bir de dikkat hassanızı kuvvetlendirirseniz daha çok mükemmel neticeler alırsınız. Yaşayışınızın mevcut imkânlar derecesinde olmaması bu imkân lardan ve çıkan fırsallardan hakkile isti- fade edememenizdendir. Uysal ve iy£ kalp Tisiniz. Bir de daha faal olmanızı ve sizi alğkadar eden huşuslarda İhmalden vaz- geçmenizi tavâiye ederim,. —210— Ankara T. P.T. A. S. Gülgec. Wmva&ıklmmpluhnkkğndam müta, Tealarını . icabında neşredilmek üzere - sarih adreslerile yaza- bilirler. Gelen mektuplarda, bir kâğıda mühtelif kiniselerin ya- zı yazıp imza attıklarımı görüyorum. Herkes ayrı ayrı kâüğıt- yorum. Orta yapılısınız. Amell işlere kabi liyetinizpek ileri değildir, — balbuki size bu kabiliyet de lâzımdır. — Kararlarınızda tmüteredditsiniz. Kuvvetli Iddlalar karşı- sında fikirlerinirden ve — idelalarınızdan vazgeçersiniz. İradeniz de zayıf görünü- yor; bu da iyi bir şey değildir. En alıştı- ğınız işlerde ve sıksık yaptığınız — işlerde bile dikkatiniz eksik olabiliyor. 1935 se- pesine nazaran hayatınızda ilerlerikl me- ticeleri şimdiden tahmin edemediğiniz bir tahavvül vardır. Diğer bir yazı gönderirse niz daha fazla izahat veririm. —ni— SA Y. 25 - 388: Genççsiniz. Boyunuz ortadır. Narin ya- pılr demek daha doğru olabilir. Hassas ve zeki bir yaradılışınız var, Yaplıklarınızı niçin yaptığınızı bilerek ve düşünerek yap mak istersiniz. Yalnız biraz inatçı ve ken dinizi beğenir görünüşorsumuz. Ameli İş- lerden pek hoşlanmadığınızı tahmin ede- rim. Hayalleriniz kuvetli, emelleriniz bü- yüktür. Tutumlu olmağı bir itiyat haline getirmenize hayatta mesut olmak için ha- kikt imkân ve fırsatlardan istifade etmek Iözümunu ve uysal olmanızı tavsiye ede- Bim. —213— B. K. S. 624 - 257 Gençsiniz, Yaşınız herhalde 20 den az olacaktır. Vüculça iyisiniz. — Sıhhatçe bir ni de istidadınız inkişafa çok müsalttir. Dik. katiniz noksandır. Faal bir yaradılıştası- nız, Zor işleri de başarmaktan korkmayan, muı rautlaka , bitirmek istiyen bir tesiniz. (Fikri ve amel!) bir işte muvaffak olmağanamzelsiniz. Umuml ma- Mmatınızı arttırmanızı da tavsiye ederim. — H13- Beyoğlu Krizantem: Gençlik iddianıza rağmen yalnız pek de genç görünmüyor. Yaşım 25 mi, 30 mu diyorsunuz. Halbuki yazınızdan benim an layabildiğim yaşınızın daha fazla ve me- selk 40 ile 50 arasında olması ve olduğu- dur. Boyunuz kısadır ve vücutça da zayıf sınız. Kararlarınızda mütereddi! ve müle- havvil bir karakterdesiniz. Şimdiye kadar birçok iş değiştirdiğinizi ve bir şeyde se- bat etmediğinizi de tahmin ediyorum. Ha- yatta yeni yeni tecrübelerde bulunacak bir yaşta olmadığınıza göre kal'i bir kararla kusurlarınını düzeltip ileriniz için daha bazırlıklı bir bale gelmenizi ehemmiyetle lavsiye oderim. Aksi halde, bu tavsiyemi bilâbare hatırlıyacak ve herşeyla gecmlş olduğunu anlayacaksınız. —HH1— Sariyer. T. M N.: Yaşınız 30-35 arasında olacaklır. Boyu- muz uzunduür. Vücutça şişmansınız. Yazıyı yazdığınız anda müteessir olduğunuzu ve meselâ baş ağrısından muztarip bulündu- Bunuru tahmin ediyorum. Esasen asabi ve çabak müteessir olur bir yaradılıştasınız. Çabuk kızar ve kızdığınız zamanda artalığı altüst edetsiniz. Bu yüzden — etrafınızda samimi bir muhitiniz yoktur. İçkiye ilti- fatınızın da fazla olduğunu zannediyorum, bundan da vazgeçiniz.. —Hs— İstanbal Gani Cebeci: Daha gençsiniz, hayatta — muvaffak o mak ihtimalleriniz çoklur, yalnız şu tavsi. yelerlmi yerine getirmek şarttır: Tühsiniz azılır ve siz şimdiye kadar bunu ilerletmek için çok bir şey yapmış değilsiniz. İşlerin Harlci şekillerinde ihmalci ve iubalisiniz. Bir şeyi yalnız yapmak değil onu güzel yap mak da lâzmüdır. Neşeli de görünmüyor- sunuz. Maddi sıkınlılarınıza rağmen hayat ta daha iradeli ve daha neşeli görünmeğe ihtiyacınız vardır. Zor işlerden de çekini yorsunur ki bu da doğru değildir. Yalnız müuvaffak olmağı düşünecek yerde muvuf- fak olmak için lâzım gelen şartları tamam Tamağa uğraşsanız daha iyi yaparsınız. İş- lerinizde kusur bulmak dâima mümkün- dür. Bunları düzeltiniz. muvaffakiyet wü- © Mmeyyaldir; arzulürı: diyor. Hayalleriniz de kuvvetlidir. Müna- S et tek W ve KAHRAMAN RTZ | 't daüi ea d ——— — a hı?ı.':ğ_"“" dönerek, seri #dımlarla —- Trankavel! Ne dertek istiyörsu hzîmhnıh.buuhude tr. Dülünan dört gövalyeye yaklas ; "*—m dıdıu Bu kardinal f Bu âni maksatla verilmiştir. Ketarinize atade olmak ü SAA T gel Annniz #erefini bize bahşedeiseniz. An sustu. Sonra üzerinde Bgalip gelecek ve yahut ..M Her ne olursa olaun, bağlıyan pakt, hiç bir zaman afımdan boııılmr?ıcılrtır. f G3 âği l İ Ş lar, %“mwnçıkn. Uendan şüyle diyordu; #üphelenmiştik; egi eei z gel GG Tiyonduy, SKM bir sevinçle mırılda. Üyorum. " Fakat size tekrar e. Nı,.,—“'“kıvı l sunuz? — Şimdili khiç bir şey. Yalnız şu nu söylemek istiyorum: Trankavel bi. ze hakaret etmiştir ve biz onu - öldü. receğimize yemin ettik. Halbuki halâ sağdır! — Sağ mı? ; — Onu bu akşam, Bel Ferronyer lokantası civarında gördüm. Liverdan, Fontray ve Şever - hay. retler içinde, biribirlerine baktılar! Ea - yol hâdisesinden sonra, Trankavelin öldüğüne tamamiyle iman etmişlerdi. Föontray bağırdı: — Şü halde gitmiyelim. Onu bu. Tup öldürelim? ' | —- Böz verdik. Ben kendi hesabrma Liyon kardinaline refakat — edece. ğim. Cünkü ona söz verdim. Diğer üçü de bağırdılar: —— Ben de öyle! Ben de öyle! Gi. delim! Fontray büyük bir katiyetle: — Dönüşte de Trankaveli öldürü. rüz. İ “Bu kararı verdikten sonra, dört gövalye, Paris haricine çıkarak, Lal dö Rişliyöyü beklediler. Bir saat son. ra yeni kardinal, yanında bir tek hiz. metkârı olduğu halde, seyahatine baş. ladı. Dört kuvvetli ve sadık si'ğhaör tarafından himaye ve refakat edildi. ğinin farkında değildi. | Raskas, başladığı inişi durdurarak kulak kahartınca, Trankavelin odasın da garip sesler duydu: , — İRm bu? diye mırildandı. Dost mu? Düşman: mı? ! 'Tam bu sırada, diğer bir ses, ilk sese karıştı. Kahkahalar, çığlıklar, iniltiler ve koşuşmalar biribirine ka. rişti. — By da ne? Ne oluyor? Raskas hayretle başını kaldırdı ve ayni zamanda, büyük ve siyah gövde. nin, pencereden aşağıya yuvarlandığı » Gençelntr, Yaşınızı 25 den Tazla bulrmu şikâyetinte olmasa gerektir. Ameli işlere- hakkaktır. 'KARHRRANAN KTIZ 165 Sen Anuay sokağında bulunan ve arkası Kurto sokağındaki binanın bah gelerine bakan, binanm bu sahibesini ziyaret edelim, Trankavelin - odası, bu binanm en üst katmımda, tavan ara- sındaydı. O gün, saat üçe doğru, Brigit ha- tum, yerlere kadar eğlerek ve kendisi. ni. selâmişyarak birisinin içeriye gir. diğini gördü. Raskasın üzerinde uzun ve sağlam bir ip vardı. Büyük bir nezeket içinde e. Bilip büzülerek içeriye girdi ve ayni de recede nazik bir sesle şöyle dedi: merhaba.. Size, Madlen kızları evi a. dındaki binayı taunıyıp tanımadığını zı zormağa geldim. Kadın, üzerinde bir ip bulunan bu garip, nazik ve küçük adama, içinde bir dehşet ifadesi okunan hayret dolu nazarlarla baktı. Sonra birdenbire: — Ben sizi tanımıyorum! dodI. Raskas, hep ayni nazik tavırla ce. vap vendi: tecrübenizde bir kadın şunu bilmelidir ki, bu bina, bundan takriben on beş sene evvel, sırf fazla neşeli olan, kız. Tarı oraya toplamak için kurulmuştur. Kadım yüzünü kapadı ve büyük bir şayretten sonra kızarabildi. Raskas durmadan anlatıyordu: — Halbuki, kardinal, bazan çok uzan süren bu “inkişaf,, devresini bek Jememenin ve bazı kadınları, nihayet kurtulamryacakları hatalarından ev. vel buraya kapatmanım daha hayırlı olacağını düşünmüş ve bunun için de oraya birkaç hususi höcreler yaptır. maştır. Bu höcrelerde tatlı tatlı öÖL mek çok zevkli oluyor. Kadın titriyerek: — Fakat, mösyö, dedi, bunun, be- nimle ne alâkası var? Ben fazla zevk ve safa silren bir kız mıyım ? — Hayır! Ne münasebet?.. Sizin böyle bir kız olmadığınız zaten bes. belli! Fakat kardinal — oraya, yalnız zevklerine fazla düşkün genç ve gü- zel kızları değil, ayni zamanda, sizin gibi ihtiyar ve çirkin kadınları da ka. inledi: — İsyan mı? Ben mi isyan ettim? Raskas hiç nazik tavrınt bozmıyor du. ; emrettiği anahtarı vermezseniz, o za. man isyan etmiş olursumuz. — Anahtar mt?.. Hangi anahtar? — Bir saattenberi, size şunu söy- Tüyorum: Trankevelin anahtarını! İhtiyar kadm, hiç tereddüt etme. den anahtarı ona uzattı: — İşte! Ve çok rica ederim, kardi. nal hazretlerine deyin ki... Rakass sözünü kesti: — Beni dinleyin! Buraya geldiği. mi birisine söylerseniz, derhal mevzuu bahsettiğim höcreyi boylarsınız. Ve bu sözler üzerine, Raskas, kadr. dını dehşet içinde bırakarak oradan Raskas Trankavelin odasma girin €e, hiç vakit kaybetmeden, pencere. ye koştu ve ayni zamanda bağırdı: — Tevekkeli değil! Ben de osasen 'bu pencerenin asil genç kızım ikamet. gâhma nazır olduğunu tahmin etmiş. tim. Artık bu güzel bahçeye inmek. ten başka yapılacak bir işim kalma. mıştır ve eğenı burada bir ip ucu ya. kalamazsam, artık — bana ke.dinalin baş casusu Raskas demesinler.. Sonra birdenbire durarak düşün. dü: — Garip şey, göçen gün onu kur. tarmak için — elimden gelen her geyi -