KAi SAIPADTUNĞ dAğMLIY DA YErE HOrE sarL3 — SADAYA NNU eg Şövüd endamE # gO—T EVLPUDAİ ENOA-SOJUCA ganöz — Z Tasdoml arseş sremil gAÇA OŞ ŞRALAPROŞTAY — " ! j J ğ , ÇH ?;î!>ggdğğ ü p lll pullı Do yt Yipli |i Dic HELİ KA H E L e| Dtelş O HÜT Gi : &O DARiL'5 de Gişilek, H : îğğzg ğ 'ğ İiT gç : Ve S E P Gile çi * v F cb DİRİİ l â_ ğgi%? ğ 'İr' ğ's ?-EF%E %ş va ı HSAT OU 4x 5, h4 A YEE CAİ de l3 âîâî%î. Hi T tü ağğ%ş; ESELEkt Gi zi gi e u HK D 'i e S1f y Ğş R S e$ ? B ğ DF is$ e * öbEŞ oHA N TP0 Tei söylemesi kolay. Buraya o kadar da a. | lışmıştım ki. Başka yere gidersem ta- | armadığım insanlar arasında fena hal * de sıkılacağım. Şurada da nekadar ra | * hattım. Benim yaşımda bir adam ra. hatından fedakârlık edebilir mi? Valver, şövalyenin gittikçe kızmak. ta olduğunu görüyordu. O bu evden Çıkmak istemiyordu. Valver dedi ki: — Mösyö, şurasını da unutmamalı ki, nereye gidecek olursak, madam Fa usta ve Konçini bizi bulacaklardır. O halde kendimizi yormaktan, üzülmek. ton ne çıkar? Pardayan birdenbire sakinleşti: — Dediğiniz gayet döğrudur - de. di . Binaenaleyh ben burada kalaca. ğım. Ne olursa olsun; bakalım. | Valver de gülerek ilâye etti: İ — O halde ben de alışmış olduğum | Konsuneri'deki evimde — kalacağım. Hem, müsade ederseniz hemen şimdi gideceğim. — Neye telâş ediyorsunuz? Yemek. ten sonra Fonteroza gidecek değil miy ç? — Ben de onun için evime gitmek istiyorum ya, Dün hayvanımı Korçi. binin evinde bıraktım. Bu hayvanı çok severim. Şimdi nerededir bilmiyo. Tüm Belki de Liondor ahırına kerdi kendine dönmüştür, Gid'p bir - baka. | Yım — Haydi gidiniz, fakat böyle silâh. sız olarak sokağa çıkmak doğru de . Bildir. Valver kayıtsızlıkla dedi ki:. — Aman efendim, Konsuneri w ka. B o kadar yakın ki, sil$h filânsalmya | lüzüum yok. Pardayan ısrar etti: — Ne olursa olsun, 'sterse beş, on | Adımlık mesafede olsun, Koaşini ve Faustayı unutmamak lâzımdır. l Şövalye derhal içerki odaya - girdi ve bir dakika sonra elinde uzun bir kılıçla geri döndü ve kılıcı delikanlıya uzatarak: — Bunu almız - dedi... Valyer teşekkür ederek kılıcı beline taktı ve arkasında Landri olduğu 4al. de sokağa fırladı. O çıkar çıkmaz gö. valye Eskargas ile Ürengaya ş$u emri verdi: Ğ — Onu takib ediniz ve dikkatli olu. nuz. Onlar da delikanlının arkasından sokağa çıktılar Valveri uzaktan taki. be başladılar, Yarım saat sonra Pas. partu oteline döndü. Pardayanın kork tuğu başına gelmemiş, delikanlıya hiç kimse taarruz etmemişti. Kralın he . diye ettiği sadık beygir de ahırına gelmişti. Valver onu yerinde buldu. Ye mekten sonra Pardayan, Valver we üç sadık adamları atlarına binerek yola koyuldular, Valver birkaç adım atın. ca Landri, Grengay ve Eskargasın da onlarla beraber geldiğini farketti, Hayretle Pardayana sordu: — Bunlar da benimle beraber mi ge Jecekler? — Neden gelmesinler, başka işleri yok ki, ; — Hem de tepeden tırnağa kadar « Jâhlanmışlar. Bu ne? Benim yerim. de de tabancalar var, otele geldiğim zaman bunlar yoktu. Aman mösyö, yoksa muharebeye mi gidiyoruz? Pzrdayan soğukkanlılıkla cevab ver d: — Hayır, muharebeye filân gidece. ğimiz yok. Fontenroza kadar giderek torunumtn orada olup olmadığını gö. receğiz, işte o kadar... — Ne diyorsunuz mösyö, bunun i. gin bu kadar silâhlanmağa lüzum var muı? Siz nekadar değişmişsiniz? ç 4 ğ ilişi .iNiş LİRE 2 aGi Hi Ho : 4 î% ğşğğ ğ Sygbijlr %ğğ%_îîîîi ! KA AM ı g VD OKi e iM (Ş | ğğ'»î; îâğ% .ıuğ- SEDKİRD t ?fg.î-—â-%’î : l ğ*ğâîîâ Ş asî Eâ»ğiâ DDĞgllisII u KSD MN PARDAYANIN KIZ.: man Bizi serbest bırakacağız. O ana kadar sizin imdat istiyebileceğiniz in. sanlara raslıyabiliriz. Şunu size söyli. yeyim ki, eğer bir şey söyler, hattâ göz filân ederseniz, derhal boğazınız kesilecektir. Konçini bunlara cevab veremedi, yalnız dişlerini gıcırdatıyordu. Parda. yan ile Valver önde, Konçini de sağ. da Eskargas solunda Grengay olduğu halde onların arkasındaydılar, Landri ise en arkadan gelmekteydi. Rosi ka- pısına kadar hiçbir şey konuşmadan yürüdüler. Nihayet Konçini dedi ki: — Artık serbestim, değil mi? Pardayan kısaca cevah verdi: — Biraz daha. Kapının altından geçerken de yine Pardayan: & — Dikkat . dedi. . Hepsi yüzlerini mantolarının yakası içine sakladılar, Ve böylece kapıdan geçtiler. Muhafızların hiçbirisi geçen bu altı kişiden birinin esir vaziyetin. de olduğunu ve onun da kraliçenin ne. dimi, saltanatın asıl hâkimi bulunan adam olduğunu anlıyamadı. Kafile Üniversite caddesini geçti, küçük köprüye vardı. Orada Şatole zindanı önünde durdular. Pardayan âmirane tavrını takınmıştı. Konçiniye hitsben: — Haydi Konçini - dedi . Artık ser. bestsiniz. Efendilerinin bu sözü Üüzerine Es. kargas lle Grongay Wareşalı bıraktı. lar, İkisi de bundan dolayı kederlen. mişlerdi. Konçini serbest kalmca bü. Yük ibr nefes aldıktan sonra Pardaya. na yaklaştı, tehdid eder bir tarzda de di ki: — Galibiyet şimdi sizdedir. Fakat Bumu biliniz ki, benim de sıram gele. 2 3 %î şa ağî ğîş%âğ İyte İLD ÇEÖRSE 1513 .1A5 350515 - Ç| Z. b I l Üt İti iliş çisi 3leç siğişi ŞAMi gAbi GilmlR 3949 AT28 ai7 < efö2 (ESİE ığğğğ—ğ a oRLTA S — O halde girelim. Ayakkabı dairesi nerede acaba? — Ş$u memura soralım. — Eldiven dairesi ikinci katta, ayakkabı dairesi de li, — Bir çift ayakkabı almak istiyorum. Size bir gey Iâ, güncüde. zım değil mi? — Ben de eldiven âlmak isterdim. — Bize asansörü gösterir misiniz? — Buyrun, efendim. — Mağazaya girelim mi? — Ne alacaksınız? ei Eldiven ve ayakkabı dalreleri nerede, Tütfen söyler misiniz? , 201 » niz. Bundap Bonra aramızda - ölesiye bir kavga başlıyacaktır. » Pardayan dx sert bir. sesle cevab verdi: — Ben de öyle düşünüyorum, — Dikkat ediniz, elime düşmeyiniz. Size şunu söyliyeyim ki, ben elime geç tiğiniz anda sizi sağ birakmıyacağ'm. Pardayan bu son sözler üzerine Ma- reşala daha ziyade sokuldu ve haka. vet edici bir tavırla: — Konçini! . dedi . Sergüzeşt dolu hayatımda sizden daha çok belâlılar. la uğraştım. Hepsi öldü. Buriların hep sini de ben öldürmedim. Fakat bugün kimse kalmadı. Bak, ben allaha şükür hâlü sağ ve salimim. Kuvveti yerinde bir adamım. Vakık biraz ihtiyarladım. Şakaklarım ağardı. Belim de büklidü, Hattâ kuvvetim de eskisi kadar de. ğil ama, hâlâ sizin hakkınızdan gele. bilecek kudretteyim, Konçini, elinize geçecek olursam bâna merhamet etmiyeceğinizi söylü. yorsunuz. Bu sözünüzün doğru oldu. ğuna eminim; zaten üksini söylemiş olsaydınız inanmazdım. Şimdi ise siz benim elimdesiniz. Bir yumrukta sizi bir gaman çöpü gibi ezmem kahil, Belki de böyle yapsam daha iyi ola. cak. Çünkü aliz muzır bir mahlüksu. nuz Konçini. Halbuki bunu yapmıya . cağım, sizi affodiyorum. v Pardayan birdenbire doğruldu. güz. Jerinden alevler fışkıracakmış gibd.y . di. Elini uzatarak ve müthiş surette hakaret edici bir ifadeyle: — Gidiniz Konçini . dedi . Gidiniz. Sizi zararlı bir kurd ezer gıbi ezmek elinde bulunan şövalye dö Pardayan dedikleri yersiz yurdsguz, parasız he rif sana öyle hakaret ediyer bi, buyün bir mareğal, bir marki olduğun, yarın da belki bir kral olacağın halde sana yirmi altı: 26 vingt.cing francs: von sen fran “iyirmi beş franklar ,, Yirmi beş frank. vingi-six: ven sis — İğte eldiyen dairesine geldik. Nasıl eldiven istiyor. sunuz? Satış memuruna söyleyin. — Bir çift podlüsület eldiven istiyorum. —