9 Eylül 1937 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 14

9 Eylül 1937 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 14
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Cispsmpay üvey 9p 2 PUDJÖUS M$ ZŞODDUŞ a1SM26Y9 şeow Op aD DA) “spool o pus or 10) pus 'yeo9 10 Poyou Osye sf UrnUH YEug 4 t&nanpur oya; oya 54 puslİeg uş soLnsnput 3AJsu0)x0 15041 9ü3 j0 VE “Murlt öpogğez İİ ip EŞİ HUN EEE Şİİ tıra ei Hi BiR * ş s5 $ Ş ş ri kiii tİ a7 i vü şili Gişi 138 kizı cile edeceksiniz, hem de yarm, ga yet kolaylıkla bu iş olacaktır. — Neden yarın? Neden bugün, hat. tâ şimdi olmasın? Çabuk söyle. İçim içime sığmıyor, çabuk cevab ver. — Bu ne heyecan efendim, bu ne he yecan. Yarına kadar sabrediniz, hem de bildiğim bazı şeyleri söyliyeyim. — Ne saçma sözler söyliyeceksin kimbilir? Sen lâfı bir türlü bitiremi. yorsun ki. Bana lâzım olan yalnız 0. nun lâflarıdır. Stokko hiç acele etmiyordu, Sırrta. rak şunları söyledi: — Söyliyeceğim seyler fikrinizi de. Birtirecek mahiyettedir, onun için si zi kemiren aşkı azaltır dilşüncesiyle bunları haber vermek mecburiyetin . deyim. Gözünün ucuyla Konçiniyi süzerek göz'erine devam etti: — Dxkat ediniz mösyoö... Size anla. tasaklarım, cok garib, hattâ inanıl . maz gibi şeylerdir. fakat doğrudur. Dünyanın en namuslu kizi gibi kendi. ” mi satan şu çiçekçi kız yok mu? Me. 85 Reras bir evlât anasıymış. Stokko, bunu anlatarak büyük bir tes'r yaracağını zannediyordu. Hattâ efendinin alacağı vaz yeti düşüne . rok sevinmişti de. Halbuki netice dü. imdi gibi çıkmadı. hattâ az kalsın kendisi için paha'ıya mal olacaktı. z © İSloikonun sözlerini oturduğu kol - tuuna dinliyen Konç'ni, son cümle. Yi İsitince verinden fırladı. Masanm ü. zerinde duran bir bıçağı kaptı ve Stokkomun üzerine atıldı. Bıçaklı eli © havada, saçları diken diken olmuş bir Yirlde hiddetinden avazı çıktığı kadar | bağırarak: ELE Pi BRE EŞ İ BaZI ğu R — öğün İN gi > BeLE 923 2 PER ĞEE E B BESE eP, s ire K z : mar z ı ğ & g z n Hi i > z 5 i 3 2 — iyi” Malın RI şedlizk şi ! İzi KEREŞ Sp Ro pili £? : Çİ 5 ili pipi: edi ik iğ Bişişiy İşli Edi ii. pike: ir | : 5 Mek apaçi BE İRİ ete PARDAYANIN KIZI ye adeta kükredi. Stokko eğleneceğini sanarken, hayatının tehlikeye girdi . ğini görerek: “Vay canına, bunu hiç hesaba katmamıştım,, diye düşündü ve bütün cesaretini toplıyarak yük. Sek sesle dedi ki: — Size yemin ederim ki, bütün söy- lediklerim doğrudur. Bunları gözümle gördüm ve kulağımla işittim. Eğer mösyö beni biraz daha dinlemek lüt. funda bulunurlarsa yalan söylemedi » gimi anlıyacaklardır. Konçini geri çekildi, bir hayli gay. ret ederek kendini sakinleştirmeye uğ raştı, muvaffak de oldu. — Söyle bakalım, ne söyliyecek » sin? . dedi. — Bir tek kelime yalan söylemedi. ğime ve söylemiyeceğime yemin ede. rim . diye . söze başladı. Stokko bun. dan sonra görüp işittiklerini birer bi. rer anlattı, Bu sözler Konçiniye pek a. fir geliyordu. Dişleri gıcırdadı, ağzi köpürdü. Kızgınlığı bir türlü geçmi . yordu. Hiddetini yenebilmek için elin deki kamayı odanın karşı duyarma fırlattı, Salonun İçinde bir egeğı, bir yuksrı heyecanla dolaşmıya başladı. Sadık adamı efendisini göz ucuyla ta. kip ediyor, fakat artık gülmek akim. dan bile geçmiyordu. Kendi kendine: — Ne hiddet, ne hiddet... Az kalsın bu uğurda ölüp gidiyordum. Bu ağam bir sevdi mi yaman seviyor galiba, İşin tuhafı ne kadar çabuk âşık olur. sa O kadar çabuk da bu hastalıktan kurtulmasıdır. Bir dakika evvel beni bu kız uğruna tavuk boğazlar gibi bo. fazlıyacaktı, Fakat yarm bu kızdan bahsedilmesini bile istemiyebilir. Ba. kalım şimdi neye karar verecek.. - di. - i ye dilgünüyordu. Sükütu nihayet Kon. > gm ER “e ila gr 5 — rsaly |; 3 3 Li in i P igOleili EŞİM (e iaşe O) 2k; 44 ga İİİ Ss elazi pi Mr ri; a i İşini, Aliş hi Gölirriğ rr PARDAYANIN KIZI pe çini bozdu. Çiçekçi kıza olan sevgisi üstün gelmişti. Dedi ki: — Ne olmuş canım. Bu kızın vak. * tile âşıkı belki de âşıkları olsa ne çi. kar? Bunun için ondan vazgeçmem lâzımgelmez ya. Vaktiyle başkalarmın olür da, şimdi bana gelir. Bugüne ka- dar tanıdığım kadınların hepsi de genç kız değillerdi ya, bundan ne çıkar? Stokko odanın köşesinde efendisi - nin emirlerini bekliyordu. — Bu kizin yarın Fontenroz'a gide. ceğine em'n misin? Stokko bu defa ihtiyatlı davranı - yordu: — Oraya gideceğini söylemişti - di. ye cevab verdi. . Hem de oradan çiçek alıp satıyor. Yarın da kendisi için ha. zırlanacak olan çiçekleri alacağma e. minim, — Evet, böyle olması ihtimali var. Binzenaleyh yarın sabah ondan evvel craya gideceğim. Sen de benimle be. raber olacaksın. Stokko kendini tutamadı ve sordu: — Demek monsenyör, bu kızdan vazgeçmedi, öyle mi? — Neden vazgeçecek mişim? Ha, senin haber verdiğin şu çocuk mese. lesi için mi? Ben metreslerimi yalnız benim oldukları zaman kıskanırım, Benden evvel veyahut benden sonra ne ve yapsınlar, vazifem değil - ir. — Haklısmız mösyö, Fakat ne yap. mak fikrinde olduğunuzu da sormama müsaade eder misiniz? Konçininin bütün hiddeti geçmişti, artık gülüyordu bile: — Rospinyak ve arkadaşları benim e beraber gelecek ve pah bu Evvelâ, geçen dersin sonunda ingilizceden türkçeye VW& türkçeden ingilizceye çevrilmek üzere verdiğimiz tercümg 1 — Büyük Britanya ticari bir memleket midir? vazifelerinin yapılmış şekillerini görelim. Çevrilecek olan ingilizce cümlelerin türkçeleri şunlar Geçen dersteki vazifeler dır: resimi) üzerindeki çalışmalarımıza bu derste de devami deceği ingilizceye çeviriniz 1 — İngilterenin inkişaf etmiş bir mensucat sanayil var mıdır? — Evet; çok miktarda pamuk ve yünlü mallar istih. — Hayır, büyük bir zirantçi memleket değildir, Bal eder. — Hindistana ve İngiliz müstemlekelerine. 3 — Hariç memleketlerden ne alır (ithal eder)? — Gıda maddelerini, 4 — İngiltere bir ziraatçi memleket midir? 2 — Bunları hangi memleketlere ihraç eder? 139 güm kiz kaçıracağın, Yarın est”. 0 benim olacak. — Zorbalıkla mı? — Eğer lâzımgelirse. vers — Kendi isteğiyle gelmesini etmez misiniz? — Tabi. Fakat bunun kabil ol” cağını ben #arinetimiyortum, : Stokko güldü ve dedi ki: vi — Öyleyse size bir gey Ey yeyim: bu defaki miami derim ki hoşunuza gidecek. Güzel yola getirecek bir hale koymak si elimdedir, Ne zorla, ne de Tüzüm kalınadan o, kendi rızasiyle #. lecektir. İşte size bunu söz buna ne dersiniz, mösyö” söyle Bu sözleri o kadar emniyetle mişti ki, Konçini hayretle: — İnka... dedi, Bumu SPEEU bilirsen seni bir sihirbaz ğim. Ve mrakla sordu: — Peki, bunu nasıl Yaj sin?... — Pek kolay bir. şekilde efendi bakımiz, dinleyiniz. Stokko İnci çiçeğini yola asın İçin nasıl bir plân kurulmasi pi olduğunu uzun uzadıya anlatti, etti diklerini Konçini itirazsız ve uşağı takdir etti, w — Sen çok akıllısın Stoleko, ÖN 4 işte ümit ettiğin gibi muvaffak san... emin — Muvaffak olacağıma siz d€ Mi olmalısmız efendim. a 4 — Evet, benim de aklım ri a ğer bunu yaparsan, sana on bin daha vereceğim. Stokkonun gile yedi melek

Bu sayıdan diğer sayfalar: