1 Ocak 1937 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 13

1 Ocak 1937 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 13
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

ipegvg NI g0 PAL, XA240/ 43p 38) UP) AYVA dp 151 edi zarpurzyi şöle Ç (404p/ 45p) days 30p U0JO YAUDP DG, öd OYA ze Vp uuO8 Uyu * (384) wo yoump çelip,, tAOs '1 (sep) uyaf wurseueuk ll, YERAAZ ŞİŞ YatyyGaip “pogvg m7, EPEOUEUNY efemreye Sp #p uza wywp T (op) wo ', (aj) vve ye -049y umuopes,, (pe rp spp igi3 zpumSnpio3 ep SPuwY OPR, <P yAPUFİ,, YAA UŞİŞ ZpumrLINGALŞADİ # f nk garaz, unungi pouıpfoj 2g ZISSUŞ9 JOUMUYZUYOM, (ep) sss “da — (pim) sun “guru “re yana (do;yptso4g)) *(p) aymyoziy ng — jo — (uz) :(s) uyoş *2üy <a (uoypoz) :(o) vePER “yu treyap — (ps) :puş “ago İynaoğ - (pupy) :()PU “YEAS ZEN — (4210ş) (e) aypoL 2(WUNO9 YNİNM UZ g3 “apogog Ng, TYPSOR “AGENd Vİ AP aya 24 onurla Bp “ou RİN O “Dy ztaymığ zrumdoyl Op9İMARIL rey Ep, EPEY Çarı 3 'oava ra (407p) vie) “44 ururyupa UNU, ZAUNİNpLON Yüleete LOJYUNN OPUJİŞ .614 eyes Ururer zunğpap OPUŞİÇ URuoyES,, (wep) Si, LOşes IĞIpIE UğğMeş LEH 0009 aya :( pü win) parsı up a), OUR *TENTEN ,,SUP,, UÇ YaULIp Yn00İ zig UEo şöump UOyUs yoo "ayıeşmaş opupıu NğupIO ZN up vak yayı? OUYON U3yAZ PAA0 uapuşsıpu91 (Ud) AURTEK 490P, PTS yle Op Url; yonap Eyed 1g ARAN? EA ap ae a lay eke) aya vu 3 AYA ul iya$ (ut) ueyo oyn 183 yaya Surlad 0a np? (onu) :(e) aya apop “sava akma — Caoşpfsoz6) :(e) aaşsadasn ei vegan — (4950/) :(o) YA “apuşöç — (Mw) sup uopus <- Çezunaşezuya) * (5) ganrunyzUonk, “np “pp “ap yp — (9) EE “ora — (oiy0/) ile) on ğe dagi “Cayöş ayşsz sp) ma — (amfi) sap *(uş3n sopusunş sosu on yoyso) 1g — (win) Surg 49J9UW11J9Y Y2099U9J199Z74 Isarsuaad YONYM'IY *apdçunıpo yare; ö7Ç (9) öp döfauyıor ,ZıssUp,, (e) PUAN, .İSIP,, (o) TM M9, OPET İYAAANCE (ömre) 4 (uye) WeJo uEPuLL Tuğ ren woyaoposyeg uupyeudsk Of yuaığg BALLA arpa eypemyeg uoplayıreyıııdu VPZEYDA sapan 1G, 0 ARP MZ, —“Casıyyuk 4 581 SP) gararı Ep 161 SCL ısasudd VONYKUIY (ma) wepo ryeyis ulus iSTp Oak İreyfey MP, İZ Neu “op dune 3yer *arpılıp ayyaş öp :yyosoyn umuoy Lig Wep “OLE YEJİS Ee NEO Tre eruyo OS£TpI ON Fafsud SuMaj ek Uray NG ŞOV, Yaylam zreprymey dop xy ösropa dry younınağ seyruzis 1fes o0mp uapaapuşsy “Area f0z “un SA #yuLreş90$ nramzyı yuşsoUN oyyy Up Op HORTLIYAN FAL Faustatın 1590 senesinin 21 şubat günü sa 4 bahı, şafakla beraber papalar Roma - sını kiliselerin matem çanları çınlattı. Ayni zamanda, henüz karanlık olan sokaklardan yükselen büyük bir gü:| ,rültü ve ayak sesleri, halkın esraren -| v. bir toplantıya gittiğini gösteriyor. hi, danında idi.. Orada hir 'darağacı ku- tulmuştu... Orada, şimdi — cellâdm e- linde pırıldıyan balta, bir müddet son- fa bir başın üzerine inecektir. Bu baş- Yere (o yuvarlanacaktır. Cellât düşen başı saçlarından kâvrayâcak ve onu Roma halkıma © gösterecektir. Hüküm böyle emrediyordu... Ve bu baş gü - cl, genç bir kadınındır. Bir kadın ki, weak asırların en müthiş sergü - zeğtine timsal olan ismi, şimdi daraga- © strafında toplanan halk taratından, bir nevi prestiş ve takdirle fısıldanı l yordu, Ti » | Bu toplantı “Del Popalo,, mey l | STA ölümü — Favusta! Favusta: Favusta öle » cek?!.... Prenses Favusta bir zamanlar Par- dayan: da kendisine çeken OoRomada | Sent Anj şatosunda kapatılmış bulu - nuyordu. Favusta yalnız (Pardâyanı sevmiş, bütün mevcudiyetini kendi - sine bağlamıştı. Fakat bütün aşı - nâ rağmen onu öldürmek (istemişti ve artık onu ölmüş biliyordu. Kadın, papa Yanan annesine (sadık kal - mak istiyen bu müthiş © sergüzeştçi kadm, şimdi rahat rahat, idam hük - münün infazmı bekliyordu. Fakat, Teyhat.. İdam tehir edilmişti. Çünkü Favustanın ocellâta teslim (edileceği gün, hamile olduğu anlaşılmıştı. Faket, şimdi artık, çocuk (doğduk tan sonra, hiç bir kuvvet onu (o ölüm- den kurtasamıyacaktı. İşte, bir müd - det sonra, Favusta, cür'etinin ve pa * ALMANCA DERSİ DERS:1 (1 Namaralı Şnayder ailesi resmiyle takip edilecektir.) arasındaki fark Almanca ile türkçe alfabe arasında büyük bir fark Kendi kendine 1000 kelime ile Türk ve Alman alfabesi yoktur. Almanlar alfabesinde bizde mevcut olmıyan Kind*, ALMANCA DERSLERİ Schneider. Daş #indder Gro8valer?, die Türkçeye çevirini Yine resmi gözönünde bulundurarak ve manalarını aklınızdan geçirerek şu cümleleri yüksek veya yüksekçe bir sesle okuyunuz ve sonra türkçelerini yazımız; Kelimelerin yanlarında gördüğünüz numaralar resim- deki numaraların işaret ettiği isimlerdir. Das ist die Grobmutteri, Das ist das er,3 der Valer,* der Sohn,8 dia Tochter? und die Sohn, Das ist die Tochter7, Das ist dic Mutter?, Das ist 3 : 5 3 i z o j i a — 4 (fav) “f” gibi okunur, 2: (tset) “fs” gibi ökunur. y: (ipsilon) “© gibi | , Bazısının da hiç karşılığı yoktur. X: (ks) gibi okunur. W: (vw) gibi okunur. Ç: (Ku) Alınancağda bulunup da bizde bulunmıyan harflere ge- okunur, 8: (sz) dir. Kuvvetli bir # gibi okunur. Almancada bizde mevcut olan bu harflerin karşılıklar lines onlar da şunlardır: rı anenk mürekkep harfler veya bizim alfabemizdeki bi Bizim alfabemizde olup da olmancada olmıyan harf- zi harflerdir. ler şunlardır: 1-$-ö-$ J: (yet) türkçe (y) gibi okunur, v: harfler bulunduğu gibi bası harfler de bizdekinden başka Bizde mevcut harflerden: türlü okunur. Grefvater, die GroBmutter, der Sohn, die Tochter und der Veter sind in der Anno < salondadır. — Das ist cine Familie, Die Far Die Mutter, Almancaya çeviriniz | Şu cümleleri de almanca olarak yazınız ve yanlışsız Baba salondadır, — yazdığınıza kani olduktan sonra bir hayli tekrarlayınız. Bu bir ailedir. — Bu büyük babadır. — Bu büyük an- nedir, — Das ist eline GroBmuller. Das ist ein Sohn, Das ist Bu bir kızdır — Bu bir oğuldur. — Bu bir çocuk- tur. — Küçük çocuk salondadır. — Bu Şnayder ailesidir. dem Wohnzimmer. Das ist die Mutter, Das ist der Gro8- dem Wohnzimmer. sine Tochter. HORTLIYAN FAUSTA 3 pa “Sikst - Kent, e karşı cezasını çekecekti. Pavusta bu sabah ölecekti! gelmenin Me im a Ayni sabah, yalnız o Vatikana has, © büyük ve muhteşem salonların bi - risinde, ayakta birer heykel gibi hare ketsiz duran iki kişi, karşılıklı ölüm tehditleri Oo yağdırıyordu . Kiliseye mensup (oldukları halde, o devrin şö- valyelerine mahsus cibiseler giymiş - lerdi, Hallerinden asil oldukları bes - belli idi, Ve (kalplerindeki mütekabi! nefret de ayni derecedeydi. Çünkü on- Yarı biribirine düşman eden ayni aşk- t. Birisine Aleksandr Peretti deni - yordu... Peretti! Papa Sikst - Kentin soy ad. Filhakika bu genç papanın yeğeni idi. (Ayni zamanda Mentalt kardinaliydi ve papanın halefi idi. Pa- pa, yeğenine büyük bir itimat besli - yordu, onu kendisine müsteşar tayin etmişti. Öteki genç Herkül Sfondrato idi. Romanın en büyük ailelerinden biri - sine menzuptu. (Baş hâkimolan bu genç adam, Sikst - Kentin (emirlerini büyük bir şiddetle yerine getiriyordu. Kendisinden herkes korkardı. Yüzlerinde kin ve nefret (okunan) bu iki genç arasında şöyle bir konuş- ma geçmişti: — Dinle, Montalt, bu matem! çanlarını dinle!... Artık onu biç kim *| se, hiç bir şey kurtaramaz! — Hayır, o ölmiyecektir!.. o Gidip| papanm ayaklarına kapanacak affet - mesi için yalvaracağım. — Papa mı? Papanm elinde ol - sa, onu affetmek şöyle dursun, kendi elleriyle boğar. O Hayir Montalt onu! yalnız ben kurtarabilirim. Bunu sen de pekâlâ (biliyorsun. O Dün hüküm Sana son defa söyliyorum. oFavusta - dan vazgeştiğine dair İsa üzerine ye- miri etmezsen, bir saat sonra İdam'ç- dilecektir. Montalt : — Yemin ediyorum... Diye keke - ledi. Yüzünde kin ve intikam okunu» yordu. Sfondrato da kığmarştı; — Neye dair yemin ediyorsun? Biribirlerine 6 kadar (o sokulmuşlar &: ki, göğüs göğüse geldiler. o Nefret saçan gözlerle - biribirlerine “son bir tehdit savurarak bakıştılar. Eller gay- ri iktiyari kamalara uzandı. — Bekliyorum, yemin et! Mon - talt bütün kuvvetiyle haykıtdı: — Ondan vazgetçmektense, kal « bimi göğsümden söküp (köpeklere 2- tacağıma yemin ediyorum. Yemin ediyorum ki, onu, yalnız başıma, bü- tün Römaya karşı müdafaa © edece - Bim ve ben sağ kaldıkça ne cellât, ne sen baş hâkim ve hatta (o bizsat papa Favustaya el (o süremiyeceksiniz. We şimdilik, baş hâkim, idam (hükmünü sen verdiğin için İşe senden - başlıyo- rum. Bunu diyen Montalt ani bir hare- ketle kamasmı (o çekerek bir yıldırım siiratiyle rakibinin omuzuna (İndirdi. Sonra, ağzında, hem dua hem de du- aya benziyen, bir nevi birltı ile dışa - rıya fırladı. Darbenin şiddetinden dizleri üze - tine düşen Sfondrsto hemen ayağa kalktı, o Kama çelik yeleğini delme - mişti. Dudaklarmdâ zalim ve müthiş bir O tebessümle mırıldandı: — Milânde yapılan bu o çelik el » “ai” ve “ei” okunur, “tion” hecesi “işion” gibi okunur. (ay) gibi okunur. “eu” ve “du” (oy) gibi okunur, a yük annedir, — Bunlar bir baba ve bir oğuldur. — Bum- Yar bir baba ve bir annedir,

Bu sayıdan diğer sayfalar: