Kocasını kıskanan kadın Adamcağızı “ Şekerim, sevgilim!,, sözleriyle uyan- dırdıktan sonra elindeki Bizura satıcı Luci'le Ünderve bilmiyerek sebep olmuştur. vt N ““AAiorktan yazılıyor: Kocasını aşıkane balk tatl, satir uyandıran kadınlar bu hosa raya hareketin hemen arkasın - e Amerikalı Madam Deyzi A İ eksandı, gibi tabancayı çekip er -! eklerini vursalardı bir müddet *onra dünyada evlenmeğe cesaret İ *decek babayiğit erkek kalmadı * halde! Madam Deyzi o sabah: >— Şekerim uyansana artık! ie, YoYiNCE Pazar sabahını tenbel Mer tenbel yalağında gecirmekte olan ç y şebrinden Bay Brenton t yedi senelik karısının sesini ie şüphesiz tanımıştır. Ancak bu | ! vaziyetlerde insanın hatıra» le birdenbire gelmez de yavaş YAŞ uyanabilir. Bay Brenton. © kulüplerinden birinde cigara cısı olan kızıl saçlı Lusil yü - n den yedi hafta evvel kocasını etmiş olan, sonra da yâlvar 1 Üzerine daha bir gün önce © dönen, karısının sesini kelki * bu yüzden birdenbire tanıya - ATIŞ ve yatakta sağdan 40'a AZ k gene uyumak istemiştir. Fa >> Haydi güzelim uyan artık! özlerini işitince gözlerini aç- A $ ve karşısında karısının sakin pi © kocaman bir tabancanın p na manaz görmüştü. Kadın ken: e Din tanınmış olduğunu anla az parmağını hemen tetiğe! durmuştur. Tabanca otomu: * Şarjürdeki üç kurşun bir e ineli tüfek hrziyle adamcağı Yag endüne saplanmıştır. Za - İn i karyoladan aşağıya yüzüko. o Yuvarlanırken ancak: —Deysi; yapıma |... vatan Deyzi de ona başka bir İZ Damat Çünkü tabanca ba cinayete tabancayı in oturdukları masaya gelince Brenton güldü ve: miştir ... Amerikanm en eski ailelerin - den birine mensup ve papas Ben. jamin'in oğlu olan Brenton Root un böylece öldürülmesi bütün A - merikada derin bir heyecan uyan- dırmıştır. Katil kadın polis kara kolunda verdiği ifadede: — Ölümü hakettiği için öl dürdüm! Demiştir. Kazancı ve hali vaktı yerinde bir tüccar olan Brenton tam yedi sene karısiyle tatlı tatlı geçinmiştir. Fakat evliliklerinin üçüncü yılındanberi kadmın içine bir kurt düşmüştür. Cünkü kocası çok yakışıklı olduğu kadarda çapkındır. Vaziyet böyle bir müd det devam etmiş, nihayet gece ku. lüplerinden birindeki Luşil Ün - dervut adlı kız ise dananın kuy - ruğunun kopmasına vesile olmuş tur. Tanrdıklarından birisi kula ğına Lusilin en son rakip olduğu: nu fıslayınca Madam Root, bu kı. zın çalışmakta olduğu Hotel De . voy'un gece kulübüne gitmiştir. Orada sual sormaöa hiç lüzum kalmamıştır. Üstündeki daracık siyah atlası pijamasiyle misafir - lerin arasında dolaşarak tatlı gü löcüklerle cigara satmağa uğra « şan kızıl saçlı kızı tanımak kıs - kanç kadın için çok kolay olmuş tur, Satıcı kız Madam Root'un ze- hir akan bakışlarını görünce başı. Dı çevirip hemen başka masalara | gitmeği her nedense daha muva- fık bulmuştur. Madam Root kulüpten dosdoi ru evine dönmüş, dört yaşmdaki oğlu Joriu da alarak kocasına ar tık kendisiyle alâkası kalmadığını söyledikten sonra çrkıp gitmiştir. Aradan epeyi bir zaman geç tikten sonra Brenton karısma baş vurdu; onun istediği şekilde va - zavallının beynine boşalttı desi böylece kapandı! atlerde bulünarak; hattâ on dokuz yaşmdaki kızıl saclı kızada bir daha bakmıyacağma dair söz ve. rerek barışmak için yalvardı ya - kardı. Kadın bir Cuma akşamı koca- sının evine döndü. Bu barışın bir ziyafetle kutlulanmarından daha tabif ne olabilirdi? Deyzi'nin en sevdiği arkadaşlarmlan altı kişi ziyafete davet olundu. Eski saa - detli günlerinde karı koca daima gece kulüplerine giderlerdi. Bu gece de misafirlerle birlikte kulü be gidildi. Ve asıl mesele de işte buradan başladı. Öldürülen Brentan Root Daha büyük ve daha şen kulüp- ler olduğu halde Brenton onları niçin bu kulübe götürmüştü? Madam Root bir şey sormadı. Misafirler kocaman bir masaya yerleştirildi; karı koca bunların yanı başıma kurdukları küçük bir masaya karşılıklı oturdular. Kızıl saçlı satıcı kız gen: elindeki tepsi ile masalarm arasında dolaşıyor - du. Gece yarısına kadar hiçbir hâ- dise olmadı. Saat bire doğru ise sarhoş bir arkadaş masanın başı. Sigara satıcısı Lucie çağrıldığı “Şekerim, dedi, bir paket sigara verirmisin ?., Karısı heron doğ. ılarak kocasmın yanağına keskin bir tokat gaklatiz Kotası ürken satıcı kıza tokrar: “Haydi güzelim paketi verse ns!, deyince Madam ve #kinci tolmtı yerleştirmekte tereddüt etmedi ve bu şaşılacak bürış drammm birinci per. na gelerek Brentona: © — Baksana kızıl Değ ve bu gece ne güzel!.. Demesin mi? Misafirler bu sözleri örtbas elmek için araya gi- rip sarhoşu uzaklaştırdılar, Ma - dam Root gene sesini çıkarmadı Aradan birkaç dakika geçtikten sonra ise kocasma: — Bir paket cigara alsana!. Dedi. Kadının bu sözleri üzerine mi safirler soluklarını tuttular, Aca ba Brenton karısmın halindeki tehdidi hissetmemiş miydi? Her halde hissetmemiş olacak ki, esk” alışkanlığın verdiği lâübâlilikle satıcı kıza eliyle işaret ederek: — Şekerim bana bir paket ci gara verir misin? w Diye bağırdı. Kız yavaş yavaş ilerledi. Bu sırada Madam Root hiçbir şey söylememekle beraber iskemle | sinden doğrularak kocasınm yü züne şakkadak bir şamar indirdi Adamcağızın yanağını bir lara fı kıpkırmızı, bir tarafı da kireç gibi bembeyaz oldu. Fakat inat olsun diye sanki hiçbir sey olma - mış gibi kıza gene: — Güzelim haydi cigara pake tini getirsene!.. Deyince Deyzi tekrar şamarı | şaplatir ve yerinden fırladığı gibi danseden çiftlerin arasından hizl hızlı yürüdü. Güzel satıcı kız da başka bir istikamete kaçtı. Davetli kadınlar Deyzinin ar kasımdan koştular, onu salona gö türerek sinirlerini oyatıştırmağa uğraştılar. Bu iş kolay oldu. Çün - kü Madam Root her söylenen sö ze evet diyordu. Nihayet hep birlikte yene dan; salonuna geçtiler, Bu esnada Brenton hesabı görmüş ve çıkıp gitmişti. Madam Root si misafir. Katli Madam Brenton Root dan birinin evine bırakmalarını rica etti, Orada bir saat kadar düşün » dükten sonra kocasınmı kendisine vermiş olduğu tabancayı aldı, Bir otomobile atladığı gibi kendi evi- ne kadar gitti. Kapıyı açık bullu. ğu için içeriye girdi. Sabahı bek. ledi ve darbenin nereden geldiği. ni anlaması için onu, kızıl saçlı kıza kullanmış olduğu “şekerim, güzelim,, sözleriyle uyandırarak öldürdü. > ... Kızıl saçlı satıcı kız e kara . kolda verdiği ifadede: , — Ben bu işte tamamiyle sa” sumum, Beni seviyor ve randevü almak için peşimi bırakmıyordu. Evli olduğunu anlayıncaya kadar onunla birkaç defa gezmelere git. tim, Benimle evlenmek istediğini ve karısından boşanacağını söyli. yordu. Fakat ben ona karısiyle ço- cuğunun ydhına dönmesini söyle- dim. Evli adamlarla hiç düşüp kalkmam, Fakat bu adamdan ya- kamı bir türlü kurtaramıyordum ki... ÖlümünJen iki gin evvel evi. me gelerek kendisini artık bir da ha göremiyeceğimi söylemişti. Fakat Cumartesi günü karısiyle kulübe geldiğini görünce şaşır - dım; belki de karısı onu mahsus buraya getirmişti. İkinci tokattan sonra karısınaş — Ondan cigara almama en- gel olabilirsin, fakat onu sevme « me de mani olamazsın ya!,, dedi, ğini kulaklarımla işittim.,, Misafirler bu sözleri işitmedik. lerini söylemektedirler. Madam Root cinayet mahkemesine veril « miş olduğundan şimdi tevkifha £ nede Rey gününü — .