Gary Cooperle mülâkat Gary en çok hangi artistle birlikte filim çevirmekten hoşlanır ? Paris (Hususi muhabirimizden) — Parise gelen meşhur sinema artisti Gary Cooper ve zevcesi Sandra Sehaw bildirmiştim. Bugün de ikir: yazıyorum. Madı Cooper zımın başından geçen macerayı şöyle anlı ki kocam kovboy» hayvanların bayılır. ğe çıktı. Ben araba ile geziyorlar zan. nediyordum. Halbuki o benden sakla- mış çocuğu almiş uzak bir çifliğe gö- türmüş. -Orada haşari hayvanlardan birinin üstüne binmiş Maryayı da göğ- Ey süne bağlamış, kız da kovboy çacuğu olduğu için mi bilmem ne için hayva- n: pek sever. Gary almış başını dağla- ra çıkmı—. Hayvan kovboy hayvanı dan diğer hayvanlar gibi $9- İndad diye bağırıyor. ının ölüm tehlikesi karşı- duğunu anlayınca biran için , beni, kendini herkesi unu. tarmak istiyor, bir £ gibi karar veriyor, anın yolunu kesecek, ıracak, kadını kurta. âyet araba tam önüne geldi. esnada ha a bir ma a Gary Cooper ve Claudette Colbert birlikte çevirdikleri dır. İnsanı hiç sıkmaz, onunla oynadı- banın yolu. fğm zaman çok memnun olurum. Seki- bil bir sarsılı- nda arabanın T an düşüyor, otomobilin içindeki kadın hafifçe yaralı olarak kendisi, hem de Marya mecruh oluyor- Jar. Benim bu faclalardan hiç birinden haberim yok evde işimle gücümle meş- gul oluyorum. Bir de ne bakayım Gary iie Marya avdet ediyorlar, zavallı ço- cuğum ellerinden dizlerinden yaralı, Gary da bacağından... Artık benim te. lâşımı tasavvur ediniz. O gündenberi uzak yerlere Maryayı Gary ile beraber çünkü emniyetim kalmadı. Gene bir kazazede görür de zi unutur diye korkuyorum. esini bitirdikten sonra ma» per gülerek kocasının yüzü- a inkâr et, dedi. y gülerek cevap eyi izam edi m bir kov rlü tehlikeyi Küçük insanm bahtiyar « bo. | moda | zinciyi oynadığımız zaman mahcup bir adam rölünü yapıyordum, oda hoppa bir kadın. Tam karekterlerimi. ze uygun bir rol, o filmi çevirdiğimiz zaman çok iyi vakit geçirdik, — Madam €ooper zannedersem mös- yö Cooper, Claudette ile biraz fazla alâkadar oluyor. Kıskanmıyor musu- nuz? Madam Cooper bu sualime karşı bir kahkaha attı, dedi ki: — Emin olunuz ki ben kıskanç bir kadın değilim, Bahusus ki Gary'den eminim. Öyle değil mi Gary... diyerek kocasına gös kırptı. Gary karşılık: — Hay hay karıcığım kocanın sa- | mimiyetine inanıyorsun teşekkür ede- rim dedi, Madam Cooper tekrar söze başladı: — Follivutta kıskanç olmıyan bir çift varsa o da biziz. Kıskanmak biraz da emniyetsizlikten gelir. Biz öyle bir karı kocayız ki bizim için kıskançlık | mevzuu bahsulamaz. Çünkü birbirimi- Ze olan muhabbet ve merbutiyetimiz çok büyüktür, Doğrusu hakikaten şayam tak. dirsiniz, tebrik ederim. — Mösyö Cooper filim sever misiniz? Bu süslime cevap olarak büyük yıl | — Karıma sorunuz, dedi. Madam cevap verdi: — Stüdyo hayatından pek memnun gildi ünkü filim çevirmek herke. sin zannettiği gibi tatlı bir şey değil. dir. Bahusus kocamın çevirdiği filim. lerde ekseriya gayet tehlikeli cambazlık- i lar vardır. Bir gün gene böyle tehlike. Madam koltuğ baktım, pek konu: ak için karar benzetmedim ve bu de ö Gi , lerdeki partnerlerimizden hangisi ile oynamağı tercih edersiniz? — Claudette Colbert çok zeki bir kadındır, gayet tatlı arkadaşlığı var. M bir rol yaparken yaralindı. Aklım başımdan gitti, Bir eski zaman arabe- sı, Mali coach denilen arabalardan... Gary yüksekte oturuyor, dört hayvan idare ediyor, hayvanların hepsi de ha- şarl. Şaha kalkıyorlar, arabayı tekme. Jiyorlar ve araba posta arabası olduğu için dağ başında arkadan hayvan ile takip eden haydudlardan kurtulabil. mek üzere yokuş aşağı alabildiğine ko- şuyor. Yolun iki tarafında da ağaçlar var, araba ağaçların altından geçiyor, arabanın koşması karşıdan filme çeki- itiyor. za Bilmem nâsıl oluyor arab koşarken Alçak dallı bir ağaca tesadüf ediyor, çevirmeği İ rükleniyor, nihayet gü Gary Cooper Gary başını eğmeye meydan bulma- dan ağaç dalına kendini kaptırıyor ye- re yuvarlanıyor, elinden de dizginleri bırakmadığı için bir müddet yerde sü. belâ hayvan. ları durdurabiliyor &mma kendi de »ecruh oluyor. İşte sinemanın içyü- . Vakıâ herkes bu tarzda rol yap- Fakat onlarında oynadıkları rol. lerin daha başka mahzurları vardır. Sinemayı seyredenler sinema yıldızla. rının pek keyifli derler. Birkaç ker vrildiği za- man görseler fikirlerini iştirirler. Çiğnenmeden lokma yutulmaz derler, çiğnenmeden sinema da yutulmuyor. Bu hazmı güç lokmaları çiğnerken de birçoklarının dişleri ağızlarına dökü- lüyor. İşte bütün yıldızlar gibi Gary Ge stüdyo hayatını sevmez, Eve geldiği zaman da stüdyodan hiç bahsetmeyiz, sanki o bir sinema aktörü değilmiş gibi başka şeylerden görüşürüz, - Kızınızı sinema yıldızı yapmak fikrinde değil misin!z? — Onun sinema yildisı olmasını hiç düşünmüyoruz. Artist olması için de hiç teşvik etmeğe niyetimiz yok, fa- kat yaşını alıp aklı başına geldiği za- man kendisi ne düşünecek? Onu şim- diden kestiremeyiz, ümid ederiz ki oda bizim gibi düşünür de sinema aktrisi olmaz. (Mülâkatın sen kısmını yarın neş- redeceğiz.) B.0. süsliyecek tarzda genişletilecektir. İ borca girmiş, bu borç yüzünden bor- İ parası hazır bulunmaktadır. Şimdi- * RTıra zmıp fa ,- Sahife! ——— ekseriy— - Asyada, ba hereketini müdan reklâm n âyan Harbiye ene, diniz borsası ÖN ma hir karar vers ler almadı Uzüm için yeni sipa üzüm hemen hemen “ İzmir (Akşam) İzmir ticaret | ve zahire borsası salonlarının genişle- tilmesine borsa idare heyetince ka- rar verilmiştir. Borsa binasının arka tarafındaki arsa istikametinde yapi- lacak inşaatla dar olan şimdiki salon- lar, ihtiyacı karşlayacak ve binayı Borsa binası vaktile inşa edildiği vakıt bofsa idare heyeti mühim bir sa binası ipotek edilmişti. 108,000 lira tutan bu borç, tamamen ödenmiş ve bina ipotekten kurtarılmıştı. İdare heyetinin yeni yaptıracağı inşaat için ye kadar borsada satılan mahsuller- den binde bir buçuk nisbetinde bor- sa hissesi alınmakta idi. Borsa idare heyetine bu kadar fazla varidat temin edecek bir hissenin tahsiline devam | edilmesine artık lüzum kalmamıştır. Onun için yeni yıl bütçesi, binde ya- | rım veya bir nisbetinde borsa hissesi üzerinden hazırlanacaktır. Hayvan borsası İzmirde bir hayvan borsası açıl- ması için teşebbüs edilmiştir, Vali B, Fazlı Güleçin emri üzerine İzmir ticaret ve zahire borsası komiseri B, Şevki Ertuğrul, İstanbul hayvan borsasında tedkikler yapmış, rapo- runu hazırlıyarak vilâyete vermiştir. İzmir, fazla hayvan satışı yapılan ve dış memleketlere mühim miktarda hayvan ihracatı yapan bir yerdir. Haftada bir gün Tepecik mahallesin- de hayvan pazarları kurulur, burada binlerce hayvan satılır, Fakat satış- ları, (canba) denilen hayvan sim- sarları yaparlar, Usul ve kayıd hari- cinde yapılan bu satışların usul ve mürakabe altında yapılması lüzum- Tu görülmüştür. Vilâyetçe, İzmirde bir hayvan borsasının açılması lüzu- muna dair bir rapor hazırlanarak İktisad Vekâletine gönderilmiştir. İncir ve tütün satışları Önümüzdeki yıldan itibaren incir mahsulünün borsada nümüne üzer- lerinden satılmasına başlanacaktır. İncir, diğer mahsullerimiz gibi borsa- ya alınmı Fakst nümunelerinin açık havada, çabuk bozulacağından bahisle senelerdenberi tüccarların mağazalarında çuval üzerinden satıl- masına devam edilmiş, bu hal, bir | çok şikâyetlere sebebiyet veregelmiş- | tir. Bu şikâyetleri ortadan kaldırmak için yegâne çare olan incirin nümü- ne Üzerinden borsada satılması usu- lü, önümüzdeki mahsul mevsimin- | den itibaren tatbik edilecektir. Bir taraftan da tütünün borsada sa-| tılması meselesi üzerinde tedkikler yapıldaktadır Müstahsiller, eks perlerin elinden kurtulmak için tü- | tünün borsada mı satılması, yoksa piyasa açılmadan evvel heyetler ta- rafından tütünlerinin nevi ve flatle- rinin takdiri suretile mi satılması şe- killerinden hangisi muvafık olacaksa onun tatbikini ve süratle tedbir ahn- masını istemektedirler. Çünkü bu yıl bir çök tütün müstahsilleri, zarar et- tikleri için tütün zeriyalından vaş geçmişlerdir. Kökleşmiş tütüncüler bile ekseriyetle başka mahsul ekmek için işe başlamış bulunuyorlar, Tütün istihsalâtı azaltılır, taban yerlerde tütün ekimi menedilirse hem iyi kalite tütün-istihsal edilmiş, hem de az bir rekolte temin edilmiş olacür ğından bu sayede tütün istihsalâtımın bir usule bağlanması, tütün müstah sillerinin zarardan korunması münr kün olacaktır. Aksi takdirde tütün zeriyatile iştigal etmek her müstal- tilin cesaret edemiyeceği bir iş ve isti» sal sahası şeklinde kalacaktır. Tütün tüccarlarile müstahsilin ekserisi, tütğ- nün borsaya alınması ve borsa satış larmda mürakabe temini suretile hem tütün istihsalâtmın, hemde müstehsillerin korunacağı sındadırlar. mütalâğr Üzüm üzerine yeni siparişler gek miştir, Fialler sağlamdır. Mintakö- daki üzüm stoku 12,000 tondur, İr cir mahsulü hiç kalmamıştır. Bam tüccarlar, köylülerin yemeklik diye ayırdıkları ve küplere doldurdukları incirlerihi 18 - 20 kuruştan toplaya- râk İzmire getirmekte, ihracatçılara satmaktadırlar. Piyasada 2.000 ton incir vardır, Gatler yüksektir. Mevsim iptidasından şimdiye ka- dar llmanımızdan dış memleketlere 25,900 balye pamuk ihraç edilmiştir. Fiatler yüksektir, Bunun yüzde 37 si İtalyaya, yüzde 31 i Almanyaya, Yür de 30 u Romanyaya, yüzde2si de muhtelif memleketlere ihraç edilmiş- tir. Zeytinyağı satışları gevşektir. Mıntakada mevsim İptidasından şim- diye kadar satılan tütün miktarı 29 milyon kiloyu bulmuştur. İhracat faaliyeti Pamuk bölgele n her hangisin- den diğerine kara ve deniz yolları va" sıtaslle gönderilecek pamuk çekirdel» leri için ziraat dairelerinden nakliye ruhsatiyesi alınması lâzım geldiği Ziraat Vekâletinden buradaki alâka” darlara bildirilmiştir. Geçenlerde İzmirden satın alına” rak Adana ve Mersine sevkedilen pâ” muk tohumlarının 63 vagondan z ret olmadığı, ayrıca deniz yolile, va- purlarla mühim miktarda ' pamulş tohumu da sevkedildiği, fakat Ziraaf Vekâletinin emrile Mersin limanın. dan geri gönderildiği haber alınmış» tır, İzmir piyasasına böyle yüklü pa» muk tohumunun gönderilmesi neti cesinde piyasada pamuk tohumu f5 atlerinin tenezzül edeceği anlaşls maktadır, Tutulan bir istatistiğe göre mev. sim iptidasndan şimdiye kadar''İm mir limanından dış memleketlere 69,320 ton üzüm, 39,000 ton incir ih- raç edilmiştir. Bunlardanı! 49,000 ton Üzüm ve 16,000 ton incir Almanyaya ihraç edilen mikları teşkil etmekte dir.