17 Tesriniswvel 1932. Hik takımının İzmirden takviyesi düşünülüyor Rusları karşılama merasiminde Talp Servet bey nutuk söylerken Misafir Rus futbolcularına karşı çıkarılacale türk takımının son ekzersizini görenler takımımızın takviyesi elzem. olduğuna kanl oldular. Bir. çok kere yazdığımız. gibiş Jile maçları henüz: başlıyamadığın- dan beynelmilel. elemanlarımız. henüz formlarını bulamamışlardır. Bu yüzden Ruslarla karşılaşacak oyuncularımızın bugünkü vaziyet- leri normal kıymetlerinden dah: düşük bulunuyor. Bizim futboleu- arımızın tam. idmanlı oldukları zamanlarda bile maglüp oldukları Rüs oyuncularına karşı böyle ide mansız ve formsuz bulundukları bir. zamanda maddi şansla oynayamı- yacaklarını düşünenler İzmirin en kuvvetli futbol elemanlarını getirt mek üzere teşebbüse başladılar. Iemirdem getirilmesi di oyuncular. içinde Vahap ik hatıra gelenlerdendir. Vahabın Atina. olimpiyadına milli atlet olarak iştirak ettiği malümdur. o Atinadan © dönecek Vahabın İzmire çıkmıyarak doğru Istanbula | gelmesi; içim İzmire. mektup yazılacaktır. Ayrıca İzmirli Adnanın da Ruslara çıkacak Türk takımını takviye (etme: içi İğmirde bulunan federasyon reisi Hamdi beye bir tezkere gönde- rilecektir. Bizi iyi zamanımızda yenen. rusları İzmirden. takviye edilmiş bir takımla kazanmamız. ihtimali. pek azdır. Maamafi futbolda bazen çıkar- dığımız. tesadüfi oyunlarımızdanı birini cuma günü çıkarabilirsek güzel bir maç, görebiliriz. kabil rusların iyi hazırlanarak gek dilleri yüzlerinden belli oluyor. idman etmiş bir sporcunun ün göze çarpan sıbbatli bir vardır. Evvelki: güni kar- Sıladığımız. rus futbolcular yüzlerinde © canlı süzgünlüğü hepimiz gördük. Belli ki, bütün maç içinde | nefeslenmiyecek- ledir... Esasen onların bize bariz bir şekilde faik olmaları atletik tarafları imiş. Atletik taraflarından bize faik olan Rusların tecrübe ve mali ret cihehinden bizden bir iki göm- lek farklı oldukları muhakkaktır. Ferdi maharet ibarile (o bizim çocuklardan. biraz düşük olan Ruslarm © takım oyunlarının tekniği: ve. disipli savı | ve belki de bizden iyidir. Esasen içinde, fazlar yıldır ol- mayan takımların beraberlik ky- meti artist geçinen bir kaç el mani mevcut takımlardan üstüne dür. Cuma günkü maçı böyle bir tahlil ile muhakeme edersek, bizim: Ruslara karşı takip edeceğimiz oyun sisteminin. umumi hatlarını tayin etmek. güç. olmaz. Ruslara: karşı cuma ve. pazar günü zor oyunu yerine kombine- 700 oyununu. kabul etmek. zannı mıza göre. en münasip bir şeydir. Atletik. kabiliyetlerin daha mu mamakda toğru olur, kanaatinde- yiz. Havadan. oynamak bizden atlayabilecek. rakipleri- miz. karşısında. bizim için müşkil olur. Top sürüş ve çalım gibi teferruatta ruslardan iyi olan fut- bolcularımızın kısa. yerden. paslı akışlarda daha rahat etmeleri vaffak. olacağı tarzlarda. paslaş” | ci Avusturyalılara ümit geldi Kânunuevelde Londrada: yapı- lacak Ingiltere - Avusturya milli maçı dolayısile. Avusturya takımı» bım: son. yaptığı maclar çok dik- katle takip. edilmektedir. Bundan: bir ay evvel Avusturya futbol mahafilinde Ingiltereye git- mekten vazgeçilmesi münakaşa ediliyordu. Bunun. sebebi, Avus turya: Milli takımının. en iyi oyun- cularından: iki: kişinin. sakatlanmış | olmasiydi. Göçen: sene: sakatlanan iki oyuncusundan mahrum. olarak Macar takımının. karşısına çıkan “Avustaryalılar 3-2 galip geldiler. Maçın Budapeştede yapıldığı ve Avusturya takımının tam. ful kad- rosile. çıkamadığı düşünülürse, bu galibiyetin ehemmiyetini meydana çıkar, Milli takımlar maçında. ezeli | rakipleri macarları yenen Avus- turyalıların. Viyana. muhteliti de Macar muhtelit bir farkla ayni hafta. içinde yen- meğe muvaffak oldu. Bu iki mühim galibiyet Avusturya efleâr, umumiyesi muewvelde yapılacak. İngiltere - Avusturya. maçı için bir az rahat etmiştir. Avrupalıları pek yakından kadar eden. bu mi in maç. için İngilterede de büyük bir heves vardir. Bu tarihi maça sahne olacak Axeval ve sahası hususi tadi- lata büyütülmüş ve takriben 15,000 kişilik daha oturacak tribün yapılmış olamasına rağmen müsabaka günü'gelecek seyircilere kâfi gelmiyeceği: temin edilmek- tedi Piyasaya henüz çıkarılmamış olânı birinci sınıf: biletler üstünde şimdiden sipekülasiyon başlamıştır. İngiltere. federasiyonu -lagiliz hak kanın gösterdiği alâkayı bis etti- ğinden maçı görmek isteyecek “Ayusturyalıların yersiz. kalınaması- için bazı tedbirler düşünmektedir. Bu meyanda avusturya federasi- yonuna. yazılan bir tezkere ile, takriben kaç Ayusturyalının maçı görmek üzere Londraya gelmesi muhtemel olduğu, sorulmuştur: Haber aldığımıza göre, Avus- turya İngiltere maçını görmek için İstanbuldan'da bir. kaç me- ral. Lamdraya. kadar. soyak cn yakin gelen, noktalardan biridir. Netice itibaril kü oyun. hakkındaki ümitsizliği- mizi makül bir sistemde, muvaf- fakiyetli © oyunlarımızdam birini çıkarmamız. ihtimali, hafifleniyor, diyebiliriz. Eşref Şefik Sayrisefain önüne çıkan Rus: sporcularının. muzlka Ile karşılanmaları merasiminden bir intiba, Tetrika No. 3 be 17 Teşrinievvol 1932 Bir Yahudi Çocuğunun Hayatı & Rükhamovski Komşularındam: (1). “Şadşer.. vardır ki; aile ona itibar etme; Buna: rağmen, onun tayassutuna baş: vurmak zarureti hasıl oldu Bis adam; bir kaç sefer eve geldi. Çocukların anne ve babasiyle bir odaya. çekilerek uzun uzun. ko- muşta, Verilecek komisyonun yeköme ve yüzdesi inceden. inceye hesap olundu. Derken, mustakbel da- | madınla beraber, bu. “şadşen, de geldi. Bu adam, en aşağı otuz yaşlar rında kadardı. Ciddi yüzliydi. Su- yatına. bakınca: yabudi olduğu derhal anlaşılıyordu. Şehirde ter- zilike ediyormuş. Koyu yahudi âdetleri üzere; bir genç kız, nişanlısını ancak vaç günü görebilirdi. Lâkin Raşel ihtimal ki lüzumundan fazla yufka. yürekli bir. snne olduğu için, Saraye, nişanlısını kapı. aral dan gözetlemek müsaadesin verdi. Nişanlı namzedinin gitmesinden sonra, anme, kızın — Nar. (2) - diye sordu. Sara, bıçkırıklar işinde boğuk mağa başladı. Anne şaşırıp eseflenerelk, biribirlerinin. fikirlerini sordular. Nihayet, şu karara geldiler. — Bekliyelim... Saranın boğazı ve üskü başı bize fazla gelmiyor. Bir müddet daha evde. otursun. bakalı Muharriri adşem,i vazife miş olmakla kim Tekmil “şadşen,, ler; bıkmadan, usanmadan, genç kızlara" koca, delikanlılara gelin âramakta ısrar ederler, Sabır ve. sebatın dünya yüzüne heykelini: dikmele lâzımsa mutlak: bu adamların heykellerini dikmelidi Bizim “ şadşen ,, de muhtelif seferler, ailaye geldi, gitti. Yeni bir (3) “hassan,, bulmuştur. Bu “ hassen ,, eve. gelipte kendini takdim ettiği. vakit, Sara, gene bir. yerde; arkasında saklandı. Nişanlı şaşırdı, evden uzaklaşırken; Raşeli. anne. ile Samuel! babanın ortasında gördü. Bu, hoş: biçimli, sevimli yüzlü, ince bir delikanlıydı. Anne, ikinci: defa, olarak: — Nu.» diya sordu, Sara; yüzünü, umuzumla gizledi. Artık, busefer. çeyiz yapmak. için. hazırlanmağa hiç bir manl yoktu. Vadedilen drahoma iki rableydi. Aile, bütün kuvvet ve kudretini toparlıyarak, bu parayı biriktirmek mecburiyetinde: kalacaktı. Amerikada iktisadi. buhran. dol: yaral resim. teşbir. edemediklerinden Resim sergileri açılmaktadır. Resmimiz böyle bir sergiyi gösteriyor. — Büyük hikâye — Mütercim :(Va-Na) Artık, © nişanlı, cuma günü akşamları mustakbel kayınpederis nin sofrasında. yemek. yemeğe geliyordu. Masa başında, Sara'den çok uzağa oturuyor; ona hiç: bir hitapta bulunmiyordu. Hatta, ge- nç kıza gözünün ilişmemesine bile, çabalıyordu. Annesi, ona, kazın, güzel olduğunu söylemişti. Bu, kâfi, değilmiy: Korku, ihtiyat, utanğançlık, âdetler. onu, genç kıza yaklaş” mnktan menediyordu. Maamafiki, bir akşam, Sara, ebeveyninin. dışarı çıkmasından istifade ederek delikanlıya yaklaştı. Baha, sokağa, çıkmıştı. Anne, mutfaktaydı.. David, elinde bir çakı bir tahta parçası üzerine oymalar yapmağa uğraşıyordu. dinleyin... - dedi; sesi titiriyordu. - babam. size iki yüz lira vadetti, Bu. parayı toplayıp: verebileceğini “ umuyor. Halbuki. ben, toplayıpı veremiyeceğini sanis yorum. Oğlan, şaşırmışa benzedi: — Bunu evimde söylerim. Kız, devam etti. — Yüz rublenin bulunacağıun eminim... Bu meblâğin kâfi ole cağını umuyor musunuz 7 Oğlan: — Kâfidir sanırım. Gözleri biri birine tesadüf etti, Mk aşk bakışları bu suretla oldu. David, onlara bakıyordu. Kiz kardeşini, birdenbire, çok güzel buldu. Bu. küük sahreyi de, asla unutmamış ve çocukluğunun en bariz hatıraları arasında sakla maşkar. Nihayet düğün oldu. Motat dualardan, senalardar Sonra gelen. hediyeler, çeşitlerile ve, gönderenlerin isimlerile, yüksek Sesle hazıruna:ilân/edildi ve: gös- terildi. Bunları. verenlerin: şahsi» yetleri hakkında, nükteler yapıldı. Gelinin siyah bukleli başına, ananevl takke. giydirildi ve genç kız, damadın sarayına (() merasimle. götürüldü. Damadın sarayı ahşap, olmasına: rağmen: pek: rutubetli. bir. kulübe: idi. Bununla beraber, içinde; yar hud ailelerine: has bir. zabturabit hâkimdi! (Arkası var) “Ta zdivaç Kavaz dameklir. LA) «ne lersin 7» ermekkir, 13) Niğanlı. demeti le ressamlar. bir salon kizalı- New Yorkta meydanlarda RL > i