iri düşmiye İ) €nne rolüne çıkan ye başlayınca!. tek genç Necdet B: başına gelenleri anlatıyor Necdet Bey tabii halinde ve kadın kıyafetinde Geçenlerde orta oyuncularının şBâne Kavuklusu Ali Beyin ha: | larını yazmıştım. Bu arada Ali | si artık Kavuklu (yetişmediği | orta oyununun enteresan tip- | etinden olan “ “Zenne,, de yetişme i 1 e Ve üç zenneden ikisinin de ik m, X oyuna çıkmadıklarını söyle - isti, Demişti ki: a — Zenneye çıkan bir genç kal- da Necdet beydir. Eğer bu abiliyeti; genç de oyundan ayrı- 18A zenne tipi tarihe karışmış o- | âcaktır, Necdet beyi buldum: Konuş - 'üm. Kibar tavırlı ve nazik bir 3enç olan Necdet bey bana haya- Sene anlattı: ha *everdim. Hemen her akşam | d ya efendinin tiyatrosuna gi » Onu büyük hayranlıkla Yrederdim. Büyüdüm ve *nteki temsillerde sahneye çık- 'Ya başladım. Ekseriyetle bana rolleri düşüyordu. Sahnede affak olabilmekli a dn elbiseleri giyer, My iükemenek, bir mek - ai ayna dük ği . roller yapardım. Bu su - adın rollerini benimsemiye Asladım, Mektepten sonra bazı yünlarda. genç efkek rolü dö al. Ve size gençler mahfelinde Verilen bir temsilde “Şerife Du - | VW rolünü yaptım. Çok muvaf- ie Sonra bir gün artist Ke- abanm teşvikiyle Kavuklu li Beye müracaat ettim, Ali Bey 3na çok mültefit davrandı ve 927 Menesinin bir yaz gecesinde Tür - pe o zamanlar Fikretin bahçesi *miyle anılan yerde ilk defa ola İ çekçi Şakir, Aşır, İ şıkçı Ahmet, jne imalar «| fırladım. İ sonra gezinmeye | melerden biri İ Ayvaz taklid Jak Tahirle Zühre oyununda rol Im, O zamandanberi, yani yı İ yıldır Ali Bey ve arkadasla; Bu kıymetli daşlarla daima çalışacağım. — Kimlerle oynadınız?. — Şimdiye kadar çalıştığım ar- | adaşların başında Küçük İsmail “fendi merhum gelir. Hatta mer- Aa bana uzun ve itinalr maki -l ! yaptığımdan dolayı ikinci Pe- 82 diye takılırdı. Sonra Hocam i Bey gelir, Naşit Beyin yanın- 4 çalıştım. Asım ve Kadri efen - ilerle de oynadım. — Sizden evvel kimler zenne- Ye çıkıyordu?, Sa — Benden evvel zenne olarak it ve Cevdet Beyler vardı. Bun- ! ların ikisi de şimdi çekilmiş bu - “üyorlar, Pek eski bir tarihe da- Tânan bu oyunda yüzlerce *zenne telmiş, geçmiştir. Meşhurları Tes- ihçi Ahmet; Telgraf İsmail, İ « * çalışıyorum. ar“ kı İma, mamın İsmail, Döşemeci İsmail, Paçavracı İsmail, Çolak Tevfik, Hafız Cemal, Şehreminli Cevdet, Hasan, Telgraf Halil, Derviş Ağa, Zihni Efendi, Yemenici Rıza, Çi» | Asım, Bekçi Abdi, Küçük Ali, Şair Ömer, Ka- Tezgâhçı Ahmet e - fendilerdir. Şimdi benden başka kalmamıştır. — Basmızdan geçen enteresan vak'alar?, — O kadar çok ki anlatayım bilmem ki. makyajda * gösikmiştim, Hangisini Bir gün se- Ali Bey: — Aman çabuk ol, halk “iyi ayal, üzerime geld Bir sabır » şsözlerini. acarak Ben de acele dışarı iki omuhavereden başladım. bağlanmamış olacak, takma me - aşağıya düşmeye başladı. Etrafımızı eliyen ha- nımlar arasında da bir kahkaha - dır yükseldi. lar zannediyordum. geçtiğim iki hanımın biraz hızlı- ca ihtarı üzerine işin farkına var- dım. Çok utandım. yordu. Ne ise elimi rerek bayılma taklidi y rap bacıyı oynıyan Kadri er ime götü” ptım. A- beyle ik hanım bayıldı tuttular, bu arasnda — Aman kü diyerek kollarımdan suretle ikisinin kollsri içerive çekildim. Başka de bir döğün evinde temsil vwnun nibave ruldu bir yorduk. Om yunurkan kapı vuru »rmla bir beyi de o esnada 5 çıkarmıstım. Hznım beni bu yazi yette görünce: E İ kaybettim. Meğer hanım nim hakkımda on Jira bn rişmişler, Hanım benim kat'ivyen | olduğumu iddis. etmiş heni savunmus kadm Hlb tahmininin yanlıs olduğunu anl. dı. bardan anjin İzmirdeyken ka- Benim Sait Bey dın zanniyle bir sarhastın teczvir züne maruz kaldığı gibi bir zenne arkadaşı da gene temsilen sonra kaçırmıya teşekbüs etmişler... —Kadınlar sizi nasıl seyreder? — Orta oyununa gelen kadir. lar oyundan ziyade zenpeleri sey- rederler. Meselâ ayaklarrma, giyi- İnişime, tavır ve hareketlerime ba- karlar, hatta aralarında uzun boy- lu görüşmelere, münakaşalara bi- “Zenne,. | İyi ! Ben oyuna gülüyor | boşanı - | apan Tahsin Bey, | görünce» | 7 — VAKIT 30 AGUSTOS 1934 eee Zagrep müsabakalarında üçüncü- Zağrepte yapılan Balkan oyun- ilk müsabaka gününde verdiği neticeleri yazdık. Atina » da kazandığımız bütün dereceleri kaybetmiş, üçüncülükten sonun - hayır sonunculuktan bir evvelki dereceye inmiştik!. | Bu neticeleri yazan telgraftan İ bir gün evvel bir Yugoslav gaze | dayanan culuğa, İ tesinin yaptığı tahminleri yazar - ken buna şaştığımızı da saklama mıştık. Çünkü bu gazete bizim atletlerin kazanmaları ihtimalin den hemen hemen hiç bahsetmi Şimdi maalesef inanıyo yordu. derecemizi ruz ki atletizmdeki bizden iyi bilenler de varmış! Dün, Zagrepte bulunan muha- birimiz, bize müsabakalara dair Bu mek - tap bir hayli yorgun ve bezgin bir dille yazılmıştır. Bütün atlet- lerin iştirakiyle yapılan fener a - Zagrebi yerinden güzel bir propaganda olduğundan, buna mukabil organizasyon işlerinin zaif olması dolayısiyle müsaba - kaların bir hayli kargaşalık için - | de geçtiğinden bahseden bu mek- tup, müsabakaların âmeli netice- ilk yazısını gönderdi. | layının bütün İ oynattığından, > bunun lerini de bildiriyor. Bu neticeleri evvelce yazdığı - mız için tekrara lüzum görmüyo- ruz. Yalnız dereceleri bir başka İ yazımızda tekrar işaret edeceğiz. irimizin mektubun- nakledebiliriz Yalnız muhat dan şu satırla | Atina, (Hususi Muhabirimiz. ! den) — Amerikadan buraya g> - len haberlere göre, dünya serbest güreş şampiyonu Cim Londos, A- talyan Cino Garibaldi ile yaptığı zanmıştır. Bu güreşte otuz bin | seyirci bulunmuştur. Cim Londos elli dördüncü dakikada çetin bir güreşten sonra rakibinin . sirtmi | yere getirmiştir. Yunan gazeteleri, yakmda Cim Londosun, dünya boks şampiyo nu Max Bear ile yapacağı garip maçtan uzun uzadıya bahsediyor. Bu maç, boks ve güreşle ka- bir maç olacaktır. Bütün lar rrşık le girerler. Kadınların merak &t - | #ği sey, bir erkeğin kadın rolü - nü nasıl yaptığıdır. — Zehneye nede nkadın çık- mıyor? — Orta oyunu taklit ve nükte »susta bir Kavuklu 2 bürünmüs oyunudur, Pişekâr her hı az malümatı olandır. hoca kisves tufevli yaşıyan, açık gözleri taklit eden tiptir. Zenne'de. kadmın taklidi - dir. Her tipin taklit edildiği bir yunda hakikisinin rol alması ta - biatiyle doğru olamaz. Sahneye kadın çıktıktan sonra orta oyunu- İ na da rıkabilir. Fakat erke dın relü yapmasında başka bir in- o in ka- celik baska bir muvaffakıyet var dır. O da san'atkârın şahsım | e | lükten sonunculuğa indik! Spor kafilemiz Zagrep'te geçit resminde “Birinci m Ez y yilenler kadar İşte bir Zagrep macerası da - İ ha Evet; İn z hiç olmazsa fini yüz metrede her yıl Hü Kâliyördük. “Bu'yıl 6'da yok. | merikada Filadelfiya şehrinde, İ- | maçta yeni bir muvaffakiyet ka: | Cim xondos Amerika gazeteleri, bu garip maç ile meşgul olmakta ve iki şam- bu husustaki yazmaktadırlar, piyonun sözlerini Dünya boks şampiyonu Max Bear, bu maçın neticesi hakkında fikrini soran gazetecilere demiş - tir kiz “— Rakiplerinin kolaylıkla sır- Cim Londosun tını yere getiren güreş şampiyonu olması benim için hiç bir ehemmiyeti haiz de- ğildir. Eğer istediğim yere yum- kati surete nakavt kabiliyetine göre vükselir. Yekta Raoıp edeceğimden eminim.,, nal müsâbakaları'- | türüldü?. ruğumu indirebilirsem kendisini | olacağın yek Je - ! Çünkü yüz mtere şampiyonumuz Semih bu müsabakalara, Sovyet Rusyaya götürüldüğü ve oradan Zağrebe galiba vaktinde yetişe « mediği için, iştirak etmemiş bu « lunuyor. Sovyet Rusyaya giden kafile - miz futbolcu, güreşçi ve deniz- mürekkepli. o Atletizm Şu halde Semih Zagrep yerine niçin Rusyaya gö- Burada kalıp çalışsay- dı da doğrudan doğruya Zagrebe gitseydi ve bu suretle bu milli te- cilerden yapmıyacaktık. maslarda hissesine düşen ve ken- disinden beklenen vazifeyi yap» saydı daha iyi olmaz mıydı?. Bu istir? Görülmemiş bir maç: Cim Londosile Maks Ber karşı karşıya ! ir maçında Cim Londos ta hasmının bu sözlerine şu sözlerle mukabele et- miştir: “— Max Bearın beyanatına gülerim. Filhakika eğer yumru- ğunuistediği yere vurabilirse beni nakavt edecektir. Fakat eğer va- kit ve fırsat bulamazsa — ki Mu- hakkak böyle olacaktır. — daha yumruğunu indirmeden . ayakları sendeliyecek, muvazenesini kay- bedecek, yumruğu kuvvetini kay- O zaman neticenin ne ylemeğe lüzum göre müyorum. Bu maçın tarihi he- nüz tesbit edilmemiştir., bedecek.