ihi i .—birşahsiyettir Yahudi müverrihi Joze füs Isadan, Isanın hareketinden, itbaının faaliyetinden nasıl bahsediyor —2 Hilmi Ömer bey, Isadan bah- setmesi icap eden yahudi müverri- hi Jozefüsün ondan bahsetmedi- ğini iddia ediyor. Muhterem muarızımıza gö - re Jozefüsün eserlerinde İsa- ya dair olan yazılar, meçhul bir hı- ristiyanın meharetsiz ilâvelerin - den başka bir şey değildir. Buna mukabil biz Jozefüsün Isadan bah settiğini, fakt İsanın lehinde de - gil, aleyhinde yzdığı için yazıları- nın tahrife uğradığını, yazılarma yabncı kalem karıştığını, fakat il - mi tetkikler sayesinde hakikatin aydınlandığını anlatmıştık. Hilmi Ömer bey noktai naza- rında ısrar ettiği için kanaatimizi izah etmek icap ediyor. Jozefüs, hiristiyanlığa karşı de- rin bir düşmanlık duyan bir adam- dı. Onun kaleminden hıristiyanlık ve İsa lehinde bir şey çıkmasına imkân yoktu. Sonra bu müverrih bütün bid'atçilere hasımdı. Onun için Jozefüs İsadan ve İsevilikten husumet ve istihkarla bahsettiği takdirde bu sözler onun kalemin - den çıkmış sayılır. Onun Isa lehi - nde, İsanın tilmizleri lehinde olan sözleri ya tahrif edilmiştir, yahut hristiyan muharrriler veya müs - tensihler tarafından uydurulmuş - tür: “Bunları tashih veya tadil et - mek lâzımdir. © Jozefüsün yazıları bu esaslar da İresinde uzun uzadıya tetkik ve münakaşa olunmuş ve bu münaka- salar semeresiz kalmamıştır. Ev - velce bütün Avrupa on iki asır ka- dar Zozefüsün eserlerinde İsa hak kındaki lehtarane yazıları, hak ve hakikat olarak kabul etmiş, bu ya- zılara istinat ederek mütalealar yürütmüş, hatta bu yazılarla incil- lerin beyanatımı teyit etmişlerdi. O zamana göre Jozefüsün İsa le - binde yazı yazması İsanm bir mu- cizesi idi, Kurunuvustada hıristiyan âlim- leri yahudi âlimlerile münakaşa e- derek yahudi Jozefüsün İsayı Mesih olarak tanıdığını söyledik - leri zaman yahudiler Jozefüsün el. lerinde bulunan nüshalarmda böy: , Je bir şey bulunmadığını söylemiş: ler ve hıriştyanlar onları İsanın mesihliğine ait yazıları seçmekle, yahudiler de hıristiyanları, Joze - füsü tahrif etmekle ittiham etmiş- lerdi. Derken Zozefüs gibi Isaya düş- man olirası icap eden yahudi ve Roma *araftarı bir adamın İsayı “Mesih. tanımasında ve onu met- betmes:rdeki garabet hıristiyan â- limlera de nı zarı dikkatine çarp « mış vE Vw setle Zo»efüsün İsa kakkmdeki yazılarını: tenkidi on beşinci asrın sonler:nden itibaren başlamış ve bugüne kadar devam etmiştir. Bu tenkitler sayesinde Jozefü- sün yazıları sıkı fıkı eienmiş bulu nuyor, Onun İsa yazdığı her kelime, her cümle ayrı ayrı tenkit olunmuş, bu sözlerin içinde telâkkisine, di . 0) vafık olmadığı meydana çıkarıl- mıştır. İş bu kadarla da kalmadı. Eski muharrirlerden bir (o çokları Jozefüsten iktibaslarda bulunur - lar. Bu iktibsaların hepsi ayrı ayrı tetkik edilmiş ve karşlaştırılmış - tır, Sonra bu muharrire ait eserle- rin asılları ile tercümeleri muka- yese olundu. Tercümeler arasında- ki farklar tesbit edildi. Bir tercü- mede tayyolunarak diğer bir ter - cümede tayyolunmıyan kelimeler, cümleler, ele almarak kitabm as - lını yeniden vücuda getirmek için çalışıldı. Bütün bu mesainin boşa gitme- diği elde edilen neticelerden bes- bellidir. Bu ilmi mesaiyi burada uzun uzadıya izaha imkân yoktur. Fa - kat Jozefüsün Hazreti İsadan na- sıl bahsettiğini kısaca © göstermek mümkündür. Meselâ Jozefüs ve Halosis un - vanlı eserinde Roma imparatorü- nun bir heykelini veya imparato « run resmini taşıyan madalyonları Kudüse gizlice getiren. Pilate'ın Kudüse muvasalatını ve yahudile- rin bunları derin bir teessürla kar- şıladıklarını, bunların kaldırılma - sını rica ettiklerini, rica ve ısrarla“ rı reddolununca ölümü de göze al- dıklarını, bunun üzerine Pilate'ın bü höykelleri kaldırdığını anlatır ve İsanın bu sırada zuhur ettiğini söyledikten sonra der ki: “Onun (İsanın) adeti şehir ha- ricinde, zeytin dağmda ikaretti, Orada onun yardımcılarından 150 kişi kadar toplandı. Fakat gelen halk pek kalabalıktı. Bunlar... o - nun bir kelimeyle neler yaptıkları» nı görünce ona arzularını bildirdi- ler. Onun sehre girip Romalı as - kerleri ve Pilate'ı keserek kendile- rine hâkim olmasmı istediler. Ya- hudi reisleri bunlardan haberdar olarak başkâhinin riyaseti altında toplandılar. Ve “Biz zayıfız, ve â- ciziz, onun için duyduklarımızı Pilate'a haber verelim. Bu sayede iğtişaştan kurtulur, çoluk çocuğu- muzun kesilmelerine, malımızın soyulmasına mâni oluruz.,, dedi ler ve dediklerini yaptılar. Pilate adamlarını göndererek halktan birçoğunu katlettirdi. Sonra onu da muhakeme ettirerek onun hak- kında şu hükmü verdi: O, bethah değil, hayırhahtır. Asi (değildir, hükümdarlığa tama etmiş değil - dir. Sonra onu selverdi. Çünkü o Pilate ölmek üzere olan karısına şifa vermişti. O (İsa) kendi yeri- ne gittikten sonra eskisi gibi hare- ket etti ve halk tekrar onun etra- fında toplandı. Kâhinler onu kıs- kanarak Pilate'n onu öldürmesi i- çin 30 talen verdiler. Pilate para - yı aldı ve istediklerini yapmaları- na müsaade etti. Onlar da onu ala rak ecdadımızın âdeti (o hilâfma salbettiler.,, Jozefüsün bu sözlerine hıristi- yan kalemi karıştığında (şüphe yoktur. Jozefüs, İsaya muhasımdı. te ağzından İsa h B hah değil, hayırhahtır, asi değil - dir, hükümdarlığa tamah etmiş değildir.,, demesi hiçbir ( veçhile; tasavvur olunamaz. Fakat bu cümledeki, “değiller,i o kaldırdık mı mesele kalmaz ve hakikat mey- dana çıkar. O zaman Jozefüsün Isa hakkında “Bethahtı, si idi, hükümdarlığa tamah etmişti,, de - diği tavazzuh eder. PEİPİNG, 3 (A.A.) — İtima - Sonra Jozefüs, Pilate'ın karısı | da şayan menbalardan © rivayet Bı ölümden kurtardığı için isayı | edildiğine göre Japonlar Shan salverdiğini söylemesine de imkân | Hai Kuan şehrine bü sabah yap - ve ihtimal yoktur. Bu söz, İsann| tıkları taarruz esnasında 7 tayya- katlini yahudilere yüklemek için | ye ile 19 sahra topu kullanmış - sonradan uydurulmuş ve inciller - | lardır. den alınarak buraya katılmıştır. Bu taarruza 5000 Japon aske - Jozefüsün romence tercümesinde | ri ve kara topçularile birlikte ateş bu cümleye tesadüf o olunmaması | açan bir kaç Japon harp gemisi da bunu ispat ediyor. iştirak etmektedir. Bu 5000 Ja - Yahudilerin İsayı salbettikleri- | pon askerinin Çin seddinin iç ta- ni anlatan cümlede de tahrif var-| rafında oldukları, burasınm asıl dır. İsa yahudilerin eline-brrakıl- | Çin demek olduğu da söylenmek - mış olsaydı, yahudilerin onu taşa | tedir.. tutarak öldürmeleri, sonra onu bir! O Shan Hai Kuan şehrindeki Çin ağaca asmaları icap ederdi. muhafız kuvvetleri 5000 kişiden Bu gibi tashihleri yaptıktan son | ibarettir. ra Jozefüzsün İsadan ne suretle CHANGHAİ,3 (A.A) bahsettiği tavazzuh eder. Shan Hai Kuan şehrinin 10 mil Jozefüs Heras gene ayni eserin- | cenubi garbisinde bulunan Cihn de yahudilerin Romalılarla niçin | Wang Tao lJimanma 8 Japon döğüştüklerini anlatırken onlarm | harp gemisi gelmiştir. içlerinden birinin bütün dünyaya hükümran olmak üzere zuhur ede- Uzak Şarkta harp yürüyor! PEPING, 3 (A.A.) — Tient - ceğine dair kitapta yazılı olan| o * müjdelerin buna sebep olduğunu, | sin den gelen Japon telgraflarma göre Japon kara, deniz ve hava bu cihangir hükümd kim ol - veee yaşli ER a lidir übullnlik duğu keyfiyetinin türlü türlü tef -| |, i : sir edildiğini söyler. Sonra Şu sa- 'mahalli saat,, Çin - Mançuri hu- Hr hale dudunda Chihli eyaletinde kâin tırları yazar: w N ğ .| Shan Hai Kuan mıntakası civa - Bazılarına GP bu 'GEmeğir rını bombardıman etmiştir. den murat Herod idi. Bazılarma göre murat garip şeyler yapan mas Bu hareket, Chihli valisine gönderilen ve 1 Kânunusanide lup İsaidi. Bazılarma göre de mu: başlayıp Shan Hai Kuanm Ja - rat Vespasian idi.,, Jozefüsün İsa hakkındaki bu | ponlar tarafından işgal edilme - sini intaç eden : muharebenin cümlesi Lucian'ın “Filistinde kat - lonunan o sihirbaz..,, cümlesine mutabıktır. Jozefüs, arzettiğimiz şerait da- hilinde İsadan bahsederek tarihi şahsiyetini tesbit ettiği gibi onun itbamdan da bahseder. Halosisin İslovence tercümesi - nin yunanca aslmda, imparator Claudius devrinde Isa itbaım fa- aliyetleri hakkında şu malümatla- rı veriyor. “İmparator Claudius'un devrin de evvelce mevzuu bahsettiğimiz garip şeyler yapan adamm (Isa- nın) yardımcıları meydana çıka - rak halka üstatlarından bahsedi- yor onun her ne kadar öldüyse de hayatta olduğunu ve halkı esaret- ten kurtaracağını söylüyor, birçok onları dinliyor, onlara kulak ası - yorlardı. Bunların çoğu muti | insanlardı. Kimi terzi, kimi san - dal yapıcı, ve sair esnaftandı. Va- liler halkın aldandığını görünce kâhinlerle birlikte bunları ele ge- çirmiye karar verdiler. Çünkü bel- ki küçük görünen bir şey küçük değildir. Bilâhare bunlar yap - tıklarına karşılık olmak üzere ki» mi uzaklara sürüldü, kimi kaysere gönderildi, kimi muhakeme edil « mek üzere Antakyaya götürüldü. Ximi uzaklara atıldı.,, Jozefüsün bu beyanatı tarihi vekayie tamamile mutabıktır. Fa- kat Jozefüs tarafmdan da tarihi yeti tesbit olunan İsa, hristiyan edebiyatının ilâhileştirdiği, şahsi- yet değildir. Jozefüs İsayı düş- manca tarif etmiştir. & Jozefüsün İsayı nasıl tarif ettiğini gelecek yazımıza bırakıyoruz. Ömer Rıza Yunanistanda Atina, 3 (Hususi) — Yılbaşı yortusunda, kabinenin aleyhinde bir hâdise olmuştur. Yılbaşı müna- sebetile kabine âzası kilisede ya- pılan ayinden çıkarlarken, âdet ol- duğu veçhile, meydanda dizili bu- lunan askeri kıtaat tarafından se- lâmlanmamışlardır. Bu bâdiseden dolayı Başvekil M. Çaldaris fena halde kızmış, bu- nu, muhalifler tarafından ordu za- bitanı arasında, yapılan tabrikâta atfetmiştir. Bu hâdise, efkârw mumiye üzerinde de derin bir tesir yapmıştır. Hükümet taraftarı gazeteler, bu hâdise münasebetile çok şid - detli neşriyatta o bulunmaktadır. Kilise meydanında dizili duran kıtaat kumandanı miralay Dia - mesis derhal oisticvap al tma © alınmış, verdiği oOi- zahat kâfi görülmemiş kendisine iki aylık inzibati hapis cezası ve « rilmiştir. Kabine âzasının kiliseden çıl larken asker tarafından selâ - maması bütçe açığını ka; i çin hükümetin iki kolorduyu lüğ - vetmek niyetinde bulunmasından dolayı, zabitan arasında hissedilen infial eseri olduğu söylenmekte - dir. Açığı kapatmak için .. Japonlar Çir setlerinin ote tarafında... Bir Çin limanı önün de sekiz Japon harp gemisi göründü ! Yılbaşı sünü Bir askeri müfreze — iki kolordunun. ilgasından olacak — Selâm durmamış | bütçedeki açık en az 1.200 mil mes'uliyeti kendisine ait olduğu * nü ihtar eden iki mektubun fili neticesidir. Japon menbaları, bu hâdiseyi Shan Hai Kuandaki Japon tebe- | asını himaye için oraya bir müf - | reze asker göndermek zarureti * İ ne hamletmektedir. , Diğer taraftan Çinliler, Ja“ ! ponların şehrin sivil Çinliler tara | fından tahliye edilmesini istedik* ten sonra hiç bir tahrik eseri ol maksızın şehre taaruz etmiş ol * duklarını beyan (etmektedirler, Çin liderleri, bu talebe cevaben böyle bir emirname neşrine sa lâhiyetleri olmadığını bildirmiş * lerdir. Japon taarruzu karşısında Çin NANKİIN,3 (A.A.) — hükümeti, Japonların Shan i Kuan şehrine yaptıkları taarru - zu ve burada cereyan eden mü sademeyi Milletler cemiyetine bildirmiştir. va Ancak Çin hükümeti Japonya” ya henüz hiç bir protesto nolası göndermemiştir. Vaziyet iyice aydınlanıncaya (okadar Çinin bu. yolda bir teşebbüste bulunmıyâa - cağı da zennedilmektedir. Şimdilik Çin hükümeti, Çi lerin mevzilerine karşı yapilac: her türlü taarruzlara karşı koy - maları için Çin kuvvetlerine gön derdiği talimatı tekrar ve. teyit etmiştir. Bini vaa mevcut bir milyar drahmiye açığı kapatmak için diğer tasarruf” tedbirleri meyanında, iki kolordi nun lâğvi suretile ordu kadrosu! da hükümetçe yapılması düşünü * len tenkihat meselesinden asker lik müddetinin tefriki i rılmıştır. Askerlik müddeti tekrar ğI zaman meb'usan meclisin müzakere edilecektir, Ordu kadro” sunnda yapılacak diğer tenkihat ise, Harbiye nazıriyle yüksek ri şüra tarafından müştereken ka” rarlaştırılacaktır. i Yunan bütçesinin açığı ATİNA, 3 (A.A) — ek yon drahmi tahmin edilmekte Hükümet son derecede şiddet» li ve kat'i bir takım tedbirler ak mağı, bu meyanda askerlik müd : detinin 14 aydan -2 aya indiril mesi suretile harbiye b nde 240 milyon drahmilik bir tenzi * ne, lisanma, ü hangilerinin | Onun İsa lehinde şehadet etmesi ela hangilerinin mu» imkân yoktu. Bahusus onun Dali a (17 Birinei makele 2 Kenunusani taribli nüsbamızda. ai GN