5 Ağustos 1938 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 10

5 Ağustos 1938 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 10
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

XKazan: Bapper SON POSTA Türkoeye çeviren: HMasımın Uşaklığll Âni bir evlenme teklifi Burtonun dudaklarında bir gülüm- lmxşii, vâdını tutması lâzımdı. seme dolaştı: — Sir Corç bu suali bana kaç kişi gordu, tahmin edemezsiniz, bununla- beraber sizi temin ederim ki işlerim - den hiç biri gizli değildir. Ben büyük bir endüstri grupunun mali mümes - siliyim. Bu grupun bütün dünyada &- lâkası vardır, işlerimin çeşidli - oluşu bundan ileri geliyor. Mevaddı iptidaiyeden mamul eşya- ya, silâhtan, ziraat âletine varıncaya “ kadar satmadığımız hiç bir şey yoktur. Bu muamele çok geniş olduğu için eli- mizde biç bir ticaret müessesesinde bu- — “lunmiyacak kadar vâsi malümat bu - lunmasına ihtiyac vardır. Teşkilâtımı- zın geniş olmasının bir sebebi de bu - dur. Sir Corç, zira bilirsiniz ki para ka- zanmak için insanın delik kulaklı ol- ması lâzimdir. — Tamamen doğru, keşki benim iş adamım da bana her vakit doğru ma- — İfimat verse! Burtonun dudaklarında bir defa da- ha tebessüm dolaştı: — Size icab eden doğru malümatı ben vereyim. Ümid ederim ki bu hare- ket benim için yakın bir istikbalde sa- . ü manda da vazile olacaktır. — Anlamadım, ne demek istiyorsu- nuz? Sir Corc Kasteldon istifhamkârane muhatabına bakıyordu. Burton izah et- Ü — Refikanızla konuşmuştum, mem- muniyetle gördüm ki tasavvurlarımı tasvip ve teşci etti. Bu tasavvurlar lâ- — den âdetlere göre her şeyden evvel © biliyorum, fakat ben bu âdetlerin a - — feyhindeyim. Binaenaleyh Mollyden — benim zevcem olmıya muvafakat edip etmiyeceğini gorabilmek için sizden müsaade rica edeceğim. Sir Core Kasteldon: — Allahım, diye haykırdı, işte bek: Temediğim bir haber! Azizim Burton evvelâ refikama müracaat etmiş olma- nız şüphe yok ki iyi bir harekettir. Fa- kat kızım Molly henüz pek genç bilir- siniz, harici âleme iştirake henüz baş- ladı. Bununla beraber kendisi razı o- -— lürsa, annesi de muvafakat ederse ben bi — memnuniyetle iltihak ederim. — — Teşekkür ederim Sir Corc bana werdiğiniz şerefin minnettarıyım. — O halde gidip karımla konuşayım. e b Carls Burtop uzaklaşan adama ma- nası sezilmez bir gözle baktı, okun — yaydan çıktığı bu dakikada Molly'nin — evlenme elini istemekle delice bir işe ğ -. girişip girişmediğini düşünüyordu, sır- : tına bir zevce enmiye ne lüzum * vardı? Kadın kıtlığı yoktu ya? Molly'nin bu evlenme teklifini ken- diliğinden reddetmesi ihtimalini hatı- rına bile getirmiyordu. Genç kızın at başlı annesinin icabında bir müttefik bir yardımcı olacağından şüphe ettiği — de yoktu. ç e Yol kenarında bir arabanın görünü- şü kaşlarının çatılmasına sebeb oldu. Algi Longvorth ile Molly golf sahasına — geliyorlardı. K Carls Burton yaklaşarak nezaketle — sordu: — İyi bir gezinti yapmışsınızdır in- — gallah? - Algi: — Mükemmel, diye cevab verdi. E- ğer 6 ncı topumu da deliğe koyabil - seydim Molly'yi yenmiş olacaktım, İyi çarpıştık. Carl$ Burton büu defa sadece genç — baza hitap etti: — . — Benimle bahçede bir tur yapmak — İster misiniz? Tabif yorgun olmamak — şartile., | Genç kız bir saniye tereddüdden son- ZT VS İ j | | | ALAY YAi İLEN dece bir nezaket eseri değil, ayni za-| tif kızmız hakkındadır. Yeni teessüs ı_—. — Gâlâkadar genç kızın istimzac edildiğini | p" gol£ Çantasını Algiye ıı_ı;ı&.tıqı'ı ol ŞU Algi hole yalnız olarak döndü ve bi- raz geç olarak gördü ki holün mühim bir kısmını Bayan Kasteldon işgal et- miştir. Kadın onu görür görmez: — Molly nerede? diye sordu. — Bahçede,.dolaşıyor. Ve üzeri şişe ile dolu olan masaya yaklaşarak kendisi için bir bardak viski soda harırladı: — Size de ikram edebilir miyim? — Delikanlı ben günün bu saatinde ağzıma alkol koymam, — Pekâlâ, siz bilirsiniz. Elinin tersi ile ağzını silerek devam ett: — Bayan kızınız fevkalâde zarif ve nazik. Müsahabesi de tatlı, Bir aralık evlenme işleri hakkında fikrini almıya teşebbüs etmiştim, fakat topuma yan- lış istikamet verdiğimi görünce kısa kestim. Koltuktan âdeta bir haykırma sesi geldi: — Ne dediniz, ne dediniz? yanlış an- lamıyayım: Kızıma evlenme işlerinden mi bahsettiniz? — Evet, eğer hafızam beni aldatmı- yorsa... Lady Kasteldon ağır vücudünün mü- saade edeceği nisbette bir ayağa kalktı: — Bay Longvorih eğer benim çocu- ğum, biraz da genç olsaydınız. böyle konuşmanın ne demek olduğunu size çabuk öğretirdim. Birdenbire sustu, Burton görünmüş- tü, ona döndü: — Galiba Moliy ile bir bahçe gezin- tisi yaptınız? Moliy de ayni saniyede belirmişti. Fakat ne o, ne de Burtön hâdiseyi geze- mediler. Burton: — Evet, küçük bir gezinti, diye ce- vab verdi. Algi ocağın kenarında Moliy de onun yanına gitti: — Birâz kenara çekilseniz, bütün ocağı kaplamışsınız! Bayan Kasteldon'u bu hitab şekli de kızdırdı: — Bu nâsıl konuşma? — Anne kabahat Algide, ocağı baş- çeviklikle duruyordu, |tanbaşa kendine mal etmiş. Algi bana bir bardak limonata ver- senize,. Annesi ekşi ekşi: — Molly seninle bu delikanlı çekil- diği zaman konuşurum, dedi ve salon- dan çıktı. (Arkası var) BOLDAN SAĞA: 1 — Boyunbağı « Birdenbire. 2 — Bir ev halkı - Hatırlatmak. $ — Fena olmiyan « San'at - Derunt * — Çocuk leheesinde yemek « Noefer - Vilâyet. 5 — İlâve - İle - İşaret. Baçsız - Ayı yuvası, — BSan'at « Broşür, 8 — Gelmek masdarindan emrihamır « Mecnun. 9 — Birdenbire « Gayret. 10 — Kadın (smi - İlâvesi, YUKARDAN AŞAĞI: 1 — Doksan derecelik raviye - Istırab. 2 — Yalancı - İstifham nidası $ — Bilgili - Girmek masdarından emri- bazır, 4 — İle - Başıboş. 5 — Ezilmek masdarından ismi fall, 6 — Dikiş dikmeye yarıyan şey. 7 — Geri vermek. 8 — İleri zaman - Acıyı duyan hastanın Besi, 9 — Âciz - Eleme âleti. 10 — Cüsseli olmak - Çift. ' A 6 ilsli viRli SI vlek U İRlaFE| HIBBII MMM# Dr. İHSAN SAMI Gonokok Belsoğukluğu ve ihtilâtlarına karşı ,ıı tesirli ve tane aşıdır. nn-q.ı Bugünkü program İSTANBUL 5 Ağustas 1938 Cuma ÖĞÖLE NEŞRİYATI: 14.30: Plâkla Türk musikisi. 14.50: Hava- dis. 15.05: Plâkla Türk musikisi. 15.30: Muh- telif plâk neşriyatı. AKŞAM NEŞRİYATI: 1830: Hafif müzik: “Tepebaşı Belediye bahçesinden naklen. 19.15: Viyolonist Ali Se- rin. 1955: Borsa baberleri. 20: Saat Ayarı: Grenviç rasadhanesinden nüklen. Müzeyyen ve arkadaşları tarafından 'Türk musikisi ve halk şarkıları. 20.40: Hava raporu. 2048: Ö- mer Riza Döoğrül tarafından arabea söyler. 21: Baat âyarı. Orkestra. 21.80: Tahsin Kara- kuş ve arkaduşları tarafından Türk musikisi ve halk şarkıları, 22 10: Plâkla muhtelif par- gçalar. 2250: Son Tlar ve örtesi günün proğramı, 23: Saat Ayarı. saam ANKARA 5. Ağustos. 1938 Cuma ÖĞLE NEŞRİYATI: 1430; Karışık plâk neşriyatı. 14.50: Plâkla Türk musikisi ve halk şarkıları, 15.15: Afjans haberleri. AKŞAM NEŞRİYATI: 18.30: Plükla dans musikisi, 19.15: Türk musikisi! ve halk şarkıları (Mukadder), 20: BSaat âyarı ve Arabca neşriyat, 20.15: Türk musikisi ve halk şarkıları (Salâhaddin), 21: Plâk neşriyatı, 21.15: Stüdyo salon orbestra- &L 22: Ajans haberleri ve hava raporu, 22.15: Yarınki program. Nöbetci eczaneler Aksarayda: (Şeref). ıııımm (Abdill- kadir), Beyazıdda: (Belkis), Samatya- da: (Erofilos). Bminönünde: (Mehmed Kâzım), Eyübde; (Hikmet Atlamas), Fe- nerde: (Hüsameddin). Şehremininde: (Hamdi). Şehzadebaşında: (İ. Hakkı), Karagümrükte: (Arif), Küçükpazarda: —(Necati Ahmed), Bakırköyünde: (Hllâl), * (Galatasaray). Tü- nelbaşında: (Matkoriç) Galatada: (İ- kiyol). Fındıklıda: (Mustafa Natl), Cum- hüriyet caddesinde: (Kürkciyan), Kal- yoncuda: — (Zafiropulos). — Firuzağada: (Brtuğrul), Şişlide: (Asım), Boşiktaşta: CAİ Rıza). Boğaziçi, Kadıköy ve Adalardakiler: Üsküdarda: (İskelebaşı). Sarıyerde: (A- saf). Kadıköyünde: (Moda - Merkez). Büyükadada: (Şinasi Rıza), Heybelide: (Tanap), arasında hırçok Şehrimize gelecek Macar güreşciler şampiyonlar var Mısırın Nasyonal 'onal takımi da da İıtanbulı gelmek istiyor. Slavya 21 Agustostı lımır muhteliti ile karşılaşacak Festival münasebetile Peşte amatö: güreş muhtelitinin şehrimize geleceği- ni yazmıştık. On bir güreşci ve bir i - dareciden mürekkeb olan Macar gü - reş takımında, iki defa Macaristan şam piyonu olmuş olan Horvarth, bir defa Macaristan şampiyonluğunu kazanmış olan Szendi, hâlen kendi — sikletinin şampiyonu bulunan Falran Pal, iki de- fa şampiyonluğa yükselen Pinter İst - van, Budapeşte şampiyonu Hegedüs ve gene Budapeşte şampiyonüu Vogl, Ma - caristan şampiyonlarından Kovacs ve Kitka, Berlin olimpiyadlarında kendi sikletinin şampiyonu olan Bubes, Ber- lerinin üçü serbest, üçü — Grekoru - men, beşi hem Grekorümen hem ser - best güreşcidir. Misirin Nasyonal takımı gelmek istiyor Belediye festival komitesi —Musır şampiyonu Nasyonal futbol takımın - dan bir teklif almıştır. Bu teklifde Misir şampiyonu festival münasebeti - le İstanbula gelmek istediğini bildir - mektedir. Mısırlıların teklifi tedkik e- dilmektedir, Slavyanın İzmirdeki maçı 27, 28 ve 30 Ağustos tarihlerinde üç maç yapmak üzere İstanbula gele- lin olimpiyadlarında üçüncülük alan|cek olan Slavya takımı İzmirdeki ma - Palatos bulunmaktadır. Macar güreş -İçını 21 Ağustosda yapacaktır. Karaciğer, böbrek, taş ve kumların- dan mütevellid sancılarınız, damar sertlikleri ve şişmanlık şikâyetleri - nizi URİN A L ile geçiriniz. URİNAL Vücudde toplanan asid ürik ve ok - salat gibi maddeleri eritir, kanı te - mizler, lezzeti hoş, alınması kolay « dır. Yemeklerden sonra yarım bar - dak su içerisinde alınır, İNGILIZ KANZUK ECZANESİ BEYOĞLU — İSTANBUL Nafıa Vekâletinden 1 — Eksiltmeye konulan iş: Aydın bataklığı kurutma ameliyatı, keşif bodeli 47250 liradır. 2 — Eksiltme 20/8/938 tarihine rastlayan Cumartesi günü saat 12 de Nafia Ve- kâleti sular umum müdürlüğü u eksiltme komisyonu odasında kapalı zarf u- gulile yapılacaktır, 38 — İstekliler eksiltme şartnamesi, mukavele projesi, bayındırlık işleri genel şartnamesi, fenni şartname ve projeleri 2 lira 38 kuruş mukabilinde Sular umum müdürlüğünden alabilirler. Eksilimeye girebilmek için isteklilerin 3544 Niralık muvakkat teminat vermesi, 20 bin liralık nafia su işlerini veya buna muadil nafia işlerini taahhüd edip muvaffakiyetle bitirdiğine ve bu kabil nafla işlerini başarmakta kabiliyeti olduğuna dair nafla Vekâletinden alınmış müteahhidlik vesikası ibraz etmesi. 4 — İsteklilerin teklif mektublarını © nci maddede yazılı saatten bir saat ev. weline kadar sular umum müdürlüğüne makbuz mukabilinde vermeleri lâ « zımdır. Postada olan gecikmeler kabul edilmez. Mudanya karşısında - SEKaruzamanzm ammmız, ARMUDLU KAPLICASI yeniden açıldı Radyo - Aktivitesi en çok olan kaplıcadır. Romatizmalara, — Nikrise, Asabt hastalıklara, Tenasül soğukluğuna ilâh.. çok iyi gelir; daha etraflı bilgiler edinmek istiyenler, Dr. Mustafa Hakkının ( Kaplıcalar Hakkında Genel Bilgiler ve Ar- mudlu Kaplıcası hakkında ilmi Tedkikler ) isimli kitabcığını (llbıl) lnabovlndou tedarik edebilirler. &4 sahife 10 kuruş. Kaplıcada yatak ücreti yevmiye 2 liradır. Bir haftadan fazla kalanlara 96 10, aile ile olursa 9520 tenzilât. İsteyenlere tabldot yemek de verilir. Bir banyo 60 kuruş. 10 banyoluk karnede $ 20 tenzilât. Trak vapuru ile İstanbuldan 2 saatte gidilir. İskelede otobüs servisi vardır. «<2745> - <4892> Sirkecide istasyon hududu dahilindeki 32 numaralı kârgir mağaza bir sene müddetle ve pazarlıkla 20/8/938 Cumartesi günü saat 11 de Sirkecide © işletme binasında kiraya verilecektir. Bir senelik muhammexn bedeli 1320 liradır. Ta- liblerin 96 16 nisbetinde pey akçelerile komisyona mMmüracaatları lâzımdır. lıl- nameler pırıııı olarak lnın.iıyoıdıı verilmektedir. — «5lll. - bona e A

Bu sayıdan diğer sayfalar: