B Sayla Askerlik Bahisleri : * Alman harb tâbiyesinin son icadı : Şimşek harbi İspanyadaki muharebeler Alman nazariyecileri için mükemmel bir tecrübe tahtası yerine geçti Hafif Alman tankları son sara tle bir yokuşu tırmanırlarken İspanya — harbin « den askeri dersler çı- karmak çok güç bir iştir. Bir — taraftan harb sahnesinden ge len haberlerde ek - seriya objektiflik ve kat'iyet yoktur, —di- ğer taraftan da mü - cadelenin hususi şart larını gözönüne al - mak, vasat derecede mücehhez bir mille - tin dahili çarpışma - W sını meselâ Fransa ve Almanya gibi iki büyük askeri devle - tin yapacakları harb. letle mukayese et - mekten çekinmek lâ- zımdır. Bununla beraber İspanya — harbinde her iki tarafım da kullandığı — Materie btkımından oldukça kat'i neticeler çı - karmak mümkündür ve şimdiden biliyo- ruz ki İspanya bu itibarla bir çok Avru- pa devletleri için bir teerübe sahası teş - kil etmiştir. * Bu şerait altında «tank» larla tankların amansız düşmanı oları stanka karşı» — si- lâhların ne netice aldıklarını tedkik et - mek bilhassa enteresandır, 16 mart 1935 tarihindenberi, yani Al- manyanın kendisini askeri kayıdlardan kurtardığı zamandanberi ve hele hafif Alman tanklarımın meydana çıkışlarından sonra Alman n büyük tank kıt'alarına gi vermiye başlamışlardı, hattâ müstakbel muharebenin hiç değilse başlangıçta sa - dece hava kuüvvetleri ile motörlü kıt'alar tarafından yapılacağını ve bu sahada ani bir hareket yapanın zaferi elde etmesi muhtemel olduğunu söyliyecek kadar ile- ri gitmişlerdi. «Bir şimşek muharebesi olacak» diyor- lardı, bu narzariye Avrupada ve bilhassa Fransada oldukça büyük bir tesir yaptı ve istikbali fazla cesaretle keşfetmiye çalışanlar arasında bir zırhlı Alman fır - kasının Majino hattını yararak bir gece içinde Paris kapılarına dayanacaklarını tahmin edenler bile görüldü. * Halbukı hafif Alman tankının İspan - yada geçirdiği tecrübeden sonra Alman- yada askeri mecmualar seslerini hissedi- lecek derecede hafiflettiler. Zira İtalyan Kiat - Ansaldo tankları gi- bi hafif Alman takları da âsri «tanka karşı» toplarla örtülü olan bir harb - sa- hası için hem silâhça, hem de zırhça gayri kâfi görüldüler. tariyecil * Bu makinelerin sür'atleri saatte 50 ki - lometreydi ve 15 imetreden eksik olan zırhlarının kifayetsizliğini sür'atleri ile telâfi edeceklerdi. Halbuki — tecrübede tanka * karsı topların sür'atleri rın taftan tankların bulan sür'atleri de barbde istilade edilmez bir 50 kilometreyi | arası kçe artan bir ehemmiyet | | kunç görünm a - | İspanya harbinden alınan neticelere göre ür'atlerinden fazla çıktı, diğer ta « | Hafif Alman tanklarından birinin yakın dan görünüşü sür'at olarak meydana çıktı, çünkü ne et- rafı görmiye, ne de ateş etmiye müsald SON: POSTA Mart | Apartımanların parası — Sizin birçok apartımanlar- mız vardı, onlar ne oldu? — Sattım? — Kaça? — Kaça sattığımı şimdi ha- tırlamıyorum ama onların para- sile karım kendine yirmi tane manto, elli tane şapka, kırk tane elbise, on iki tane çanta yaptır- mıştı. İnci gibi — Karımın dişleri inci gibidir. — Yok canım, şimdi uyuyor da öyle söylüyorsun.. uyandırıp bakamıyatağımız için değil mi? — Uyuandırmaya ne hacet.. ya- tarken kamodinin üzerine b- rakmıştır.. şimdi geti güste- Tİrim. bilsem.. İkisini birden Hizmetci evi o gün iki defa temizlemiş t, bayan, bunun farkına vardı, me- rak etti — Bugün, dedi, evi niçin iki kere süpürüp sildin? — Yarm izin gü- silip süpüremiyeceğim e Vestiyerde — Bu sizin mantonuz değil mi bayan? — Benim man- eW tom ama, hani 52'&1 başka bir. manto g bırakmışlardı. Kür kü hakiki asıra- kandı. Onu verir- seniz daha iyi olur. İTlem size on kuruş da fazla bahşiş veri. rim o Müjde desenize — Gülsüm hu etin hali ne? — Ne olmuş ba. yan?.. — Daha ne ola- : cak, kömür olmuş. — Müğjde, dese. nize bayan.. ben de kömür bitti, değildi. Ve bu tanklari 'bü sür'atle kul :| Ptlâvı :sıtamıyacağım diye korkuyordum. lananlar ya yollarını şaşırıyorlardı, ya #| hud da azim bir yorgunluğun tesiri altın- dan makinelerini idareden âciz kalıyor « lardı. İspanyol harbinden şu netice çıkmış görünüyor ki tanklarda ağırlığı sür'ate feda etmek manasına bir harekettir. Bilâ. kis zırhın mukavemetini arttırmak lâzım- dır. Zira asri bir harb sahası ağır mit - den başlıyarak 13 ile 47 milimetre da değişen az çok otomatik topla« ra varıncıya kadar (tanka - karşı) bir çok silâhlarla doludur. Ve bu silâhlar İs. panyol hükümetinin ordusundaki Rus modeli tanklara karşı müdhiş bir düşman olarak çıkan Alman materieli de dahil olmak şartile fevkalâde müessir görül - mmüştür. Her iki yaptıkları tank hücumlarının küçük bir ilerleyişi mütea- kib akim kalmaları, bunun bir neticesi - dir, * Almanların tahminleri hilâfına tank - lar yalnız başlarına harekete geçemiyor- lar. Mahvolmamak için topçunun ve pi- yadenin müzaheretine muhtaçtırlar. Şu halde İspanya harbinden ne netice çıkarmalı? Evvelâ modern tankda hem silâh, hem de zırh fevkalâde kuvvetli olmalıdır. Bu takdirde dahi tank müstak:) bir silâh de- ğildir. Kendisinir ölüm düşmanı olan tanka « karşı topların önünde biricik mü- zahiri gene topçudur. Topçuya dayan - madıkça kullanılamaz. Almanlar kendilerine çok pahalıya malolan bu tecrübeleri gözönüne almış - lar ve şimdiden gerek tâbiyelerini, ge - rek materlellerini değiştirmişlerdir. Bi- naenaleyh 1936 yılından kalma zırhlı Al- man fırkala: di Fransa için pek kor- lir. Fakat bu fırkaların deöletirilmis olarak gayet kuüvvetli bir lde meydana çıkacakları gün uzak ekildir. - (Jour gazetesinden) Şimdi onu kullenirim. e Dilsiz Dilenci, kadının peşi sıra yürüdü: — Allah rızası » n bana bir sadâ- ” ka verin! : Dedi, kadın al- SA dırmadı; ıl[l(nci Ş Kadın ___/'/4'1 tekrarladı. gene aldırmayınca dilenci sordu: — Söylediğimi duymadınız mı? Kadın arkasına döndü: — Ben hem dilsiz, hem de sağırım. e Lokantada — Garson. — Efendim. — Bu piliç bir genç kız kadar güzel, — Öyledir bay. — Evet, tabağın içinde bir tutam kıv- yılmış saç bile var. Kasa kap'nmış Adam, tabancasını kasadarın — göğsüne dayadı: — Kasadaki parayı bana ver. Kasadar duvardaki saate baktı: — Saat dört. Kasa kapanmışlır. — Yarın gel! Lokantadı Müşteri bağırdı: — Garson bu piliç sade deri ile kemik. Garson sordu: — Tüylerini de ge- Erkek — Karım da istasyonda bekliyor. En iyisi şimdi iıııdmf işaretini treni durdurmaktır. istasyona kadâr olan yolu yaya yürürüm.. tireyim mi bayun? — Ateş gihi yanan kalbimi ayaklarınızın altımna koya- yi ederriniz, ayaklarım çok üşüyor. — Şu getirdiğine kuzu eti de beni abdal yerine koyma! — Emin olun kuzu etidir, bayım!.. deyip LA Haydi çocuğum, şu başındaki maskara külâhımı çıkar. »— EBvvelâ siz buyurun.. — Olmaz, tica ederim siz buyu. vun! Baş ağrısı — , Meşhür kutub kâşifi bİ ÖL bir dostuna baş ıgnnn—'_ yet ediyordu; dostu güldür | — Birader sen de Ul“u' şine yaramıyacak kutbü y deceğine, bir baş ağrfi h keşfetseydin daha iyi olmüf vf dı?.. Hem gerin, hem d€ sin işine yarardı. Bit remeciler — Bayan hizmetçiye ıd:'"ı — Balıkların suyunu din mi? — Hayır bayan! — Neye değiştirmediü? y — Lüzum yoktu bşyl*',,f dün koyduğum suyu medi. Şarkı söylerim Taksiye binecekti, şoföre sordüi * — Sizin otamo- n bilde radyo var mıdır? — Yoktur. ama — bayan, bizim oto- mobil radyoludan daha iyidir. Ben z otomebil kullanırken daima şarkt TAM. ,I' e Şart y — Kızımla evlenecek erkeğe BU , wereceğim; — fakat V' bu bin lirayı beş bin liraya da çıkâe rırım, ama bir "“'( şartla... a — Şartınız. ne- Fafif şeyler * | 4 — Çantan da çok yüklü., Ki B kadar yoruluyor. 4 sundur? — Merak etme- yin hanımefendi, yorülmuyorum, —Anlaşıl- dı. Çantandaki mektublar hafif şeyler olacak.. #f tubları filân gibi.. e Saçmalamak — Kocanız göceyi nasıl geçh'dı' — Gene hasta idi doktor. Hem bu sefer çok fazla Şi saçmaladı. kendi kendine: «Hele bir iyi olayım, sevgili, güzel — karıcığıma y”l iki manto, dört şapka, altı çift ..,)İ yaplırayım» dedi. Sonra da, iyi miaz, eski borçlarını ödiyeceği etti. o İsraf ü Kadım — Gene bir paket #itt” mışsın, artık bu kadar israf bd:* Erkek — Sen de içiyorsun YA7 Ç# Kadın — Ben senin gibi p::”"r;' Kaktan almıyorum.. - Senin dan içiyorum. uqııil'w,ı — Babi yf birineci oli ne mükâfat ririm.. -V" aparsın! ”” Sakıll K — Bu ıl“hı', , çok benziyet dama rastladif y — Sakını baff gi beş lira boreuit ekip ğ £ ödemiyesin!