No.1875—190 — Çok ilerisi için bilmem; fakat. yakın istikbalde her iki çeşit te kullanılacaktır. Nesir bugünden or- talığa hâkimdir. Yakın istikbalde de gene mevkiini muhafaza edecektir sanırım. — Harp ve seyahat edebiya, bizdeki nümuneleri? — Harbin kendisini yapmaktin edebiyatını yap- miya vakit kalmadı galiba. Zira, bizde bir harp edebiyatı olduğu aklıma gelmedi. Cenap Şehabettin beyin 1915—16 daki tecrübeleri kale alınmıya deymiyecek kadar zaiftir. Ateş vej güneşi harp edebiyatı sayarsanız pekâlâ... Tuhaf şey!. Osmanlı edipleri arasında da, meselâ bir Şehnsme ve: Rayete meylederiz kameti dilcu yerine Tuga dil bağlamışız zülfü semenbu yerineli)| beyti şairinin şiiri ayarında ve kuvvetinde kahramü- nane şiirler yazmışlara rastlanamaz. Halbuki; iki asırlık bir istatistik görmüştüm. O istatistiğe nazaran bizim derecemizde barbeimiş hiç bir millet yok. Zamanın üçte ikisini harpla geçirmişiz. Seyahat edebiyatına gelince Çelebi lakaplı eski meşahir, artık ölülere karışmış Heç Mektupları VE nİ- hayet Falih Rıfkı'nın eserleri okunageliyor. — Bugünkü Hisan? /.isan bugünkü şeklini kimlerin elinde aldı, türkçenin en iyi nümunmelerini kim verdi? — Bugünkü lisan mazideki eşkâline nazaran daha mütekâmil olmakla beraber, pek nokasandır. Tercün e ederken farkediyorum ki birçok fikirleri mefhumları, ifade şekillerini, nükteleri, incelikleri aynen türkçeye nakil mümkün değildir. Benden daha muktedir mütercimlerin de ayni iktidarsız vaziyette olduğunu görüyorum. İstanbul şehri Paris gehrine nazaran ne kadar şarklı, iptidai ve kurunu: voaiaj ise, türkçe de fransızcaya nisbetle o derece şarklı, iptidai ve kurunuvustaidir. Vâl& Nurdttin bey şayanı dikkat bir el ve parmak hareketile yeleğinin düğmelerini aşağıdan yukarıya doğru bir çırpıda çözdü, göğsünü ileri çıkardı. Sağ elini bir yelpaze gibi yüzü kenarında salladıktan soura Enis Tahsin beye: — Aman, dedi; bngün ne kadar sıcak var. Evet hakikaten sıcak müthiş idi, Açık pencereden görülen liman suları üzerinde bile bir kırışık yoktu, Ve tuhaftır, sadece kırışık değil bir gemi bile yoktu. Hergün vapurla gidip geldiğim halde limanı bukadar bomboş görmemiştim. Tophaneye ve hatta Beşiktaşa kadar uzayan sular üzerinde sadece bir iki Boğaziçi vapuru farkediliyordu. — Edebiyatımız ne gibi esaslar üzerinden inkişaf ettirilmeli? — Son Rusya seyahatımde Maksim Gorki ile konuşurken bana bir sual sordu: — Köylünün ve diğer şu şu şu şu sınıfların ha- yatlarını tasvir etmek suretile şöhret kazanmış mubarrirleriniz hangileridiri Size ben de soruyorum: lal Bir tatar şairinin mısralarıdır SERVETİFÜNUN 119 NOTLAR * Halide Edip'e göre hakiki sanat, çok vakit isimle, kalıpla, mekteple tasnif edilemeyen bir hayat levhasıdır. » * Alman romançılarından M. Arthur Holitecher «Ein mensch gauz frei> isimli eserinde ferdi tâbi olduğu haksız kanunlardan kurtarmaya çalışıyor ve kâinatın fert etrafında toplandığı fikrine hücum ediyor. > * Kenan Hulusi bey Muhit mecmuasında «nefaseti her teminattan vareste» reklamile çıkan bir yazıyı mevzuu bahsederek: — Bir yanlışlık olacak diyor: «Nefnaseti her teminattan vareste etiketini Asma altı'ındaki bir eriği satış mağazasında gördüğümü hatırlar gibiyim» ! Rp * Yaşar Nabi'nin Mete isimli piyesi bitmek üze- redir. * Perseton Şairi Salih Zeki bey Yunan mitolojisine ait yeni bir eser hazırlamaktadır. Bunun ismi Adenir olacaktır. S.N. — Hangileridir? Halbuki Türkiye nüfusunun yüzde doksanı bu mebhusün'anh sınıflardır. Artık Şişli beylerinin ve çocukların misafir oyunlarında olduğu gibi Anadolu- ya uydurmasyon seyahate çıkan küçük muallime hanımeıkları roman kahramanı almaktan yazgeçmelil Hakiki bir milli edebiyat yaratılmak isteniliyorsa Türkiyenin nüfusunu “ii 5 ağ bu demokrab kalabalıktan vakıfane bahsebm Edebiyatımızın mıntaka fe henüz Erenköy'ü- nü aşmamıştır. Van gölü'nü, Diyarbekir'i, Şiiri, Er- zurum'u, aşmalı, — Bizde okumak? — Mecmua diye birşey kalmadı. Kitap satışları her sene düşüyor. Gazetelerin umum trajı yeni harf- ierin kabul olunduğu tarihe nisbetle yüzde Alim, — e ve bugünkü şekli ve bugünkü şah- siyetleri ? — Yukarki suallere cevap verirken bunada kıs- men cevap vermiş oldum sanırım Bu gün yaşayan bütün emer simalar içinde en kuvvetli şahsiyet Nazım Hikmet Genç nesil hakkındaki yeleli ? — İstidatlı gençlerin yazılarını ara sira okuyo- rum. Fakat kendilerine istidatlı, hoş, iyi demekle oluyor. Henüz karşısında hayran kaldığım kimseye rastlamadım. Vâl& Nurettin beye münekkitlerimiz hakkındaki fikirlerini sordum — Son suale vertiğim cevabı aynen tekrar ede- ceğim dedi., p Nafiz — Tercüme hakkı mahfuzduur —