knk har, P ismiolurya 12 MAYIS 1931 IDAREHANE — Ankara caddesi (o: 100 Telgraf adresi: Milliyet, Te- tanbul Telefon numaraları: 24311 — 24312 — 24313 A BONE ÜORETLERİ iye için Hariç işimi 400 aatri 100 a 10 1400 Gelen evrak geri verilmez Müddeti geçen nüshalar 10 kuruş Gazete ve matbaaya sit işler için müdiriyete müracaat eğilir. Gazetemiz ilânların mez iyetini| kabul etmez. Bugünkü Hava Dün enfazla hararc: 12 di rozgir m ve'hava ekseriyetle açik İkimiz birleşince Şu serlâvha güzel bir film Fakat taliimiz ol İ madığı için Hollyvood şehrin- de değiliz de bu mükemmel bu luşlarımızdan dünya sinema sa | İ nayli istifade edemiyor. Ve bu fikir yalnız benim değil, bizim meinlekette binlerce adamın dü şüncesidir. Asıl maksada vel böyle bir peşrev bayılırım: Efendim, bana öteden beri iki şey teklif ederler,ben de wuttasıl reddederim :Cemiyetle re girmek ve evlenmek... Esa- sen kendi sünnet cemiyetimde canım yandığı için bir daha ce- miyete girmeyi gözüm tutm yor, hattâ velime cemiyetinden bile hep bunun için hazer eder dim. Geçende yine bir arkadaş bana cemiyetten ve evlenme- den neden böyle içtinap ettiği- i ısrar ile sordu, ona şu mü- talea ve frkrayı söyledim. Biz ve o meyanda belki ben pek iyi bir adam olabilirim, fa- | kat ikimiz üçümüz — bir araya geldiğimiz zaman ortaya çıkar dığımız halita ekseri muvaffak olmuş bir eser manzarası ver- miyor. Belki her birimiz ii raflarımızı vermiyoruz, belki de havyar, reçel ve kaymağı biribirine karıştırınca nasıl ber | bat bir şey olursa bizim halita- İar da öyle oluyor.. Bana bir fıkra anlatmışlardı: Bir güzellik (kraliçesi çok maruf İngiliz edibi — (Bernar Şav) a bir mektup yazmış. ve meden ev- yapmağa « “demiş ki “Ben dünyanın en gü- zel kadınlarından biriyim, siz £ de dünyanın en zeki, münevver n i iyi tan " | ve olgun adamlarından birisi- iz. Sizinle evlenelim.” Sizin zekâ ve dırayetinizi benim “ de, güzelliğimi alacak olan çocuğu muz âlemde emsalsiz bir eser olur.” (Bernar Şav) bu mektuba şu waalde bir cevap vermiş: “Matmazel mektubunuz ve teklifiniz beni çok mütahassis Milliyet'in TER 227 Bu ne demekti?.. Yusuf pa- şa her halde krnı tatmin ede- cek gibi cevap vermiş olmak- tan uzaktır. Paşa tekrar elindeki kamış « kalemle yazısına devam eder- » ken Kerime de mağlüp olmuş maksadını elde etmemiş ola- işe Fak sessizçe odadan çıkıyordu, be ya ..* Kerime Hanım selâmlıktan hareme geçerken yukarıdaki o | dasına çıktı. Sanki saatlarca «yol yürümüş, yorulmuştu. Oda sında sokağa nazır olan şahni- şine yığılır gibi uzandı. Dalgın ğin düşünüyordu. Biraz son * EĞİS- idam bir kapının açılıp “duyuldu, Garip bir “e hanım dm mek isterdim. Lâkin, ben yatta daima aksi mazhariycte uğramış bir talisizim. Korka- rum ki ikimizin birleşmemizin mahsulü olacak çocuk tahmini- nizin zıddına olarak güzellikte bana, zekâ ve dirayette size ben zemesin!"” İşte ben de hep bundan kor- kuyorum. FELEK ha- Kadın gözüyle Kimsesiz kızlarımızı | himaye edelim | Karaköyden tramvayla ge- çerken, yeni isimlerile “bar,, | denilen yerlerdeki kızlara, bil- mem dikkat ettiniz mi? Gün- geceden kalma eskimiş zifirle | açık kapı ve pencerelerden ha- | rice doğru ağır ağır dalgalanır Ken, bu kızların gelen geçen- den müşteri aradıklarına, çir-| kin bir oyun seyreder gibi şahit | olursunuz. Burası herkesin geç tiği pek işlek bir cadde olması na rağmen belki civar itibarile, böyle bir şeye hayret etmezsi- | niz. Fakat bu son zamanlar: Si ile Divanyolu arasında, henüz pek gene Türk kızlarını Du ullandıklarını görün ce, yalnız hayret değil İ bir teessüf duymamanı den gelmez Yine bir a İ dönerken, pet ilişen, sırf Tü | Türk kızla canlı enstanta: ı İ ve beni bu yazılara inik Bir barın kapısı önünde, | 21 dekolte esvap giymiş bir kız, im mk akin derin eliniz- vetkâr bir Şetaretle da yordu. Diger birinde, bir kız masa başında oturmuş, etrafın daki dört beş erkeğe, bir takım | soğuk cilvelerle, sakilik © yapı- yordu. velâ şunu bilmek lâzım. | er bu kızlar, bulundukları yerlerde, garson sıfatile kulla- nılıyorsa, hadlerini bilmelidir- | İler. Değil sokak ortasında dan | İ setmek, masa başırıda oturma ları bile caiz'değildir. Yapacak İları şey ancak müşterilere hür met ve nezaketle hizmet etmek tir, Şayet vazifeleri | bari | kullanılan © kadınların k | dünyan hiç bir köşesinde, ba | | rm içi ve orada geçen açık sah | neler ahaliye teşhir edilmez. | Her yerde bar hayatı gece baş | lar, buraların kapıları ve perde | İlleri sum sıkı kapanır, hattâ aha İliyi hiç rahatsız etmemek için | bir çokları da caddelerden w- zak bulundurulur. Medeniyet kisvesi altnda | yanlış bir yola saparak ve yal- niz kazançlarını temin etmek için, bar sahipleri bu kızları sermaye diye kullanıyorlar ve bu cür'eti hepimizin gözü önün de işleyorlar, Onlar bu yolda para kazanadursunlar, biz neti cenin ne kadar vahim olduğu- nu hiç hatırımıza getiriyormu yuz? Evvelâ bu kızlar “daha pek genç yaşlarında sukut edip sonunda tabii malüm yerlere düşüyorlar. Sonra uzaktan on- karışık keskin bir rakı kokusu, | s | sibel İ zeh İ biraktığını hiç etti. Arzunuzu hemen is'af et- | Senelerce süren bir dargınlık Ne kadar samimi dı?., Aralarındaki dostluğu gö renler “kendilerine gıpta “edi- yorlardı. Senelerce samimi bi- bekârdi. Nihayet da şöyle bir karar vermişledi — Evlenelim. Fakat acele etmeyelim. Biz nasıl zi çok seven birer — dost isek lerini öyle yan. — Evet Hem de bu güzel olsunlar.. Ne vakit iste diğimiz gibi böyle bir çift kız bulursak o zaman evlenelim. İstedikleri gibi birer kız bul mk kolay olmadı. Zengin kız aramiyorlardı. Fakat genç, zel ve biribirlerini seven kız bulunabilir Nihayet bülabildiler.. iki kız fevkalâde denece cede güzel değildi. Fakat se- vimli kızlardı. Bu iki dostun ına tam manasile mes- ut izdivaç d rdi. dördü de mesut seven iki mi?, Bu dere mıştı?, Unutmu ut giflerde; irinin öbürünün e bir kızı ir oğlu, olmuştu esut babalar... kı bir saadet dünyada k or?. Bur ne geçmişti, Erkekler arasında ki samimi dostluk devam oder ken birdenbire İki kadin arasın da bir soğukluk çıkmıştı. lerin arasına da girdi. Nihayet adamlar- | evlenmeğe | mesi demek olan bu İ karar verdiler. Fakat aralarm- | yapmıştı?.. Kadınlardan hiç bi | kızlar | — Fransızcadan— .. iki komşu GÖ arasındaki bir gün kapandı. . Bu kapıyı kim kapamıştı?.. İki kadından kapı | biri Fakat iki aile arasındeki | rer dost olan buiki arkadaş | münasebatın artık kesilip bit- işi kim ri bu kabahatı üzerine almak is temiyordu. Erkeklere gelince | sibirimi'| bunlar nihayet emri vakii ka- bul edip artık bir şey. sormaz düzleri İoş bir tenhalık içinde | alacağımız kadınlar da biribir- | oldular. Kadınlar, biribirlerine iki kız ol- harp'ilân etmiş gibiydi. Arala rında hiç bir dostluk kalmamış tı. Fakat fırsat buldukları za- man biribiflerine acı lâkırdılar | yollamaktan kaldıklari yoktu, Erkekler biribirlerine rast geldikleri zaman selâmlaşıyor ardı. Fakat o kadar. Hiç bir ime konuştukları yoktu. dan çok sene geçmişti? gın ailelerin çocukları yordu. Bir gün sokakta kızla erkek çocuğun biribirlerile oy- nadıklar geri Ara- Dar- Bir gün ana istemez divaca râzi olmağa lâr, arasındaki dargınlığı tani- ardı, Onlar yalnız aşkı Touadeti Düğünğe hepsi barıştı. Se nelerce süren dargınlığı unut- tular.. We“Şâzik.. Babaların saçları ağağtiişt, anaların yüz eri buruşdlüğa başlamıştıl,. larin ça'li neş'esine -kapıla henüz bu yola sap buna temayü kızlara ne k teşkil ediyor belki bir i Daha adeh içr K i kızlar yü r kaç şişe be de sarhoşlu şaltan erk İdövi kin akibetler baş Hele daha masum yavr | dukları bu eler, körp: dımağları” üzerinde ne ve tahripkâr bir tesir düşürüyörme- yız? Bu hepsinin Ceciidü Türk kadınları “kadını “alet ederek haysiyetimize * vutulan bu darbeye lâkayt kalmayalım, Çocuklarımızın aitisi ile kadn- lığımızın itilâsmı düşünerek hepimizin hattâ sokaklarda sü | rünen en zelilin nsmusuna va- rıncaya kadar hassas davra: lam, Kendi nizi, kendimiz kurtaralım. Yukında bizlere be tihap hakkı verilirken pacağımiz şey bu.a- imsiz kızları himaye armızın şahit ol | ei en evvel ilesiz W Gün salıydı. Fettah İbrahim İ beyin kendisine verdiği | ni, Beyelendinin İ: unutmamıştı. Beyelendinin İs İ tanbul tarafındaki evine “git- | mek karanile sokağa çıkmıştı. İbrahim beyin sofya civa İ rmdaki evinin arabâ- rak sokağa baktı, Kim gelmiş- gan inerek kapıyı çaldığı za- ti? Konağın büyük kapısından Fettahın çıkıp gittiğini gördü. Zenci köle kimbilir nereye gi- | ma: ci kız ile karşı karşıya gekli: — Beyefendiye ,söyle dedi, | Fettah ağa gelmiş, eteklerin- diyordu?., Üden öper. Zenci kız önde, Fettah arka da olarak içerideki misafir oda sma girdiler. Zenci halayfk e- fendisine haber vermek üzere çekildiği zaman Fettah odada ki eşyaya bir göz atmaktan kehdini alamamıştı, Burası öy le parlak döşenmiş bir yer de gildi. Zaten bu ev İbrahim Be vin eskiden kalma bir eviydi. şmabeyn kâtibi olduktan sonra İ İbrahim Bey Yıldıza yakm bir yerde oturmağa ; başlamıştı. ... İ Fettah nereye gidiyordu? Pa | şa efendinin konaktan öğle- den evvel çıkmıyacağını anlı yan haremağası uşaklara ken- disinin bir iş için biraz bir ye- re gideceğini söyliyerek konak tarı çıkmıştı. | Fettah paşanın kendini ara- | mayacağından emindi. Bu em- niyetle sokağa çıktı. Konaktan uzaklaştıktan sonra bir araba- İ ya binerek İstanbul - tarafına | geçti. yaşlarmda | Varlığım etimek olsun. Avrupanın mede- ider kadın resmen bu ıldıği bir. za- da-biz Türk kadınları hiç okur ğa kadın ticare- e teşkilâtlarla Göz göre gö- a, sefalete, teslim © etmiyelim, yalnız o Münevver sahibi “adınlarla is- ve hastalığa ve nevi onların | bat edemeyiz; Cümhuriyet sa- | yesinde önümüze çılan geniş yolda, dü: mek, bizin en insani ve en de- gerli vazifemiz ©'malıdır. mama Yaz mevsimi için TB EBEK't Kiralik lk, Dalyan. önünde Saip Bey lısı möbileli olarak ki. tır, Derünundakilere mizi de kuv- | vetlendiz zerek | beraber sürükle | Esma Mmüracaal amm | kendisi gibi siyah bir zen | İ Mamafih ne olursa olsun bura | ecemizin halledilmiş gekli Soldan sağa 1 — En iyi akşam (9). Genişlik (2) — Beykoz (2). Küstahlık | 8 Günün haberi (7). (2). Bir gün gazetesi mi (4) Bir y Lâyemut değ 6— Ev (4) 7 — Fransızca dört (4). Re- mil (3). Nota (2). 8 — Rabıt ödatı (2). sızca çabuk (5). 9 — Hiza (4). Alçak (4). 10 — Parlaklık (4). Yaş (3) 11 — Hâkim 4). İyi. (3). Şart edatı (2). Yukardan aşağı: 1'— Nakit (4). Bacak (3). 2 — Tir(2). Bir içki (4). 3—0k(3). 4 — Bir iç kumaş (5). Tatlı değil-(3). $ — Sakaf (5): 6 — İyi (3). Birgöz rengi (3, 7 — Hâkim (3). İştah açan bir mayi (6). 8 — İstikbal (3). Filânm ar kadaşı (5). 9 — Eset (5). Kir (3). 10 — Yama (2). Müsbet de- gil (4). Duman lekesi(2) 11 — Ansızın (3). Beygir (2): İstifham (2). nar di (8 Era Teşekkür Sevgili annemin bulunan © muhterem” #evata tecssürlerime ittirak eden dostarıma teşekkürler ederim. Dülbehdei zade Hikmet Haydar İLLİLAN Selânik kazasının Kadıköy ehali- sinden İskender Paşa oğlu Topal Mehüet Beyin ikamet ötri- 0 sşağıdaki cenazesin mukim Selânik kazasının Kadıköy ehulisinden İstayko Pop İvan “sr. Fettahm hoşuna gitmemiş- | emrettiniz. Bugün salıdır. Ben l deniz de rahatsız ettim, sözü (ti. Çok geçmeden oda kapısı | açılarak içeriye İbrahim Bey | girdi -Fettah'ayağa kalkarak beyefendiye yerden bir temen nah otti. Sonra ikisi de biribir- lerine bakmağa başladılar. Söyliyecek söz bulamıyor- lardı. İlk söze başlayan İbra- him Bey oldu; — Niçin geldin.Fettah ağa? Her halde paşa efendi gönder izi rahatsız ettim. İbrahim B. bu misafirden hoşlanmamıştı. onun için hiç mazik ölmayan bir tavurla tekrar sordu: | İbrahim Beyin soğuk vazi- yetini gören Fettah kâtip bey efendiyi alâkadar etmek için söyliyecek şey yok değildi. İb rahim Bey Fettâhm bu kadar ısrarla intikam “peşinde koştu- ğuna hayret etmekten kendini alamıyordu. Haremağası sözle rine ilâve etti — Zati âliniz Me $ Harik ve hayat üzerine sigorta müamelesi icra eyle | bendenizin | düşmanımı. bildiğinizi. söyle- | imediniz mi? Eğer bunu bende | nize haber verirseniz her hal- | de-bendeniz de zati'âlinize ar- İ zedecek malümat bulunabilir. O halde niçin geldiğini | bir an evvel söyle... — Bendenize vadetmişti- niz ki beni memleketimden ge tirerek haremağası yapan ada mm kim olduğunu bana söylü yeceketiniz, Salı günü gelmemi Hem de bildiğim mühimdir, Fettah gitgide / kendisine ehemmiyet verir gibi görünü- şeyler çok yordu. İbrahim Bey onu soğuk | bir tarzda kabul etmemiş miy di?.. Şimdi o da bu beyefendi- ye karşı ağır davranmak söy- İiyeceği şeylere. ehemmiyet ek istisordi. Sarrat 14 Mayıs perşembe akşamı tam saat 9 da Taksim Talimane Meydanında Müsamerelerine BAŞLAYACAK olan Ben Amar Sirkında göreceğiniz bütün şeylerden Hayrette Kalacaksınız Biletler 14 mayıs perşembe günü sonra saat 2 ktir ah saat 10 dan 12 ye ve den itibaren Sirk gi den tedarik edilebilee: Ebali, Hayvanatı vabşiye sirkim cuma gününden itibaren her gün sabah sane (Odan akşam sasr 10a kılar BE TERE EEE > Nihâyet yarin akşam EEE ELHAMRA SİNEMASI Sabırsızlıkla beklenen i AMİRAL BYRD REFAKATİNDE KUTBU CENUBİ Mahallinde | bi olan fedakârlıklat baht mam müazzam filmizini takdim ediyor. ip cür kuvvel beşetiyenin fevkinde çevrilen AKİKI ESER kismen Türkçe ve Uransızza $ Le al v bn ve zlü bir Şerseersses0r 4909999999900 İTTIHADI MİLLİ e Türk sigorta şirketi Sigortaları halk için müsait şeraiti havidir. Merkezi idaresi: Galatada Unyon Hanında Acentası bulunmayan şehirlerde acenta aranmaktapır. -İ$999990b Teli Boyoğlu—z leri |A 1949696069909 Gülhane müsame: Gülhane hastanesinin nelik On birinci omüsameresi mayısın Onuncu pazar günü muallim Zeki Faik Beyin riya setinde inikat etmiğ 15— Muallim ,sani, Yaver B. zhinophima 2— Dr. rastalığı, 3 — Muallim Abdülkadir B. rlede ekinökok Kisti. 4 — Muallim M. Kemal bey mide ve kolon rezeksiyonu Dr. Amil bey tarafın: | dan bürger hastalığı ve tedavisi. | 6 — Muallim Lütfü bey ta | tafından koryon epitelyormu ve ıkemesindeu: i idareci hususiye- Ziraat Bankasından erde Tayyare Cemiyeti Umumisi tediye se- Merkezi emrine uğradığından bahisle iptaline kacar verilmesi Türk Tay- Jare cemiyeti - vekili. Cemal * Ilarım Bey. tarafından talep mezkür çekleri “Türk miyetinin hamil bulunduğu mübrez ve Karaköse Ziraaı Bankası tarafın- dan musaddak ç recatile anlaşılmış old 928 tarih ve 19879 numaralı ve Birayı muhtevi 7-4-1990 ça: ve 19920 numar ve 199 lira 66 kuraşu m 18-5-1920 tarih ve 19930 numar: ve 2İ lira 96 ku. ruşu muht 9-9-1928 tarih ve ve 1020 lira 10 10-1-929 ih ve 19893 numaralı ve 252 lira 17 ku. tuşu muhtevi 6 kıra çekin 4$ gün zarfında mahkemeye ibraz edil ve aks hitarmı müddette çeklerin karar verileceği Salih bey “köhler üz metastazlar hakkında tebiigat bulunulmuş 've münakaşat aşata müderris Tevfi paşa, muallim Süreyya Hidayet, Abdülkadir, M , Murat, Lüdi ve Bi tizak etm Beyoğlu Aluncı Nöterliğine Efendim, ı e Zilbermen gürekâsı tarahından vetilen ve Germis vapu runun 20 Sefer ve 92 Poliça nume du mukayyet (M.T. ) marka (A, AASL2, (151.3) numara dık Elektrik yani Efendi namını muharrer Ördinomu kazsen sasi eyledim: Yenisini çıkaracağım dan eskisinin hükmü olmadığıdır. Istanbul, » Türkçe Milliyet gazete: sinde «lelusul ilânını talep ederim. alatada “Taptas * hamıdda: (8 No. da mukim Yorği Vayani EL “Fettah çok şey bildiğini an ından Aksa ş caddesinde 94 Nah hanede sakin karısı Lütfiye Hanım aleyhine ikeme olunan boşanma da vasında tar kıa arzuhal'surötinin ikameczhınn. me hul olması hasebiyle teblig edilme- diği. roahalle “heyeti İhtiyariyesi, mübaşir tahşiyeşinden anlaşılmış olmakla hakkında ilânen tebliğar ifasına karar verilmekle tahkikat günü olan 4-6-931 perşembe sast 14,90 da isbatı vucut etmesi veya musaddak Yekil - göndermesi tüzumu aksi tak- dirde tahkikata giyabında devam olu nacak tebliğat makamına kürü olanak ü ee fin olünur. ve lm larımm ikim olduğunu öğrenip latmak için gözlerini İbrahim Beyden ayırmıyordu. nin gözleri parlıyordu: — Bildiklerimi arzetmek - i- çin evvelâ zati âliniin söyleme- nizi rica ederim. İbrahim Bey az kurnaz bir | adam değildi. Fettahın kendi Zenci- | | söyliyebilir!.. , Davut Beyt... 1 adamı!,. Zenci köle büyük miyet ve itimatla ismini nasıl söyl İbrahim Bey'dürduğu yerden İ birdenbire sıçramaktan kendi Saraym en ni aldatıp aldatmadığını iyice | ni alamamıştı. anlamak istiyordu: Fettah hesabında; yanılma: — Dikkat et Fettah Ağa,de ( mıştı. Bir kere Davut Beye gi i, eğer dediklerin doğru çık- mazsa seni falakaya yatırıp öldürünceye kadar döverler! Fettah beyefendinin kendi. sini böyle korkutmak isteme- sine hayret etti, Fakat ounu da akla bir çare gelmişti. Fettah kuvvetli olduğunu an- latmak istiyordu: — Benim bildiklerim tama- | mile doğrudur. Bir de eğer za- ti âlinizi fazla rahatsız ettim- se buradan gider, doğru Da- vut Beyefendiyi görürüm. Das oyu Beyefendi benim anemi derek Yusuf Paşanm bir ta kım adamlarla buluşup şüphe li bir surette gizlice görüştüğü nü söylemiş olsa kimbilir söz leri ne kadar ehemmiyetle karşılanacaktı.!.. Fakat bunds İbrahim Bey için küçük bir tehlike vardı.. Çünkü zenci kö le bunları haber vermek iste diği halde İbrahim Beyin « :f disinden şüphelendiğini, mat tâ falakaya yatıracağını söylü yerek kendisini tehdit ettiğini ilâve edecek olursa — paşanın i ? (Bitmedi)