ti» 4 * Mi i Nzülai He. unkkı Haber gazetesini COLOMLA P. Mürimde —dd— 1, — Oul, j'y eompte: mass je n'ai »n de personne malnte. nul danger ne mehace 31 ison, Cemmencez par falre de mitoar, et allezvomecnâ ve «hövres, Je sais le ehemin de Piât- ranera, et je n'ni pas besin de nant, et N'ayex peur de elen, Ors Anton", dit te vicillard; İls m'ose- raient se montrer sujourd'hni, La souris renire dam sem İrow lorsge revient le matou, Matou tolmöme, © viellle harbe bianche! dit Orso, Corüment #appoliertu? — Eh güci! vous neme con naisscz pas, Orso' Anton, moi gul vots ai portâ en croupe si souvent sür mon mulet gul mor? Vous ne connaissez pas Polo Griffo? Brave hemme, voyez.vous, güj est ax della Rebbia corps et me, Dites #n Mot, et güand votre gros fasil parlera, ce vioux mousguet, vicüx come son maltre, ne 90 talra pas, Comptez-y, Ors Ante. — Blen, bien; mais, de par tonus les dinbles! allezvous-tn ot İtis- *er-noüs continucr notre route, 2, Les bergers s'ölelgnörent en. fin, se dirizeant su grand trot mais de temps ©. alent ser tea Je points ölevis de la route, conme pour examiner #1 n'y avait pelet anelgne embuscade enchde, et tou- jvurs ils se tönalent söz rapp rochös d'Ürso el de sa sesr poar ötre en mesüre de ar porter secours an besoln, vers le viii torups is s'a 3. Et le vicux Polo Griffe dissit ü ses compagnons, Je ie compronds! Je le com. prends! İl ne dit pas ce ge'il vent faire, mais İl le fali, O'est le vrsi portrait de son pire, Bien! dis guc tu w cx  prosonmea! te as İait un ven â winte Negai, Bravo! Moi je ne donneras pas une fizuc de In peau du maire, A- Yani un mols on »'6n pourra pas fsire une outre, 4, Almsi pröcödö par estte tronpo göclalrsurs, Io desomdant de della Rebbia eontra dans sen vik ee ot gazna Je vicux manoir des #aporwux, 905 aİoux, 5. Les rebbianisten, Tengtempa privâs de chef, s'ötaleni portös o manso | sa ronconize, et les ha- bitanis du village, gul observalent M weutraltö', ötaleni toms ser le pas de İcurs portes* pour ie vor parmer, 6, Les berricinisten ve tenaleni dans Jeors maisons et regardalent par les Tentes de İcurs voleta, (1) Observer la nantralitö: bi- #araflığa riayet etmek; obsorver ne stricte neutralitö: tam bir bitaraflığı riayet etmek. (2) ötre sur le pas da sa porte: kapmının eşiği üzerinde bulun. ranir GEÇTİ İN: ISIZCA (60) mittir» KOLOMBA P. Merime —o— 1. Evet bunu biliyorum; fakat #imdi biç kimseye jhtiyacım yök, ailem de hiç bir tehlike İle kargı karşıya değil, Yarım çarkla dönün ve keçilerinizin basma Pietranera yolunu bilirim v vuzluk işim yok İhtiyar — Bir den korkunuz olma. in Ors “Anrton,, dedi; otlar bugün görünmeğe cesartt edemezler, Ko. di görününce stçan deliğine girör. | Oro: — Kedj sensin koca ak sakallı! | dedi, Adm ne” — Nâs! Beni, tsıran merkebi üirerinde çok kere seni terklde ta» | şmiiş olan adamı tanımıyor musun Ors “Anton"? Pölo Griffo'yu w- nuttun mu? Görüyorsunuz, ma- nen, maddeten della Rebbia'lara ait bir adamım, Bir kelime yetör; iri tüfeğiniz patlaymca, şu, sahibi gibi kocamaış olan eski fiili tüfek de süsmiyacak, Bunu biliniz Öre “Anton”, — Peki, peki; fakat Allah müs. tahakmı versin! Gidin, biz de yo. Tumuza devam edelim, 2. Nihayet çobanlar açık eşkin- le kamıbuya doğru (uzaklaştılar; fskat zamân saman, yolun bütün yüksek noktaları o üzerinde, gizli bir pusu kurulmuş mu, değil mi 'diye tetkik etmek için duruyorlar ve dalma, lzumunda imdatisrma 3. İhtiyar Polo Griffo arkadaş- larma diyordu ki: — Onu anlıyorum, anlıyorum! Yopmak istediği şeyi söylemedi, fakat onu yapacak, Babası ha- kiki modeli, Evet! Bu işde kimse- yi istemediğini söyle! Aziz Noga' ya adağın var, bravo! Ben beledi- ye releinin derisine bir incir ver- meydim, Bir aya varmaz ondan bir kırba yapmak mümkün olmi. yarak. 4, Della Rebbia'larm hafidi, ön- do böyle bir keşif müfrozesi oldu- ğu halde kambasna girdi ve on- başılarn, atalarmın eski konağına vardı, 5. Uzun zamandır şefsiz bulunan Rebbia memsuplar: hep birden onu karşılamağı koşuşmuşlardı; kasa. banm bitaraflığa riayet eden hal- kt ise onun geçtiğini görmek için kapılarının önüne çikma bulunu- yordu, 6. Barricini taraftarları da ev- lerinde bulunuyor ve pencereleri. nin kanatları arasındaki aralıklar. dan dışarıyı gönetliyorlardı. (1) Kendini aziz Nega'ya vak- fetmek (- se voucr â saint Ne- xa), bütün pardımları reddetmek demeklür, —— — e — — ANALİZ ve TEORİ Asağıdaki sunllere Gevap veri nis: a, Gul ötalent les signeri ot les enporali de In Core” b. Çu'cst-ce gut Bocagnano” « De gvoi parlait (o Colombu güznd elle dit: “J'al dü fare ce ye İni faj”? d. De guc! parlnit le grand vi tillari su teint oouleur de brigue guand il dit: “Si votre pire m'a:| valt laissö faire Vaffaire de Baris | cini"* ren | Ors, se tenaientils | raprochâs du fröre et de la seeur? | ©, Pourgusi les bergers, voyâs par (, Gunnd Orso rentra svee #arur â Pletranera,, güe firent les reb- ' binnistes, len meutreş et les bar. | rivinistes? HABER — Akşım postası 19241 yaz şapkaları 1941 modasi yaz şapkalarını ge çen seneden aytran vasi bu şapka | daha çok yakışmaktadır. dım işi oluşudur, Bu şapkaları yap. mak için her çeşit eşyadan isti fade ediliyor, İpek, hasır, kuştüyü birbirine karışıyor, Bu yilm mo dası fif pike hülâma her çeşit sarılmış şapkalar, Bu şapkaları yapmak İ- çin bilhama ipek yerse kullanı. yor, Moğn renkler beyaz, kırmızı, sarı, ve tabii siyahtır. Büyük ve başlık şeklindeki sap kalar da çok rağbet görüyor, & bah ve akşam Üzeri gezintileri | çin hasır geniş şapkalar da moda dır. Bu şapkalar kurdelâlar, kuş tüylerile, yahut krep jerjet bir peçe ile süsleniyor. Bu yılm yeni bir modasıda Çinlilerin şsapkalarmdan ilham al dığı için Kuli jemi verilen şapka. lardır. Bu şapkaların konarları i- çime kıvrıktır. Baş üzerinde çok arkaya doğru giyilmiş olarak du rur, çiçekler , bilhassa menekşe- leris süslenir. . Peki Fransız İbtilâli zamanımın şapkalarını andıran bir takım şap kalara da rast geliniyor, bunlar fazla işlenmiş süslü elpiselerle İyi gitmektedir. Kulak üzerine eğilerek giyllen İva çişöklerle süslenen Küçük ha sır şapkalar da henüz Otamamile demode olmamıştır. Tamamen çiçeklerden © yapılmış ve renkli bir gülle örtülmüş Tok- Isr, koyu renkli ve klâsik bir e'. bine üzerinde çok güzel durmakta dır. d Beyaz ve açik renkli şapkalar izeri renkli henek'erle süslü bir tül He beraber kullanıldığı vakit | Aynı tiplerden evveli sporcu Bayanlarm kullandıkları iskelet siz, şerit şeklindeki şapkaları da unulmamalıdır, Açık otomobil kul iS HAZİRAN — iMi lanan, tenis, yahut da golf oyna yan kadınlar etmektedirler, bu şapkaları tercih (Bu sütunda okuyucularımızın ga, setemiz yanımdaki kupona © birlikte gönderecekleri EVLENME TEKLİFLERİ, IŞ ARA . MA, İŞ VERME, ALIM, SATIM gibi Henri mahiyeti habe olmuyan ki gök İlânları parma seşrohumuz.) Evlenme teklifleri * Yaş 35. Orta boylu, siyah gözlü, buğday renkli balık etinde kıvırcık, saçlı ev işlerini bilir, dul, musikiye âşins, sesi güzel, hassas, orta tahsini, bamıslu ve şerefi o bir alla o kadını 35.45 yaşları aramda, şerefine itimat «edilir, yakışıkdı, istikbalini temin et. miş bir bayla tanışmrak evlenmek İs temektedir. (M.T. 171) remzine mü, racaat 171, * Yaş 28, Orta boylu, açik kumpal yapılı ev İşlerine tamamen vâkıf bir bayan 35 40 yaşları arasmda orta boyiu, esmer, memur veya (o meslek sahibi bir bayla evlenmek istemekte. dir. (İnci 9) remzine müracaat » 172 # Yaş 35, boy ITI, serbest meslek sahibi yüksek tahsilli, kumral, sihhat Mi iyi kazançir bir bay; mütenasip vü. cudlü, sempatik, şirin güzel bir bayan la Lamışmak istemektedir. Yaşiyle ve tayuyia mütenasip olması lâzımdır. Dul olmasında mahzur yoktur ve mil, yel bahis mevzuu değildir. (Dul 5) remsine mürmemat » 173. İ İş ve işçi arayanlar: * Bir Fransız erkek İlsesi mezunu iş aramaktadır. Biraz ingilizce de bilir (üroly remzirie müracaat. * Xi Yaşında orta Üçe kadar oku. muş, yazısı okunakir bir genç çalış, İ mat meeburiyetindedir. Müesseseler de, olrolarda kütüphane ve diğer mâ, İ tp ( dükkünlermda iş aramaktadır. Taksim Feridiye çaylak sokağı #8 mus maraya mektupla müracaat, İ * Ortaokulu 'yi derece ile bitirmiş İ 11 yaşinda bir vam! veya husus İ müenmeneterden birinde mürasip bir iş aramaktadır. Fatih büyük Olukgu yokuşu Fuhribey sokağında 8 numara da Osman Eeçürsele müracsatları, “ Bi: mağaza için satış memuru ve kasiyer bayan alınacaktır. 10415 yağe larında bir de çocuğu #htiyaç vardır. (Tel) remzine müracant « 162 * 20 yaşında bir genç herhangi bir ticarethanade 7 aramaktadır. (X. m) remzine müracaat * Ortamektep mezunu, bayata sü, mak mecburiyetinde bulunan bir genç iş aramaktadır. Yatih büyük Ollukçu Salih oZekibey sokağı Omamers 18 da Muzaffer Özey. * 18 yaşında orta iki tabsiili, güm. rük komisyoncumu yanımda 3 sene çe. Uymaz, piyasayı «8 çök bilen, gümrük işlerinden anlayan Bonservisi olan, 10» sumunda İrefi) de verebilscek bir genç ticarethane veya bir gümrük komla, yoncusu yanında iş aramaktadır. (Ş.K. V.) remzine müracaat. * 16 yaşmda orta ikiyi (o bitirmiş, türkçesi kerevetli, seri daktilo kulin. nan bir bayan iş aramaktadır, Beşik» taş yenimahalle bostan üstü (sokak 16 numaraya müracaat. # Bir üniversite fen fakültesi tale. besi İş aramaktadır. Az bir ücrete Yas sıdır. Orta ve lise talebesine fizik, kim ya ve matematik dersleri de (verir. (SOM) remzine raliracaat # 15 yaşmda lim sekiz tahsilli, türkçe, fransızca, yunanca yazar 6. Xür ve icabında tercüme de yapabilir. Çalışmak istemektedir. (LP, 2.8) Tem zine müracaat, # Orta tahatlii eski ve yeni barfler le daktilo bilir, Yazıhane ve mağaza, turda satış memurluğu gibi işler yapa bilir, Ayda yirmi gün sat 10.17 & rasında çalışabileceği bir iş aramakta. dır. Saat heeabile de çalışır. (Kansas kâr) remaine müracaat, * Lisa mezunu, nakertiğini yapmış, eski harfleri bilir 26 o yaşmda bir gene humus veya resmi dairelerde Güle lişmak istemektedir. Adrena mektup vay caddesi No, 60 Beyazıt, * 17 yaşmda, orta üçte bırakmak mecburiyetinde bir genç 20.00 dire iie çalışmak iste mektedir. B, Valdeçeşme meydan Va. di Akaoğlu. * 15 yaşında lise birakmış fakir bir ailenin kızı tahil, raheli'ni bulunan 10 da tahsilini He mütenasip bir iğ © aramaktadır Yazı ve hesap İşlerinde çalışabilir. (8 R, Minik) temzine malracest.) w Ortamektep tahsilli, odaktilo ve oldukça fransızos bilen 15 yaşımda genç bir kız çalışmak mecbüriyetin. dedir. Her işi ehven bir teretle yapa, bilir. (Sinargin) remsine müracast, * Fransızca, almanca, ingilizce bi len, biraz da türkçeye Aşina ecnebi bir bay muhasebe ve muhabere İşlerin de dnimi veya santie çalışmak İsta. mektedir. Bu dillerde humuzt ders de verebilir. (AB. 8) remzine müraosat * 16 yaşımda lise bire kadar okü. muş, mali vaziyeti tahsile devamma mani bie genç çalışmak istemektedir (Karakartal) vemzine müracat, * 18.19 yaşlarında bir genç bir tüc- car yanmda veya herhangi bir tica. rethanede oo çalışmak ((stemektedir. (X 9) remzine müracnat, * Riyaziyesi kuvmetii #ki ortamek. tep mezunu iş aramaktadırlar, Hik, met Öktem ve Rıfat Aldağ: Cibsli, Ci ball fern sokağı numara 3, Unkapanı. # İngilizce, biraz da daktlle bilen bir genç acele iş arıyor. (DK. 5) rem. müracaat, Aldırınız: Aşağıda rumuzları yazılı olam w kürucularımızın o samlarma (gele mektapları iarehanemizden hergün sabahtan öğleye kadar veya sat 19 den sonra aldırmaları rioa olunur. (Pük 37) (8 3) (K.M. CÖğretmen) 4Çesik 155) (Tekyildiz A) (Yılmaz (İzmirli) (Fırsat 28) (Marika) (kibar) (Bayan aşçı) (Hadiye; 49099 UK. 121 (Gönül 6) (H F.K. 26) (Bevemi 167) (Dul 5) |